С которым ведутся дела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С которым ведутся дела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who do business with
Translate
с которым ведутся дела -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ведутся

underway

- дела [имя существительное]

имя существительное: affairs, work, doings, occasions, traffic



Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

Это Те, Кто Выступят, Как Мы Во Флинте, — Не Для Того, Чтобы Быть Спасителями Или Героями В Сми, Но Как Альтруисты И Деятели С Добрыми Намерениями, Которым Можно Верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the people who will stand up like we did in Flint - not to be saviors or heroes in the media, but altruistic and fundamentally good actors that you and I can trust.

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

Но мне кажется, сейчас в западных странах увеличивается разделение на людей, не желающих видеть дальше уровня страны, более провинциальных — и я не имею в виду в плохом смысле — людей, которым важны корни, важен их город, их сообщество, их страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think what we're seeing now, increasingly, is a divide in all the Western democracies between the people who want to stop at nation, the people who are more parochial - and I don't mean that in a bad way - people who have much more of a sense of being rooted, they care about their town, their community and their nation.

Белье символизирует человека, с которым ты хочешь связаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But undergarments symbolize the person you want to contact.

Видеофон стоял в углу комнаты, словно забытый предмет обстановки, которым почти не пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visor was in one corner of the room, an almost forgotten piece of furniture, something that was scarcely used.

Сигнал, которым ты бы мне дала понять, что материнство встаёт на пути моих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way for you to let me know that I'm about to let motherhood hijack my goals.

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job.

Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea.

Во время беременности она встретилась с человеком, с которым проживает сейчас одной семьей, и в результате этого союза у них в 2007 году родилась дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her pregnancy she met her common-law partner, and a daughter was born from this union in 2007.

Мы узнаем от них о невыносимых условиях, к которым привела обанкротившаяся политика правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We learn from them of the deplorable conditions resulting from the bankrupt Government policies.

В другой раз это будет человек, которым ты сможешь гордиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time it's going to be somebody you'll be very proud of.

Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe.

Пятьдесят человек, которым вынесены обвинительные заключения, содержатся сейчас под стражей в Гааге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty accused people are now in detention in The Hague.

Я сравниваю высоту, тональность и ритм исполнения к нотам, к которым я получаю доступ через...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I compare the pitch, tonality and rhythm of the performance to the sheet music that I access via...

Продолжается рост инвестиций в нефте- и газодобывающие страны, которым будущее сулит хорошие инвестиционные перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil- and gas-producing countries continue to see growth and good prospects for future investment.

В этом университете также ведутся работы по исследованию имеющихся в Барбадосе возможностей в области сохранения термальной энергии океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university is also investigating ocean thermal energy conversion possibilities in Barbados.

Учитывая прогнозы Международного валютного фонда, согласно которым, ВВП страны в этом году будет или стагнировать, или сокращаться, экономике Ирана вполне может грозить вторая волна рецессии (рецессия типа W).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the International Monetary Fund predicting that GDP will either stagnate or contract this year, Iran’s economy might well be set for a double-dip recession.

В этом случае, самое бедное население мира могло бы, по крайней мере, избежать деспотичных условий получения кредита, к которым обязывают МВФ и Всемирный банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, the world’s poor could at least avoid the heavy-handed conditionality imposed by the IMF and World Bank.

Вы можете создать индивидуально настроенную аудиторию с сайта для любой группы посетителей, которым хотите показывать таргетированную рекламу на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create a Custom Audience from your website for any group of visitors that you'd like to reach with targeted Facebook ads.

Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers.

В этих квитанциях записаны суммы, различные вклады, под-вклады, и под-вклады под-вкладов, к которым и относятся те суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

these dockets record the amounts, the various funds, sub-funds and sub-funds of sub-funds to which the amounts are due.

Но ты, Кэтрин... Ты утверждала, что он постоянно надо мной издевался, что он превратил меня в человека, которым я являюсь сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, Kathryn... you alleged that he abused me on a regular basis, that he made me into the man that I am today.

Но прелесть усадьбы померкла в глазах ее владельца, как только он ступил на гравий парадной аллеи и стал дожидаться сошествия мистера Рафлса, на завтрак с которым был обречен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything was spoiled for the owner as he walked on the gravel in front and awaited the descent of Mr. Raffles, with whom he was condemned to breakfast.

Большинство из нас учатся справляться со стрессом, но для женщин, которым за 50, еще одно обстоятельство усложняет проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of us learn to manage stress but for women at 50s another factor compounds the problem

Ты будешь настолько же велик, насколько ты ничтожен сейчас; но не следует разбивать шибало, которым мы чеканим монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be as great as you now are small; but you must not break the machine by which we coin money.

Оружие, которым убили Колина Клэя, в длину было не больше трех дюймов И зазубрено с одной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon that killed Colin Clay was no more than three inches long and serrated on one side.

