Воин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- воин сущ м
- warrior, soldier, fighter(боец, солдат)
- храбрый воин – brave warrior
- доблестный воин – gallant soldier
- молодой воин – young fighter
-
имя существительное | |||
warrior | воин, боец, воитель | ||
soldier | солдат, воин, военнослужащий, военный, рядовой, армеец | ||
berserk | берсерк, неистовый человек, воин | ||
berserker | берсерк, воин, неистовый человек |
- воин сущ
- рыцарь · воитель · крестоносец · кавалер · витязь · ратоборец
- боец · солдат · вояка · ратник · пехотинец · борец · боевик · латник
- военный
- военнослужащий · рекрут · силовик · служба
- гвардеец · телохранитель
- меченосец · рубака
боец, воин, борец, пята свода
- воин сущ
- командир
Воин Тот, кто сражается с врагом, солдат, боец.
He prizes me as a soldier would a good weapon; and that is all. |
|
Невероятно, воин хасбара, но Варкосигну удалось вернуть мою правку в течение 4 минут, даже до того, как я смог сделать свою вторую правку. |
Unbelievable, the hasbara warrior but WarKosign managed to revert my edit within 4 minutes, even before I could make my second edit. |
Воин-мутант был единственным полностью новым игрушечным персонажем с 2002 года до появления фигуры короля серого черепа. |
The Mutant Warrior was the only all-new toy-made character from the 2002 toyline until the appearance of the King Grayskull figure. |
I'm the chosen one of warrior gryphon. |
|
Тогда раздался гимн похвал Великой мудрости твоей, И воин пел, и хор звучал Сиона гордых дочерей. Нам в нашей горестной судьбе |
There rose the choral hymn of praise, And trump and timbrel answer'd keen, And Zion's daughters pour'd their lays, With priest's and warrior's voice between. |
Воин на поле битвы линии иммиграции. |
A soldier on the battle lines of immigration. |
Свирепый воин добросердечным станет в мирные дни. |
A ferocious warrior will become soft-hearted afterwards. |
Your best fighter against my best. |
|
Прирожденный Воин настаивал на поэтапном отходе с целью выманить Рагнарсона на открытое пространство. |
He urged a staged retreat calculated to draw Ragnarson into the open. |
He has the look of a warrior but the heart of a coward. |
|
Я, Икста, Избранный Воин, почту за честь вести тебя к твоей славе. |
I, Ixta the Chosen Warrior, shall proudly lead you to your glory. |
Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку. |
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. |
Можно сказать, я прирожденный воин |
You can say I'm a big time warrior. |
The scarred veteran was afraid of that old spinster. |
|
Свирепый воин, - воскликнула Ревекка, - я скорее погибну в пламени, чем приму спасение от тебя! |
Savage warrior, said Rebecca, rather will I perish in the flames than accept safety from thee! |
ты всего лишь воин! |
You are not worthy of immortality, you warrior! |
Церемониально одетый, с мечом, положенным перед ним и иногда сидящим на специальной ткани, воин готовился к смерти, написав предсмертную поэму. |
Dressed ceremonially, with his sword placed in front of him and sometimes seated on special cloth, the warrior would prepare for death by writing a death poem. |
В соответствии с законом войска лучший воин был объявлен царем. |
By the law of the horde, their greatest warrior was proclaimed their king. |
В феодальной Японии, воин, нанёсший оскорбление другому, отвечает по кодексу бусидо. |
In feudal Japan, one warrior's transgression against another was measured by the code of bushido. |
A true warrior holds true to his promises, Elang |
|
Воин бьёт Тролля, Тролль бьет эльфа, эльф бьёт водного духа, и в общем-то все бьют зачарованного зайку. |
Warlord beats troll, troll beats elf, elf beats water sprite, and basically everything beats enchanted bunny. |
Полно, миссис Уилкс, не тревожьтесь так о вашем муже, - пытался утешить Мелани одноглазый воин. |
Now, Mrs. Wilkes, don't you bother about your husband, said the one-eyed man soothingly. |
Луг обычно описывается как молодой воин. |
Lugh is typically described as a youthful warrior. |
Он в первую очередь воин, а не утонченный человек. |
He's a warrior, first and foremost. Not a sophisticated man. |
Настоящий воин должен обладать героическим мужеством. |
A true warrior must have heroic courage. |
Воин Дракон низринулся с небес огненным шаром! |
The Dragon Warrior fell out of the sky... on a ball of fire. |
H, мог бы сделать с некоторой поддержкой в македонских ВВС, где воин-редактор возвращает мои изменения и отказывается их обсуждать. |
H, Could do with some support at Macedonian Air Force where an edit warrior is reverting my changes and refusing to discuss them. |
Радужный воин был снят с мели на судебно-медицинскую экспертизу. |
The Rainbow Warrior was refloated for forensic examination. |
Воин В Черном и золотом сообщает Хоукмуну, что он слуга рунного посоха, хотя Хоукмун отвергает это как легенду. |
The Warrior in Jet and Gold informs Hawkmoon that he is a servant of the Runestaff, though Hawkmoon dismisses this as a legend. |
Вражда обострилась в Королевском грохоте, когда воин отказался обещать Сэвиджу право оспаривать его титул, если воин успешно защитит его от сержанта. |
The feud escalated at Royal Rumble, when Warrior refused to promise Savage the right to challenge him for the title, should Warrior defend it successfully against Sgt. |
