Этот вид разговора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Этот вид разговора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this kind of talk
Translate
этот вид разговора -

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.



Этот разговор с самим собою длился три часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soliloquy lasted for three hours.

Все воспоминания за последние несколько дней, включая и этот разговор, будут стерты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the recollections of the past few days, including this conversation, erased.

Этот эпизод так сильно тяготит 51-го,.. ...что он позже вспоминает его в разговоре с Сарой Робски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That episodes obsesses 51 so much, that he retells it to his lover, Sarah Robski.

Нормально, но этот разговор про быстро-развивающийся напряжённый мир начинает меня утомлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down.

Я думал, братья меня поддержат, потому что этот разговор и их тоже касался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my brothers, I thought, would have done the same... as the conversation affected them both.

Но этот разговор будет проходить в месте, где вы в ярком оранжевом комбинезоне под ужасным флуоресцентным светом, а ваша дочка в приемной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that conversation takes place with you in a colorful jumpsuit under horrible fluorescent lighting and your daughter in foster care.

Ты начинал этот разговор уже сто раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've given me this speech a hundred times.

Я так вымотан дип-программой, что сейчас с удовольствием стою и веду этот нелепый разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so exhausted by the deep program that stand here and eagerly support this ridiculous talk.

Давай отложим этот разговор о сестрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please lay off the sister talk for now.

Я не просил тебя вставлять что-либо в этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't ask you to insert yourself into this conversation.

У него не было никакого желания продолжать этот бессмысленный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no wish to continue this pointless conversation.

Этот разговор должен закончится поеданием желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a conversation to be had over jell-o shots.

Эй, вы мужчины, не надо только сейчас игнорировать разговор или закидывать меня помидорами, потому что главное, что я хочу сказать - этот процесс касается всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all you men out there, this is not the moment where you tune out or throw some tomatoes, because the point is that this is happening to all of us.

Выражение его лица и тон голоса показали ей, что он не хочет продолжать этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The look on his face and his tone of voice told her he didn't want her to pursue the topic.

Если бы я всё ещё оставался в Адской Кухне, я начал бы этот разговор словами: Послушай ты, гнида! - но поскольку ныне я цивилизованный капиталист, я этого не сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were I still in Hell's Kitchen, I would have begun this interview by saying: Listen, louse! - but since I am an inhibited capitalist, I shall not do so.

Под этот марш хоронят военных, и лучше всего закончить наш разговор этой музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bury soldiers to it, so it's the natural end of the subject.

Весть этот грохот меренге, соседи, тусующиеся на ступеньках перед входом в дом, и оживлённые разговоры за игрой в домино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was all this merengue blasting, neighbors socializing on building stoops and animated conversations over domino playing.

Он был не слишком разговорчив, этот Мередит Блейк, и все же адвокат вытянул из него довольно много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't want to say anything more than he could help, Mr Meredith Blake didn't. Counsel got all the more out of him on that account.

Казалось, он слишком мало придает значения разговорам штатских, чтобы еще врать на этот счет. - Не в этом суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though he did not attach enough importance to what might or might not have been said by the civilian citizens to lie about it. That's not the question.

Анна даже и не взглянула на него; но опять Дарье Александровне показалось, что в коляске неудобно начинать этот длинный разговор, и потому она сократила свою мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna did not even glance at him; but again it seemed to Darya Alexandrovna out of place to enter upon such a long conversation in the carriage, and so she cut short her thought.

Если бы он сослался на невменяемость... то этот разговор можно считать... фактом шантажирования нас его заявлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were to claim insanity... this conversation is admissible... the fact he's blackmailing us with his plea.

Этот разговор каким-либо образом относится к хирургии или медицине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this conversation pertain to surgery or medicine in any way?

Этот яблочный разговор показался мне слишком подозрительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apple talk was suspicious to me.

Я не ожидал, что этот разговор примет такой оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had not expected our conversation to take this turn.

Обычно разговорчивый, грум был на этот раз очень молчалив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to his usual habit, the sable groom was silent: though with an air anything but tranquil.

И на этот раз избавь себя от идеи, что этот разговор между равными, где я привожу аргумент, ты делаешь контраргумент, и мы соглашаемся или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this time, disabuse yourself of the idea that this is a conversation between equals where I make an argument, you make a counterargument, and we agree to disagree.

Заметьте, этот разговор произошёл между нами, когда мне было семь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, mind you, he had this conversation with me when I was seven years old.

Так, этот разговор превращается в спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, this conversation is moot.

