A period of five months - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A period of five months - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в течение пяти месяцев
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- period [noun]

noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг

  • music of the period - музыка периода

  • time vesting period - время наделения периода

  • bidding period - срок представления заявок

  • a 3 months period - период 3 месяца

  • for a given period of time - в течение заданного периода времени

  • space period - период пространство

  • modern period - современный период

  • service period - срок службы

  • six-hour period - шесть-часовой период

  • allowance period - период пособие

  • Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter

    Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods

    Значение period: a length or portion of time.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- five
, пять, пятеро, пяток

noun: пятерка, пятый номер

- months

месяцы



Your organization agrees to deliver the software code for the product over a period of six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша организация согласна поставить код ПО для продукта в течение шести месяцев.

For anyone regardless of sexual orientation, the deferral period is six months following the change of a sexual partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для любого человека, независимо от сексуальной ориентации, период отсрочки составляет шесть месяцев после смены сексуального партнера.

They are allowed an in-house compulsory mourning period of four months and 10 days to determine whether they are pregnant for the deceased husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шариатом предусматривается обязательный четырехмесячный траур, который вдовы должны провести в стенах дома, и в течение 10 дней они должны определить, не беременны ли они от покойного мужа.

For example, Jupiter has a synodic period of 398.8 days from Earth; thus, Jupiter's opposition occurs once roughly every 13 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Юпитер имеет синодический период в 398,8 дня от Земли; таким образом, противостояние Юпитера происходит примерно раз в 13 месяцев.

Also, he will provide a free lease on a floor-through space for a period of 18 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, он обеспечит свободную аренда занимающую весь этаж в течение 18 месяцев.

The government arrested some 130,000 people in a three-year period; the dead and disappeared numbered thousands in the first months of the military government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За три года правительство арестовало около 130 000 человек; число погибших и пропавших без вести исчислялось тысячами в первые месяцы военного правления.

Rancidity tests have shown that the shelf life of walnut oil is about 3 months, a period considerably shorter than the best before date shown on labels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты на прогорклость показали, что срок хранения масла грецкого ореха составляет около 3 месяцев, что значительно короче, чем срок годности, указанный на этикетках.

It was agreed that the Council would earmark US$ 225,000 to finance the continuation of the activities of the new High-level Coordinator for a period of 12 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено, что Совет выделит 225000 долл. США на финансирование продолжения деятельности нового Координатора высокого уровня в течение 12-месячного периода.

For persons in transit or arriving on special entry permits or on a visit or for business, the period of validity must be not less than three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лиц, прибывающих транзитом или по специальным разрешениям на въезд или по визе или с деловой целью, период действия документа должен быть не менее трех месяцев.

An account is considered inactive if there has been no trading activity for a period of 3 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккаунт считается неактивным при отсутствии торговых операций в течение 3 месяцев.

The condition usually resolves spontaneously within a timespan of weeks to months, with the severity of the symptoms reducing continuously over the period in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние обычно проходит спонтанно в течение нескольких недель или месяцев, причем тяжесть симптомов непрерывно уменьшается в течение рассматриваемого периода.

A drought is an extended period of months or years when a region notes a deficiency in its water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха-это продолжительный период в несколько месяцев или лет, когда регион испытывает нехватку воды.

Most laboratories save positive samples for some period of months or years in the event of a disputed result or lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство лабораторий сохраняют положительные образцы в течение нескольких месяцев или лет в случае спорного результата или судебного иска.

The Labour Code also provides for a widow to keep her job and her salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, кодекс также предусматривает, что в течение вдовского периода после утраты мужа женщина сохраняет работу и заработную плату в течение этого срока, который составляет 4 месяца и 10 дней.

The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции.

Special security arrangements may be needed for a limited period in the months preceding and immediately following the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предшествующие выборам месяцы и непосредственно после их проведения может потребоваться на ограниченный период времени принятие особых мер для обеспечения безопасности.

The War Precautions Act 1914 of 1914 provided the Commonwealth government with wide-ranging powers for a period of up to six months after the duration of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о военных мерах предосторожности 1914 года предоставлял правительству Содружества широкие полномочия на период до шести месяцев после окончания войны.