Много веков назад Ло Пан, великий воин и еще более великий волшебник, потерпел поражение в битве с первым суверенным императором Цинь Шихуандом. |
Centuries ago, Lo Pan, a great warrior and even greater wizard, was defeated in battle by the first sovereign emperor, Qin Shi Huang. |
Шайены называют его воин-противоположник. |
Cheyenne call him contrary warrior. |
Man-E-Faces-это многоликий героический воин, обладающий способностью менять свои лица с человеческого лица на лицо монстра и лицо робота. |
Man-E-Faces is a multi-faced Heroic Warrior, with the ability to change his faces from a human face to a monster face to a robot face. |
Один рыцарь и даже один вооруженный воин стоят двадцати таких вояк. |
One knight-ay, one man-at-arms, were enough for twenty such peasants. |
Думаю, - со смехом признался одноглазый воин, хлопнув себя по колену. |
I think so too, said the one-eyed man and slapped his leg with a laugh. |
Каждый уничтоженный воин противника уменьшал опасность, грозящую их лагерю. |
Every enemy warrior destroyed was one less warrior to threaten their beachhead. |
While you are in my house, young warrior, don't you dare to run about the streets; do you hear me? |
|
Wounded warrior, just like who Greene taught to scuba. |
|
Другая гибель-воин Вазири Васимбу, оставленный распятым немцами. |
Another fatality is the Waziri warrior Wasimbu, left crucified by the Germans. |
Пятьсот лет назад монах-воин Кун Лао победил чародея Шао Кана, Шан Цуна. |
Five hundred years in the past, the monk warrior Kung Lao defeated Shao Kahn's sorcerer, Shang Tsung. |
Первый воин, которого находит Грендель, все еще спит, поэтому он хватает человека и пожирает его. |
The first warrior Grendel finds is still asleep, so he seizes the man and devours him. |
Благодаря интенсивным тренировкам и тяжелой работе истинный воин становится быстрым и сильным. |
Through intense training and hard work the true warrior becomes quick and strong. |
Примеры включают 'воин дикой природы' пера 'Большие гонки' пера 'Гонка к полюсу' пера и Америке '400' перо. |
Examples of these include the 'Wildlife Warrior' pen, the 'Great Race' pen, the 'Race to the Pole' pen and the 'America 400' pen. |
Когда мы находим его на рукояти меча воина и на его поясе, мы предполагаем, что воин находился под защитой Бога Грома. |
When we find it on the pommel of a warrior's sword and on his sword-belt, the assumption is that the warrior was placing himself under the Thunder God's protection. |
Мать Свеа обычно изображается как могущественная женщина-воин, Валькирия или служанка щита, часто держащая щит и стоящая рядом со Львом. |
Mother Svea is normally depicted as a powerful female warrior, valkyrie or shieldmaiden, frequently holding a shield and standing beside a lion. |
В битве Паллас доказывает, что он воин, убивая многих Рутулийцев. |
In battle, Pallas proves he is a warrior, killing many Rutulians. |
A warrior can win the throne in single combat. |
|
Г ерман, старый воин, лицо которого покрывали шрамы от мусульманских сабель, пользовался большим почетом и уважением среди своих собратий. |
Herman was an ancient warrior, whose face was marked with scars inflicted by the sabre of the Moslemah, and had great rank and consideration among his brethren. |
Please have mercy on us, lady warrior. |
|
За спиной Геракла греческий воин сражается щитами с воином-Амазонкой. |
Behind Heracles is a scene of a Greek warrior clashing shields with an Amazon warrior. |
Кельтское слово Виндос может отражать широко распространенный доисторический культ Виндоса, кельтского бога, который сохранился в ирландской мифологии как воин и провидец Фионн Мак Камхилл. |
The Celtic word Vindos may reflect a widespread prehistorical cult of Vindos, a Celtic God who survives in Irish Mythology as the warrior and seer Fionn mac Cumhaill. |
The Warrior Arming was a study of Godfrey de Bouillon. |
|
Сказания говорят, что последний воин-пёс в этой части страны последний раз сражался возле Копли Флэтс. |
Oral tradition says that the last dog soldier in this part of the country fought his last battle near Copley Flats. |
You know, I am militant and shall die bravely. |
|
В космологии древнего Ближнего Востока космический бог-воин, победив силы хаоса, должен был создать мир и построить свой земной дом-храм. |
In the cosmology of the ancient Near East, the cosmic warrior-god, after defeating the powers of chaos, would create the world and build his earthly house, the temple. |
- индейский воин - Indian warrior
- воин, вооруженный топором - axeman
- один в поле не воин - there is safety in numbers
- воин армии - soldier of the Army
- бывалый воин - seasoned warrior
- бывший воин - former soldier
- древний воин - ancient warrior
- могучий воин - mighty warrior
- отважный воин - brave warrior
- храбрый воин - brave warrior
- рослый воин - stalwart warrior
- старый воин - the old warrior
- воин ветра - wind warrior
- благородный воин - noble warrior
- будущий воин - future warrior
- дорожный Воин - road warrior
- главный воин - chief warrior
- духовный воин - spiritual warrior
- викинг воин - viking warrior
- Вы воин - you are a warrior
- городской воин - urban warrior
- воин ангел - warrior angel
- воин королева - warrior queen
- воин культуры - warrior culture
- воин племени - warrior tribe
- воин, как - warrior like
- лидер воин - warrior leader
- маленький воин - little warrior
- ниндзя воин - ninja warrior
- отличный воин - are a great warrior