Shove a Pixy Stix up your nose! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shove a Pixy Stix up your nose! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Засуньте Пикси Стикс себе в нос
Translate

- shove [noun]

noun: толчок, толкание, костра

verb: пихать, сунуть, совать, толкать, спихнуть, пихаться, распихивать, всучить, тыкать, толкаться

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- pixy [noun]

noun: эльф, фея

  • pixy - фея

  • pixy-ring - ведьмин круг

  • pixy ring - волшебное кольцо

  • pixy stool - гриб

  • pixy led - сбитый с толку

  • Shove a Pixy Stix up your nose! - Засуньте Пикси Стикс себе в нос

  • It's my Christmas gift from Pixy - Это мой рождественский подарок от Пикси

  • Синонимы к Pixy: brownie, gremlin, imp, hob, pixie, elf

    Антонимы к Pixy: sedate, behemoth, colossus, committed, determined, earnest, firm, fixed, genuine, grave

    Значение Pixy: (folklore) fairies that are somewhat mischievous.

- stix

стикс

  • stixs - stixs

  • Shove a Pixy Stix up your nose! - Засуньте Пикси Стикс себе в нос

  • Синонимы к Stix: styx, hellraiser, stix hackl, sugar cane, sugar free, zucchero

    Значение Stix: Alternative spelling of sticks.

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • store up - накапливать

  • made-up - выдумал

  • polish (up) - оттачивать)

  • cut-up - Резать

  • slope up - наклон вверх

  • far up - далеко до

  • ease up/off - ослабевать / выкл

  • bust-up - бюст-вверх

  • clew up - забираться

  • lash-up - временное приспособление

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.

- your

твой

- nose [noun]

noun: нос, носик, аромат, обоняние, чутье, передняя часть, букет, рыло, доносчик, осведомитель

adjective: носовой, головной

verb: чуять, совать нос, разнюхивать, нюхать, обонять, выискивать, выслеживать, выведать, тереться носом, осторожно продвигаться вперед

  • lead by the nose - вести нос

  • fuselage nose - носовая часть фюзеляжа

  • nose around - разнюхивать

  • replaceable nose - сменный носок

  • to blow the nose - чтобы сморкаться

  • keep your nose up - держать нос вверх

  • ogive-shape nose - оживальный носок

  • glazed nose - остеклённая носовая часть

  • nose jacking point - гнездо под носовой (гидро)подъемник

  • nose fairing envelope - обвод головного обтекателя

  • Синонимы к nose: snoot, muzzle, schnoz, schnozzola, trunk, snout, beak, sniffer, proboscis, honker

    Антонимы к nose: fly, race, speed, whiz, whizz, zip

    Значение nose: the part projecting above the mouth on the face of a person or animal, containing the nostrils and used for breathing and smelling.



Shove a Pixy Stix up your nose!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засунь леденцы себе в нос!

I'd like to shove the phone down their kisser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я бы запихнул телефон в их пасти.

When push comes to shove, I don't know if she's gonna turn on her sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дойдёт до дела, не знаю, будет ли она против своей сестры.

The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая обойма вываливается, и ты вставляешь новую, как батарейку в кухонной зажигалке, потом возвращаешь затвор.

then i rip off his arm and shove it where the sun don't shine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я вырываю его руку и засовываю ему её туда, где не светит солнце.

Flip expectation upside down and shove limitation off a cliff to meet its demise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переворачивайте ожидания с ног на голову и избавьтесь от любых ограничений навсегда.

But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.

I want to shove a pack of cigarettes in my mouth and light it with a blowtorch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу засунуть пачку сигарет себе в рот и поджечь ее паяльной лампой.

A slight shove on the man's chest sent him staggering back and half turned him so that he lost his bearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкий толчок в грудь заставил его попятиться и сделать полоборота, так что он потерял ориентировку.

The mech spun the drunk around and gave him a gentle shove toward the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мех вновь повернул пьянчужку и легким толчком в спину направил его к двери.

You shove it down, and you let it come out in spurts of violence and alcoholism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отталкиваешь это, и выпускаешь наружу с всплесками насилия и алкоголизма.

It's not like we can shove Air Force One off the runway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не же можем убрать самолет президента с полосы.

Arlo saw fit to shove a pound of dog shit down his dirty mouth...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арло счёл нужным запихнуть полкило собачьего дерьма прямо в его грязный рот...

When push comes to shove, you crack under pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда маленький толчок превращается в пинок, то однажды, ты не выдержишь давления...

And if you could tell Laurie Marvin she can shove her pta blood drive out her hideous reworked snout...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скажите Лори Марвин, пусть ее омерзительное рыло подавится этими чёртовыми поборами в счет родительского комитета...

And shove it up the tube with the same number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо, ...вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу.

Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.

The cabin door opened once long enough for a hand to shove out a case of beer, and Billy opened us each one with an opener he found in the tackle box, and passed them around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь кабины один раз приоткрылась, и рука вытолкнула наружу ящик пива; Билли нашел в снастях открывалку и открыл каждому по одной.

You tell her to shove her ritual up her hoo-ha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ей, пусть засунет свой ритуал себе в это самое.

Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны.

Now, so help me, I will come down there and shove one of those banana hammocks right up your...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоги мне, иначе я приеду и засуну эти ваши обтягивающие труселя прямо вам в.... Что?

All right, boy, you can tell your lawyer to shove a taper up his arse and set himself alight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, мальчик мой, можешь передать своему адвокату, чтобы он себе свечу загнал поглубже в одно место!

Pick any of these words at random, shove them in any order you like, they'll make just as much sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите несколько любых слов, разложите в произвольном порядке, и в этом будет столько же смысла.