We've been told you were together for a period of about six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам сказали, что вы встречались с ней около полугода?

She was also banned from receiving any public subsidies for a period of 18 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей также было запрещено получать какие-либо государственные субсидии в течение 18 месяцев.

The period interval must be the same for both settlement periods, such as three months, and you must set up the same periods in each settlement period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервал должен быть одинаковым для обоих периодов сопоставления, например три месяца, и вы должны задать одинаковые периоды в каждом периоде сопоставления.

However, you will have to submit to drug rehabilitation and professional counselling for a period of 12 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приговариваетесь к принудительному лечению от наркозависимости обязаны в течение 12 месяцев посещать психолога.

The law also provides for a widow to keep her job and her salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законом предусматривается, что в течение периода вдовства, продолжительность которого установлена в четыре месяца и 10 дней после смерти мужа, за вдовой сохраняются рабочее место и заработная плата.

From Earth, the apparent magnitude of Ceres ranges from 6.7 to 9.3, peaking once at opposition every 15 to 16 months, which is its synodic period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Земли видимая величина Цереры колеблется от 6,7 до 9,3, достигая максимума один раз в 15-16 месяцев, что является ее синодическим периодом.

Oh, replied Danglars, since we cannot leave this port for the next three months, let us hope that ere the expiration of that period Dantes will be set at liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз мы выйдем в море не раньше чем через три месяца, - сказал Данглар, - то можно надеяться, что за это время Эдмона освободят.

Flint followed other Maharishi Ayur-Veda treatments at Triguna's directions over a period of nine months, at a cost of more than $10,000, but died of leukemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флинт последовал другим методам лечения Махариши Аюр-Веды по указанию Тригуны в течение девяти месяцев, стоимостью более 10 000 долларов, но умер от лейкемии.

Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела.

8.4. Accounts in which there have been no transactions (trading / withdrawals / deposits), for a set period of 12 months, will be considered by the Company as being dormant accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.4. Счета, на которых не было совершено ни одной сделки (торговля /снятие/депозиты) в течение определенного периода в 12 месяцев, будут рассматривается Компанией как неактивные.

You did serve at Icarus Base for a period of six months, which was under his command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же служили 6 месяцев на базе Икар под его командованием.

I'm going to sign off on Walter for a period of 6 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил дать разрешение Уолтеру на полгода.

It also pays the Corporation JD 20 per month for each woman worker in lieu of transportation costs for a period of 27 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также выплачивает Корпорации 20 иорданских динаров в месяц за каждую работницу для покрытия расходов на транспорт в течение 27 месяцев.

Four researchers from South Asian countries will work collectively on a single research paper in Geneva for a period of four to six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре научных сотрудника из стран Южной Азии будут работать над общим исследовательским проектом в Женеве в течение 4 - 6 месяцев.

Based on the town charter, if a standing committee is without a quorum for a period of longer than six months, then it's possible for this council- to call for a vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании устава города, если работающая комиссия не набирает кворума дольше полугода, то тогда возможно, чтобы совет потребовал голосования.

The agreement, made possible through the Law for Encouragement of Sport – Sports Ministry – was worth $3 million and valid for a period of 12 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение, ставшее возможным благодаря Закону О поощрении спорта-Министерство спорта-стоило 3 миллиона долларов и действовало в течение 12 месяцев.

Traditional participant observation is usually undertaken over an extended period of time, ranging from several months to many years, and even generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционное наблюдение за участниками обычно проводится в течение длительного периода времени, от нескольких месяцев до многих лет и даже поколений.

Enhancements to the EA in 2008 included expanded coverage and the reduction of the qualifying employment period for paid sick leave from 6 to 3 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году ЗЗ был укреплен при помощи внесения в него поправок, включая расширение сферы действия Закона и сокращение стажа, дающего право на оплачиваемый отпуск по болезни с шести до трех месяцев.

Thus the juvenile is sentenced, to a probationary period of 6 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом подросток приговаривается, на испытательный срок до 6 месяцев.

