Yu, meaning the evening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Yu, meaning the evening - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ю, то есть вечер
Translate

- yu

юй

- meaning [noun]

noun: смысл, значение, важность

adjective: значащий, значительный, многозначительный, выразительный

- the [article]

тот

- evening [noun]

noun: вечер, вечеринка, закат жизни

adjective: вечерний



Which implies a deeper meaning to the ritualistic manner of their deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что предает более глубокое значение ритуалистическому способу их умерщвления.

Art can also simply refer to the developed and efficient use of a language to convey meaning with immediacy and or depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство может также просто относиться к развитому и эффективному использованию языка для передачи смысла с непосредственностью и или глубиной.

Yes, there they were, blood-red and luscious, as I had seen them the evening before, great bushes of them, massed beneath the open window, encroaching on to the sweep of the drive itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, так оно и было: кроваво-красные, сочные, они росли сплошной стеной перед открытым окном, вторгаясь даже на подъездную аллею.

Every moment of the day was distinguished by a new homage, and each evening laid the tribute at your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое мгновение дня отмечалось новой данью восхищения перед вами, и каждый вечер приносил я эту дань к вашим ногам.

I cannot conceive the meaning of this abrupt departure; I will for ever renounce the knowledge of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ничего не пойму я в этом отъезде. Женщин так никогда и не узнаешь.

The meaning is not in the words themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл не заключён в самом слове.

So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств.

The evening sun struck rainbow colours from the moist softness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечернее солнце играло на мягкой влаге всеми цветами радуги.

Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз.

I'm going to be playing various selections of music for you this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер вы услышите фрагменты различных музыкальных произведений в моём исполнении.

Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.

Play her in the evening, an' they's a harmonica player in the nex' tent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером побренчу, а вон в той палатке один играет на губной гармонике.

I worked up quite an appetite this evening trying to manufacture another ruse to get you to come see me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим вечером я боролся с желанием изловчиться и придумать очередную причину, чтобы заставить тебя вновь со мной увидеться.

I felt very bad; I imagined that it would be up to me to propose to Nancy that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ужасно расстроился - только собрался с духом, чтоб сделать Нэнси предложение, и надо же!

Good evening, it's Katarzyna Maryna Pastorale-Trzemeszno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрый вечер, это Катажина Марина Пасторал-Тшемешно из Сейма.

When, in the evening, Charles told her this anecdote, Emma inveighed loudly against his colleague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером Шарль рассказал об этом случае Эмме, и та пришла в полное негодование.

Return to your cellblocks for evening count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуться в камеры для вечерней переклички.

My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой Господин, твоим бы ненавистникам этот сон, иврагамтвоимзначениеего.

But that she might not prevent his telling her everything, she concealed her close scrutiny of him, and with an approving smile listened to his account of how he had spent the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, чтобы не помешать ему все рассказать, она скрыла свое внимание и с одобрительной улыбкой слушала его рассказ о том, как он провел вечер.

And with these memories was now ranged his rejection and the pitiful position in which he must have appeared to others that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наравне с этими воспоминаниями стояли теперь отказ и то жалкое положение, в котором он должен был представляться другим в этот вечер.

I do not quite understand you, replied Franz; pray explain your meaning, for you excite my curiosity to the highest pitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас не вполне понимаю, - отвечал Франц. -Поясните вашу мысль, вы не можете себе представить, до какой степени то, что вы говорите, меня занимает.

That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that Madame Bovary was compromising herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует.

The word affe, meaning life, is of the highest antiquity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово живот, означающий жизнь, восходит к самой глубокой древности.

Becoming alarmed, I entreated Mr. Wopsle to explain his meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильно встревоженный, я стал умолять мистера Уопсла объяснить мне, что он хочет сказать.

Lantier and Gervaise spent a very pleasant evening at the music-hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лантье и Жервеза провели в кафешантане очень приятный вечер.

Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.

She was inclined not to go to Mr Rawlson's ball that evening, but I told her there was nothing to worry about, that he was laid up after a fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже не хотела ехать на бал к мистеру Роусону, но я сказала, что переживать не из-за чего, он поправляется после болезни.

He recalled, for he had a good memory, and memory is the tormentor of the jealous, he recalled the singular look of the bellringer, bent on the dancer upon a certain evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспомнил, - он обладал прекрасной памятью, а память - это палач ревнивцев, - как странно звонарь однажды вечером глядел на плясунью.

During the whole evening, Mr. Jellyby sat in a corner with his head against the wall as if he were subject to low spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джеллиби весь вечер просидел в углу, прислонившись головой к стене и явно предаваясь унынию.

Sam hammered away all evening at what he thought were my weak points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм продолжал весь вечер меня доставать, пытаясь нажать на воображаемые слабые места.

I arrived home in the evening tired and hungry, but I felt that I had grown older, had learned something new, and had gained strength during that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу к вечеру усталый, голодный, но мне кажется, что за день я вырос, узнал что-то новое, стал сильнее.