Fifty to a hundred men would shout, gesticulate, shove here and there in an apparently aimless manner; endeavoring to take advantage of the stock offered or called for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек пятьдесят, а то и сто сразу кричали, размахивали руками, метались как угорелые из стороны в сторону, стараясь извлечь выгоду из предлагаемых или требуемых бумаг.

He was shivering and he wanted above all to shove the books up through the ventilator again, but he knew he could not face Beatty again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он весь дрожал, и больше всего ему хотелось снова запрятать их в вентилятор. Но он знал, что встретиться еще раз с брандмейстером Битти он не в силах.

When I see him coming, I'll shove a big log out into the road to make him stop his jeep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я увижу, что он приближается, я выкачу на дорогу большое бревно и заставлю его затормозить.

If Metro reaches a consensus with the partners, he's gonna want to shove you out without a parachute, and it's gonna be a bumpy landing, what with your non-compete clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Метро придут к соглашению с партнёрами, он захочет вышвырнуть тебя без парашюта, и это будет грубая посадка, тут ты ничего не поделаешь.

The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор подразумевал, что ты проведёшь неделю в инвалидном кресле, а не то, что ты вломишься в операционную... и засунешь руки в кишечник парня.

This dangerous, farfetched fantasy hides his true purpose, to shove that big-government stick of his down your throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этой опасной и притянутой за уши выдумкой кроется его истинная цель - протолкнуть эту свою правительственную брехню прямо вам в глотку.

Please tell me you did not shove Corbi Booth over a rail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу тебя, скажи, что ты не сталкивала Корби с перил.

You say you want a strong woman to... share this crazy life you've chosen, but when push comes to shove, you want me to stay home and bake cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, что хочешь сильную женщину чтобы разделить эту сумасшедшую жизнь, но когда дело доходит до драки, ты хочешь, чтоб я осталась дома и выпекала печенье.

You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера.

I can be quite a romantic, when push comes to shove, not that your dad ever appreciated that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть весьма романтичной, когда доходит до дела, - но твой отец никогда этого не ценил.

You choose a woman at random and you shove her to her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выбрали женщину случайным образом, и подтолкнули её к ее смерти.

By the time I tried to shove him off, he... h-he already handcuffed my hands behind my back and pulled my jeans down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я пыталась оттолкнуть его, он.. он успел сковать мои руки наручниками у меня за спиной и стянуть с меня джинсы.

Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена.

We haven't got any candy, shove off!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет конфет! Проваливайте!

Don't get me wrong, I'm counting down the seconds until we shove off minefield island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойми меня неправильно, Я считаю секунды до того как мы уберемся с этого опасного острова.

We've gotta shove off anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам всё равно пора уходить.

And if you shove the hose down and flush him out... I'll stand at the other end and hit him in the head with a shovel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засунешь туда шланг и вымоешь его оттуда, а я встану с другого конца и тресну его лопатой по голове.

You don't just shove dollar bills into the Holy Grail, like she's some... you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не кладете долларовые банкноты в Святой Грааль, как будто он что-то вроде... ну вы понимаете.

Shove us in a tent or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засунь нас в палатку или как.

When you become a rabbi, I'm not gonna shove my nose in your business, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда станешь равви, я не стану совать свой нос в твои дела, хорошо?

Shove your scissors in their ear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большими ножницами в ухо!

So we find the barn again, shove her back in,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы снова найдем амбар, впихнем ее туда

Have you come to gloat and shove it in my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пришли позлорадствовать и швырнуть это мне в лицо?

No, I have my money. This damn cork's broken-I'll have to shove it in the bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мои деньги целы... Черт, пробка раскрошилась, придется внутрь пропихнуть.

He wants to take your ideas and shove you in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет украсть твои идеи и оставить тебя ни с чем.

The first thing they do is shove the kids in the crawl space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они первым делом побросали детей в погреб.

I shove 'em in the back of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Прячу поглубже в чулан.

And every time you shove the bastard in...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый раз ты сталкиваешь этого ублюдка на дно.

You know, I've seen just about everything this city could shove at a cop, and the one thing I've learned... don't ever count out Voight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я видел почти все, на что этот город может толкнуть копа, и я понял одну вещь... никогда не сбрасывай со счетов Войта.

Watching her and her mother shove junk food down my son's throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдать за тем, как она и ее мать пихают дрянную пищу в глотку моего сына.

Your hand gets stuck in the box because you shove it in like an animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя рука застревает в коробке потому, что ты суешь ее как животное.

Remove yourself from my path or I'll take that long axe and I'll shove it up your...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уйди с дороги, а то я возьму эту секиру и запихну тебе в...

He thinks he can rip me apart and shove me in a cabinet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что может разорвать меня на части и засунуть в свой в кабинет?

That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно.

On that basis, might it not be worth trying to get a local consensus for it here, then shove it in and see what happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, может быть, не стоит пытаться получить местный консенсус по этому вопросу здесь, а затем засунуть его и посмотреть, что произойдет.

In 1916 he married Blanche Shove Palmer and they had two children, including basketball player and broadcaster Bud Palmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1916 году он женился на бланш шов Палмер, и у них родилось двое детей, в том числе баскетболист и телеведущий Бад Палмер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Shove a Pixy Stix up your nose!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Shove a Pixy Stix up your nose!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Shove, a, Pixy, Stix, up, your, nose! , а также произношение и транскрипцию к «Shove a Pixy Stix up your nose!». Также, к фразе «Shove a Pixy Stix up your nose!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information