Старения, а также - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Старения, а также - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ageing as well as
Translate
старения, а также -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item



Возможным решением проблемы голода является использование алгоритма планирования с приоритетной очередью, который также использует метод старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A possible solution to starvation is to use a scheduling algorithm with priority queue that also uses the aging technique.

Стекловолокно также обладает свойством становиться прочнее по мере старения стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiberglass also has the property of becoming stronger as the glass ages.

Существует также снижение уровня H3K56ac во время старения и увеличение уровня H4K16ac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a reduction in the levels of H3K56ac during aging and an increase in the levels of H4K16ac.

Его исследования в лаборатории физиологической гигиены касались неправильного питания и поведения, визуального освещения и работоспособности, а также старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His research in the Laboratory of Physiological Hygiene concerned malnutrition and behavior, visual illumination and performance, and aging.

Они также широко используются для восстановления функций мозга, утраченных в процессе старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also commonly used to regain brain function lost during aging.

В дополнение к структурным изменениям, которые мозг претерпевает с возрастом, процесс старения также влечет за собой широкий спектр биохимических изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the structural changes that the brain incurs with age, the aging process also entails a broad range of biochemical changes.

Однако было также подчеркнуто, что концептуализация болезни Альцгеймера и старения должна противостоять представлению о существовании двух различных состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been highlighted, however, that conceptualizations of Alzheimer's and ageing should resist the notion that there are two distinct conditions.

Известный исследователь старения Стивен Остад также провел крупномасштабное экологическое исследование на побережье Джорджии в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent aging researcher Steven Austad also performed a large-scale ecological study on the coast of Georgia in 1993.

Закаливание рук также считается некоторыми дополнением к скорости и силе, потерянным в результате старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardening the hands is also considered by some to supplement speed and strength lost through aging.

Стало также очевидно, что отрасль страдает от старения инфраструктуры и хронического недофинансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same argument applies to every single screenshot usage.

Муха также используется для изучения механизмов, лежащих в основе старения и окислительного стресса, иммунитета, диабета и рака, а также злоупотребления наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fly is also being used to study mechanisms underlying aging and oxidative stress, immunity, diabetes, and cancer, as well as drug abuse.

Энде был также известен как сторонник экономических реформ и утверждал, что при написании Момо имел в виду концепцию старения денег, или демереджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ende was also known as a proponent of economic reform, and claimed to have had the concept of aging money, or demurrage, in mind when writing Momo.

Шкала Таннера также использовалась в криминалистике для определения старения, однако в настоящее время она используется реже из-за ее недостаточной надежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tanner Scale has also been used in forensics to determine aging, however, it has been used less frequently now due its lack of reliability.

Фария обсуждал, как долголетие в сочетании с ведением здорового образа жизни может привести к отсрочке старения, а также к счастью и мудрости в старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faria has discussed how longevity in association with leading healthy lifestyles can lead to the postponement of senescence as well as happiness and wisdom in old age.

Плохое образование также продолжается по мере старения студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor education also carries on as students age.

Стало также очевидно, что отрасль страдает от старения инфраструктуры и хронического недофинансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also became obvious that the industry suffered from ageing infrastructure and chronic under-investment.

Для большинства звезд конвективные зоны также изменяются с течением времени по мере старения звезды и изменения внутреннего строения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most stars the convective zones will also vary over time as the star ages and the constitution of the interior is modified.

Есть также некоторые свидетельства потери дендритных шипов в результате старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also some evidence for loss of dendritic spines as a consequence of aging.

Здоровая диета также может способствовать здоровому мозгу и процессу старения, что в свою очередь приводит к менее частому забвению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A healthy diet can also contribute to a healthier brain and aging process which in turn results in less frequent forgetting.

Всё это также симптомы старения, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those conditions are symptomatic of old age too, right?

Неясно также, является ли окислительный стресс первопричиной вторичного явления - хронических заболеваний, а также старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also is unclear whether oxidative stress is a primary cause or a secondary phenomenon of chronic diseases, as well as of the aging process.