For this evening he was an exhibit as well as a gazer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер он был не только зрителем, но и экспонатом.

This Ensign Erkel was that young officer who had sat the whole evening at Virginsky's with a pencil in his hand and a notebook before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот прапорщик Эркель был тот самый заезжий офицерик, который на вечере у Виргинского просидел всё время с карандашом в руках и с записною книжкой пред собою.

In the evening she would go out somewhere, and rang at two or three o'clock in the morning, and I had to open the door to her and listen to remarks about my cough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером она уходила куда-то, а часа в два или три звонилась, и я должен был отворять ей и выслушивать замечания насчет своего кашля.

The others had been talking of the child, Mrs. Weston giving an account of a little alarm she had been under, the evening before, from the infant's appearing not quite well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других тем временем разговор шел о девочке — миссис Уэстон рассказывала о маленьком происшествии вчера вечером, когда ей почудилось, что ребенку нездоровится.

Are you willing to work in the evening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы готовы работать в вечернее время?

On the previous evening, Marius, in a transport, had pushed Cosette against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накануне вечером Мариус, в порыве восторга, обнял Козетту, и она нечаянно прислонилась к стене.

Tonight will be the end of meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим вечером будет положен конец смыслу.

I'd intended it merely as a preliminary to what I might call the main business of the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно было стать предварительной подготовкой к тому,.. что я назвал бы главным делом этого вечера.

Maybe we don't have to give meaning to every little thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть мы не должны предавать смысла каждой мелочи

At the funeral home one evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На похоронах, дома, уже вечером.

They had all hoped to finish the necessary tasks before dark and be free by evening, but now that was out of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все надеялись, исполнив необходимые дела до темноты, освободиться к вечеру, а теперь это отпадало.

Sir, I think I've temporarily lost your meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, кажется, я временно перестал вас понимать.

Do you prefer to commit murders in the evening, or rather on empty stomach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предпочитаете убивать по вечерам или, скорее, натощак?

I'm taking an inordinate amount of pleasure from this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера.

He mentioned something about evening the score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил, что хорошо бы сравнять счет.

'The billionaire inventor was reported missing on Friday evening 'and is now feared to have died in the blast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретатель-миллиардер был объявлен пропавшим без вести в пятницу вечером и теперь подозревается, что он умер во взрыве.

Towards the evening his steps took him against his will to the house in which she lived, and he looked up at her window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумерки ноги помимо воли привели его к дому, где жила Милдред, и он поглядел на ее окно.

Hey, good evening, everyone, and welcome to the first taping of CBS's new hit comedy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, всем добрый вечер, и добро пожаловать на премьеру новой комедии,

I hope and believe you will be able to forgive me this unpleasant evening; and for men of your stamp it will be enough to know that you are conferring a considerable favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь и даже уверен, что вы простите мне эту неприятную ночь; для людей вашего склада довольно знать, что вы оказываете человеку немаловажную услугу.

I'd like to talk to him personally, if I might, meaning no offense to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сочтите за обиду, но я хотел бы поговорить с ним лично.

They called their territory Kuskatan, a Pipil word meaning The Place of Precious Jewels, backformed into Classical Nahuatl Cōzcatlān, and Hispanicized as Cuzcatlán.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они называли свою территорию Kuskatan, слово Pipil, означающее место драгоценных камней, преобразованное в классический науатль Cōzcatlān и испаноязычное как Cuzcatlán.

Determining the validity of a syllogism involves determining the distribution of each term in each statement, meaning whether all members of that term are accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение истинности силлогизма включает в себя определение распределения каждого термина в каждом высказывании, то есть учитываются ли все члены этого термина.

Unfortunately, Taixing used “TD” for the Chinese word tidai, meaningsubstitute”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, Тайсин использовал “TD “для китайского слова tidai, что означает”заменитель.

I realise the need for brevity in this section, and this adds a lot of meaning in a few words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю необходимость краткости в этом разделе, и это добавляет много смысла в нескольких словах.

The XOR operation preserves randomness, meaning that a random bit XORed with a non-random bit will result in a random bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция XOR сохраняет случайность, то есть случайный бит, связанный с неслучайным битом, приведет к случайному биту.

The words myringotomy, tympanotomy, tympanostomy, and tympanocentesis overlap in meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова миринготомия, тимпанотомия, тимпаностомия и тимпаноцентез совпадают по смыслу.

Not only could RSC generate loops, but it was also able to relax these loops, meaning that the translocation of RSC is reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РСК не только мог генерировать петли, но и был способен ослаблять эти петли, что означает, что транслокация РСК обратима.

It was also called Lacobeyah meaning 'land of wood and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также назывался Лакобея, что означает земля леса и воды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Yu, meaning the evening». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Yu, meaning the evening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Yu,, meaning, the, evening , а также произношение и транскрипцию к «Yu, meaning the evening». Также, к фразе «Yu, meaning the evening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information