According to german rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
according to a interview - согласно интервью
painting according to - покраска в соответствии с
categorized according - разбитые по категориям
according to the constitution - в соответствии с конституцией
according to the plans - в соответствии с планами
according to the announcement - в соответствии с объявлением
are set according to - устанавливаются в соответствии с
according to the amount - в соответствии с количеством
according to the stipulations - в соответствии с положениями
according to periods - по периодам
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
pander to - потворствовать
show mercy to - проявлять милосердие к
look to - смотреть на
through (to) - Через)
address oneself to - обратиться к
commit to paper - взять на себя бумагу
to all appearances - по всей видимости
burn to a crisp - сжигать дотла
be unwilling to - не желать
to throw - бросать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
german society for international cooperation - Германское общество международного сотрудничества
assistance for german - помощь немецкого
german domain - немецкий домен
german federal and state governments - Германское Федеральное правительство и правительства штатов
illegal under german law - незаконными в соответствии с немецким законодательством
only speak german - Только говорите по-немецки
german from - немецкий от
german trade - немецкий торговли
teaching german as a foreign language - преподавания немецкого языка как иностранного
east german secret police - Восточногерманская тайная полиция
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
ground rules - основные правила
g. conflict of law rules - грамм. конфликт правовых норм
without reference to its choice of law rules - без ссылки на выбор правовых норм
safety and environmental rules - правила техники безопасности и охраны окружающей среды
jurisdictional rules - юрисдикционные правила
participation rules - правила участия
establishment rules - правила установления
series rules - правила серии
general rules applicable to all - общие правила, применимые ко всем
applies the rules of procedure - применяет правила процедуры
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
This corresponds to about half the wire tolerance according to the specification of the German standard DIN46435. |
Это соответствует примерно половине допуска провода в соответствии со спецификацией немецкого стандарта DIN46435. |
According to the Billboard charts, Rammstein were at that stage the most successful German-language band of all time. |
Согласно чартам Billboard, Rammstein были на том этапе самой успешной немецкоязычной группой всех времен. |
In him, according to the 19th-century German Redemptorist writer Michael Haringer, virtue competed with doctrine, obedience with genius, and piety with learning. |
В нем, по мнению немецкого Редемпториста XIX века Михаэля Харингера, добродетель соперничала с учением, послушание-с гением, а благочестие-с ученостью. |
According to historian Richard Rubin, American Doughboys developed an intense hatred of all soldiers of the Imperial German Army during the Meuse-Argonne Campaign. |
По словам историка Ричарда Рубина, американские пончики развили сильную ненависть ко всем солдатам императорской германской армии во время Мез-Аргоннской кампании. |
The Magdeburg court assessed the case's relevance according to German copyright law. |
Магдебургский суд оценил актуальность этого дела в соответствии с немецким законодательством об авторском праве. |
I rewrote the paragraph on word order according to my understanding of the German language. |
Я переписал абзац по порядку слов в соответствии с моим пониманием немецкого языка. |
According to Heine, pantheism had been repressed by Christianity and had survived in German folklore. |
Согласно Гейне, пантеизм был вытеснен христианством и сохранился в немецком фольклоре. |
Accordingly the number of German killed and wounded was much higher in the East than in the West. |
Соответственно, число убитых и раненых немцев на Востоке было значительно выше, чем на Западе. |
According to German mountaineer Pit Schubert, about 25% of climbing deaths occur during abseiling, most commonly due to failing anchors. |
По данным немецкого альпиниста Пита Шуберта, около 25% смертей при восхождении происходит во время спуска на воду, чаще всего из-за отказа якоря. |
Bulbs according to the old German regulation are still manufactured. |
Лампы накаливания по старому немецкому регламенту все еще производятся. |
According to German financial law this notice has to be given at least one day after creating a short-position within that limit. |
Согласно немецкому финансовому законодательству, это уведомление должно быть сделано по крайней мере через один день после создания короткой позиции в пределах этого лимита. |
According to German authorities, Uka confessed to the killings when interrogated after the shooting. |