Однажды вечером в марте Рорк стоял внутри высокого ограждения, которым по распоряжению Стоддарда окружили строительную площадку храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On an evening in March Roark stood within the tall enclosure that had been erected around the site of the Temple, according to Stoddard's orders.

Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining.

В тот день, когда отец забрал меня, я оставил того мальчика, которым я был, в прошлом. И с тех пор я понял, что становление мужчины это путешествие длиною в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left the boy I was behind, the day my father picked me up, and I realized since then that actually becoming a man is a lifelong journey.

Изменение обстановки позволило ему наконец без риска спуститься на землю, и он начинает ухаживать за хозяином, вместе с которым пересек Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change of situation has tempted him back to earth, and the performance of that duty for which he came across the Atlantic.

Оптические или арифметические устройства, водяные часы, даже тот прибор, которым, возможно, сушила свои локоны супруга Жюля Верна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optical or arithmetical devices, water clocks... Even that hairdryer that probably dried the locks of Jules Verne's wife.

Она может быть не так хороша, как те, к которым ты привык, но у нас тут жилищный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably not as nice as you're used to, but there's a housing shortage here.

Около двух часов дня туман рассеялся, и мы увидели простиравшиеся во все стороны обширные поля неровного льда, которым, казалось, нет конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two o'clock the mist cleared away, and we beheld, stretched out in every direction, vast and irregular plains of ice, which seemed to have no end.

Ты тот ученый, которым одержим Барри, тот, который взорвал весь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're that scientist that Barry's obsessed with, the one who blew a hole in the city.

Они также провели конкурс авиамоделей, открытый для всех мальчишек младше десяти лет, которым достаточно было лишь оформить три новые подписки на Знамя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had run a model plane construction contest; it was open to all boys under the age of ten who wished to send in three new subscriptions to the Banner.

Достало быть незаменимым тараканом, с которым обращаются как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of being the cockroach everybody needs, but treats like a...

У меня есть на примете несколько человек, с гораздо большим опытом, к которым настроен дружелюбно электорат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some other people with more experience who better balance the ticket electorally.

Рози Карвер, познакомься с человеком, с которым я ем из одной тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosie Carver, meet the man who shares my hairbrush.

Почему все удивлены вниманием, которым Ричард пользуется у дам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are we surprised that young Richard is garnering the attention of ladies?

И в точности совпадает с тем, которым был написан адрес на загадочных билетах мистера Коттона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a very fine match to the addressee on Mr Cotton's mystery tickets.

Но вернулся ли из армии хоть один парень, с которым ты бы хотела остаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, was there ever a guy that you continued to see after his army duty was over?

У нас много пациентов, которым нужна помощь, а критическим приоритет в операционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a lot of patients that need our help, and the critically injured are given O.R. priority.

Слушай, они же злопамятные модники которым причинили неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, they're vindictive fashionistas who were inconvenienced.

Холмс яростно ударил кулаком о камень, за которым мы стояли, и вне себя от нетерпения топнул ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes struck his hand passionately upon the rock in front of us and stamped his feet in his impatience.

Его цель - слабые мужчины и женщины, которым требуется помощь в повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He preys upon disenfranchised men and women who need help in their daily lives.

И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression.

Снова Автобиография... для игрока, сидящего слева от тебя, которым является...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Autobiography... for the player to your left, which...

Земля, по которой мы ходим, воздух, которым мы дышим, звёзды, в которые вглядываемся, даже мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground we walk on, the air that we breathe, the stars we gaze at, even us.

Воздух, которым мы будем дышать, убьет нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doomed by the air we're about to breathe.

Единственный способ, которым этот закон может убить меня, это если я умру от скуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way this bill is gonna kill me is if I die from boredom.

Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling.

Вот что тебя ждёт... суд с освещением в прессе, за которым последует длительный тюремный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's what you're facing... a trial with all the attendant publicity, followed by a long prison sentence.

Миссис Бейтс отравила этого парня, с которым была... обнаружив, что он был женат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Bates poisoned this guy she was involved with when she found out he was married.

Сейчас ведутся работы по восстановлению этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Action is now underway to restore the area.

Кроме того, почти все государственные дела региона ведутся в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, nearly all the Region's government business is conducted in the city.

Хотя до сих пор ведутся споры о дате его смерти, ему было не меньше семидесяти лет, когда он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is some debate over the date of his death, he was no younger than seventy when he died.

Записи о хранении заказной Почты ведутся, но обычно не предоставляются клиенту, если только не подана претензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registered Mail custody records are maintained, but are not normally provided to the customer, unless a claim is filed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с которым ведутся дела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с которым ведутся дела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, которым, ведутся, дела . Также, к фразе «с которым ведутся дела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information