Прошло более шести лет с момента их последнего разговора, но на этот раз Попов не предлагал никакой сделки, не давал никаких наводок и не просил ответить услугой на услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than six years had elapsed since they last spoke, and this time Popov had no deals to offer, no tips or quid pro quos.

Вот они, - перебила Селия, которая давно уже обдумала этот разговор и подготовилась к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are here, said Celia, with whom this explanation had been long meditated and prearranged.

Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them?

Не знаю насчет моих друзей, но я нахожу этот разговор весьма неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know about my friends here, but I find your conversation... almost distasteful.

Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.

Красивая женщина! - сказал мсье Бук одобрительно и вздохнул: - Однако этот разговор нам ничего не дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elle est jolie femme, said M. Bouc appreciatively. He sighed. Well, that did not advance us much.

У меня создалось впечатление, что ей не хотелось продолжать этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave me the impression she did not want to pursue the subject.

Мы рассмотрим этот вопрос, - сказал подполковник Корн с кислой миной. Потеряв интерес к дальнейшему разговору, он двинулся дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We'll take the matter under consideration,' Colonel Korn said with bored disinterest, and started away.

Но к чему этот разговор о каком-то долге? -возразил ее собеседник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why this talk of debt? objected her companion.

Я удивлялся, каким чудесным образом этот мужчина и эта женщина умели поддерживать разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was struck by the masterful way this man and this woman shared the load of the conversation.

Я бы пресекла этот разговор в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would nip that back talk in the bud.

Ну, этот разговор немного более официальный, чем наш прошлый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this interview is a little less informal than our last.

Он боялся даже думать о ней, а тем более ее обсуждать и особенно с человеком, который начал этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was something he dreaded to think about, much less make the topic of discourse; and less still with him who now challenged it.

Мистер Хейл отложил бы этот разговор до половины седьмого, но Маргарет была скроена по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hale would have delayed making it till half-past six, but Margaret was of different stuff.

А тебе очень хорошо с Донной, так что этот разговорлишний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're perfectly happy with Donna, so this conversation is moot.

Если ты хочешь свести весь этот разговор к тебе биологических часов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you intend to reduce this to some tired clock analogy...

По дороге Доротея вновь коснулась вопроса о переменах в управлении поместьем, но на этот раз мистер Брук не дал поймать себя врасплох и завладел разговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea renewed the subject of the estate as they drove along, but Mr. Brooke, not being taken unawares, got the talk under his own control.

Ты невыносим, и этот разговор окончен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are repugnant, and this conversation is over.

Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party.

Когда я наверняка узнаю, что тут произошло, я вспомню этот наш разговор и тот факт, что вы решили утаить информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I find out exactly what has happened, I'm going to remember this conversation, when you chose to withhold information.

Первым делом, давайте забудем весь этот разговор о туморах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No.1, let's forget all this talk about tumours.

Этот разговор состоялся где-то на третьей неделе апреля, а Левека убили только девятого мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that talk with Leveque sometime during the third week in April, and Leveque didn't get killed until the ninth of May.

Этот процесс максимально выиграл бы от соответствующего взаимодействия и активного участия соответствующих организаций региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process would benefit as much as possible from adequate collaboration and active participation of relevant organisations of the region.

Когда мешок раздут - тогда вкладываем в него продукт предназначен для упаковки, а оторвавши этот мешок, повторяем этот процесс при следующим мешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You simply put your product into the bag, tear it off and repeat the procedure.

Ну, э... Джорди рассказывал о том, что чувствуешь, когда прикасаешься к плазменному полю, а Вы в этот момент пили чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Geordi was talking about what it felt like to touch the plasma field and you were taking a sip of tea.

Этот харч богов он запивал сельтерской водой с зеленым сиропом Свежее сено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was chasing down this heavenly chow with seltzer water flavored with a green syrup called Fresh Hay.

Помнишь, у нас был разговор о доме, служащем иллюстрацией бедных кварталов из National Geographic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember that house I told you about earlier, the one that looked like it might show up on National Geographic?

Мы с вождем имели крупный разговор с двумя мартышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me an' the Chief here locked horns with two greasemonkeys.

Они словно хватались за всякую возможность перевести разговор на мою особу и чем-нибудь да кольнуть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to think the opportunity lost, if they failed to point the conversation at me, every now and then, and stick the point into me.

Если зашел разговор о крови, то из моего сердца её много вытекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to talk about the blood, well, my heart, it has been bleeding for a while.

Я был в сети, я слышал разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been on the grid, I've heard the chatter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «этот вид разговора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «этот вид разговора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: этот, вид, разговора . Также, к фразе «этот вид разговора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information