The clinical trials that established the efficacy of exercise therapy for MCI involved twice weekly exercise over a period of six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клинические испытания, которые установили эффективность ЛФК для МКИ, включали в себя два раза в неделю физические упражнения в течение шести месяцев.

The duration of my absence was left to my own choice; a few months, or at most a year, was the period contemplated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность моего отсутствия предоставили определить мне самому; предполагалось, что она составит несколько месяцев или, самое большее, год.

Contractors went to work, and in a period of 10 months at a cost of $20 million, an entire city was built to house the divisions scheduled to train at Pine Camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подрядчики приступили к работе, и в течение 10 месяцев на сумму 20 миллионов долларов был построен целый город для размещения подразделений, запланированных для обучения в Пайн Кэмп.

Due to steric hindrance and unfavorable electronic properties, chloroform reacts very slowly with tertiary amines over a period of several weeks to months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за стерической помехи и неблагоприятных электронных свойств хлороформ очень медленно реагирует с третичными аминами в течение нескольких недель или месяцев.

The enclave includes a Writer-in-Residence Programme that enables writers to stay for a period of two, three or six months, engaging in serious creative writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анклав включает в себя программу проживания писателей, которая позволяет писателям оставаться в течение двух, трех или шести месяцев, занимаясь серьезной творческой работой.

It is their first release of the Reiwa period and first in six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их первый релиз периода Reiwa и первый за шесть месяцев.

The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта.

During the first five months of 2013, the benchmark Thailand rice prices averaged $564 per ton, 1.6 per cent lower than the corresponding period in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые пять месяцев 2013 года используемая в качестве эталонной цена на таиландский рис составляла в среднем 564 долл. США за тонну, что на 1,6 процента ниже цен соответствующего периода в 2012 году.

No, ma'am, I'm here to oversee the transition period... leading to your voluntary retirement in two months' time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мэм. Я буду контролировать переходный период, который окончится вашей добровольной отставкой через два месяца.

Sarin with residual acid degrades after a period of several weeks to several months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарин с остаточной кислотой разлагается через период от нескольких недель до нескольких месяцев.

For annual collections, the time lag between the reference period and the release date varies from less than one year to 1 year and 10 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ежегодных подборок отставание составляет от менее чем 1 года до 1 года и 10 месяцев.

Synodic months, based on the Moon's orbital period with respect to the Earth-Sun line, are still the basis of many calendars today, and are used to divide the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синодические месяцы, основанные на орбитальном периоде Луны относительно линии Земля-Солнце, до сих пор являются основой многих календарей и используются для разделения года.

In this instance, the period of extension is limited to three months at a time, although it can be extended thereafter from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае срок задержания ограничивается лишь тремя месяцами, хотя впоследствии он может периодически продлеваться вновь.

The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период обслуживания по контракту составлял 18 месяцев после предварительной сдачи объекта.

While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese army, this did not cause delays during the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ввоз строительных материалов в лагеря осуществляется с разрешения ливанской армии, однако никаких задержек в этой связи в течение отчетного периода не возникало.

The Barometer examines changes over a ten year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос изучает изменения, происшедшие за десятилетний период.

Six months later, it appears that the message has been thoroughly ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло полгода, и, судя по всему, этот сигнал полностью игнорируется.

At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными.

So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million over that time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы продолжили принимать банковские переводы от иранской торговой компании на сумму 900 млн. долларов в течение всего времени.

I'm revisiting my blue period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова посещаю свой голубой период.

During that period, one of his most successful operations was the heist of a scheduled food train that was headed for the famished Volga region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом периоде одним из наиболее удачных его дел было похищение маршрутного поезда с продовольствием, шедшего на Волгу.

Much of his artwork from this period was lost as a consequence of the Nazi occupation of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть его произведений этого периода была утрачена в результате нацистской оккупации Парижа.

During this period of intense crater formation, Mercury received impacts over its entire surface, facilitated by the lack of any atmosphere to slow impactors down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода интенсивного образования кратеров Меркурий получал удары по всей своей поверхности, чему способствовало отсутствие атмосферы, замедляющей удары.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a period of five months». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a period of five months» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, period, of, five, months , а также произношение и транскрипцию к «a period of five months». Также, к фразе «a period of five months» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information