Он также инвестировал в Unity Biotechnology, исследовательскую фирму по продлению жизни, надеясь замедлить или остановить процесс старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also invested in Unity Biotechnology, a life-extension research firm hoping to slow or stop the process of aging.

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled.

Представьте также такое общение двух авиакомпании: Слушай, авиакомпания А, мы сделаем рейс из Лос-Анджелеса в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine similarly two airlines were to say, Look, Airline A, we'll take the route from LA to Chicago, .

Мультфильмы, также очень популярны не только среди детей, но и взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults.

Есть также много проблем в современных молодых семьях, которые могут быть основаны на недопонимании, нехватке денег, плохих условиях жизни и прочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many problems in modern young families, which might be based on misunderstanding, shortage of money, bad conditions of living and else.

Также здесь есть много игрушек, с которыми они играют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there are lots of toys to play with.

Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family!

И мы также печем и доставляем вкусную пиццу из печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we also bake and deliver delicious brick oven pizza.

Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories.

В Вене представитель «Зонта интернэшнл» уделяет особое внимание проблемам положения женщин, торговли людьми, наркотиков и старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Vienna, the Zonta International representative focuses on the status of women, trafficking, narcotic drugs and ageing.

Индустрия телесвязи также стала совместным предприятием с частным капиталом, и государственное управление рыбной промышленности было ликвидировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telecommunications industry was also slated to become a joint venture, with private capital, and the State agency for fisheries was abolished.

Основания для объявления акта признания недействительным также должны применяться ко всем этим категориям односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds for declaring the invalidity of an act of recognition should also be applicable to all those categories of unilateral acts.

Также отпадет необходимость в дополнительных системах регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redundant legacy systems will also be eliminated.

Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

Мы также не должны отождествлять терроризм с законной борьбой против иностранной оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, we should not equate terrorism with the legitimate struggle against foreign occupation.

Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work.

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID.

Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues.

В нем также кратко изложено, как мы намереваемся приводить этот процесс в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It summarizes how we intend to operationalize the process.

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

Она также предложила снизить допуски в отношении вишни и черешни, теряющих свои черенки, и заявила, что турецкие производители следят за тем, чтобы вишня и черешня поступали в реализацию с черенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also proposed lower tolerances for cherries losing their stems and stated that their producers were taking care to produce cherries with the stem attached.

Эти государства также обычно проводят различие между поступлениями, образовавшимися в результате продажи инвентарных запасов, и поступлениями, образовавшимися в результате продажи оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment.

Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution.

Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged.

Комитет также глубоко обеспокоен возрождением старой традиции похищения невест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also notes with deep concern the re-emergence of the old tradition of bride kidnapping.

Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also must plan to change for the long term.

На следующие 24 часа наш сайт также преобразится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our website will actually change for the next 24 hours as well...

Верховному комиссару также непосредственно подотчетны Директор Отдела международной защиты и Генеральный инспектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner.

Экономическая глобализация также породила случаи распада, поскольку рыночные силы могут подрывать и нередко подрывают местные культурные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic globalization, too, has brought about instances of fragmentation because market forces can and often do undermine indigenous cultural values.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests.

Но как только аспект неизбежности станет не совсем очевидным - а мы уже, возможно, способны влиять на процесс старения - от этого проблема лечения старости только усугубляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as soon as the inevitability bit becomes a little bit unclear - and we might be in range of doing something about aging - this becomes part of the problem.

Но, сомневаюсь, что ты пришел сюда, чтобы поговорить о недостатках старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I doubt you came here to talk about the indignities of aging.

ПЭТ-сканирование головного мозга с рекламным изображением любезно предоставлено Национальным институтом США по изучению старения болезни Альцгеймера и реферальным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PET scan of brain with AD - Image courtesy of US National Institute on Aging Alzheimer's Disease Education and Referral Center.

Существуют награды за увеличение продолжительности жизни и замедление старения у млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prizes for extending lifespan and slowing aging in mammals exist.

В 757s заменить парой старения самолетов Boeing 727s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 757s replaced a pair of aging Boeing 727s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старения, а также». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старения, а также» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старения,, а, также . Также, к фразе «старения, а также» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information