По данным немецких властей, Ука признался в убийствах на допросе после перестрелки. |
According to a German report from 1943, even a Tiger was once heavily damaged by SU-122 assault guns firing high-explosive shells. |
Согласно немецкому отчету за 1943 год, даже тигр был однажды сильно поврежден штурмовыми орудиями СУ-122, стрелявшими осколочно-фугасными снарядами. |
According to French and German prosecutors, the crash was deliberately caused by the co-pilot, Andreas Lubitz. |
По мнению французских и немецких прокуроров, катастрофа была преднамеренно вызвана вторым пилотом Андреасом Любицем. |
According to Beck, the German Foreign Office omitted this telegram in publishing the correspondence between Wilhelm and Nicholas. |
По словам Бека, Министерство иностранных дел Германии пропустило эту телеграмму при публикации переписки между Вильгельмом и Николаем. |
According to the first census of the Russian Empire in 1897, about 1.8 million respondents reported German as their mother tongue. |
По данным первой переписи населения Российской империи в 1897 году, около 1,8 миллиона респондентов указали немецкий язык в качестве своего родного. |
According to 1720 data, the population of Ratzen Stadt was composed of 112 Serbian, 14 German, and 5 Hungarian houses. |
По данным 1720 года, население Ратценштадта состояло из 112 сербских, 14 немецких и 5 венгерских домов. |
According to a report by the State Commissioner for Data Protection in the German state of Baden-Württemberg, outdated data were used for this credit rating. |
Согласно отчету Государственного комиссара по защите данных в немецком штате Баден-Вюртемберг, для этого кредитного рейтинга использовались устаревшие данные. |
According to some accounts, the crew was buried by the German soldiers with full military honours; in other accounts, the crew escaped during the night. |
По некоторым данным, экипаж был похоронен немецкими солдатами со всеми воинскими почестями; по другим данным, экипаж спасся ночью. |
According to German officials, he did not oppose his extradition. |
По словам немецких чиновников, он не возражал против его экстрадиции. |
According to German tradition, he used people from the lower classes for comedy, but the scenes are usually disconnected from the rest of the play. |
Согласно немецкой традиции, он использовал людей из низших классов для комедии, но сцены, как правило, отделены от остальной части пьесы. |
According to German market research firm Statista, the size of men's cosmetics industry in China reached 201.3 billion yuan as of May 2018. |
По данным немецкой исследовательской фирмы Statista, размер индустрии мужской косметики в Китае достиг 201,3 млрд юаней по состоянию на май 2018 года. |
Poroshenko may struggle to install an ally this time round, according to Joerg Forbrig, senior program director at the German Marshall Fund of the U.S. in Berlin. |
Порошенко может всячески пытаться и на сей раз назначить своего союзника, считает Йорг Форбриг (Joerg Forbrig), старший программный директор Фонда Маршалла «Германия-США» (Берлин). |
According to the German newspaper Die Welt, the annexation of Crimea is economically disadvantageous for the Russian Federation. |
По мнению немецкой газеты Die Welt, аннексия Крыма экономически невыгодна для Российской Федерации. |
According to Meyer, Fischer's report on this accident to the German Chemical Society sent the German Empire on the road to chemical weapons. |
По словам Мейера, доклад Фишера об этой аварии немецкому химическому обществу направил Германскую империю по пути к химическому оружию. |
According to a 2014 study by the German Development Institute, the middle class of Sub-Saharan Africa rose from 14 million to 31 million people between 1990 and 2010. |
Согласно исследованию, проведенному в 2014 году немецким Институтом развития, средний класс стран Африки к югу от Сахары вырос с 14 миллионов до 31 миллиона человек в период с 1990 по 2010 год. |
According to Lips, Anvil would have not continued had it not been for the German fans and the German contract. |
По словам Липса, Анвил не продолжался бы, если бы не немецкие болельщики и немецкий контракт. |
German citizens were called in and lived there until their expulsion in 1945 according to the Beneš decrees. |
Немецкие граждане были призваны и жили там до их высылки в 1945 году в соответствии с декретами Бенеша. |
Germany wants good relations with both Russia and the English-speaking world, but it can't really trust either, according to German Chancellor Angela Merkel. |
Германия хочет иметь хорошие отношения как с Россией, так и с англоговорящим миром, однако, на самом деле, доверять им она не может. Такого мнения придерживается немецкий канцлер Ангела Меркель. |
According to German sources, around 80 percent of machinery and equipment in Iran is of German origin. |
По данным немецких источников, около 80 процентов машин и оборудования в Иране имеют немецкое происхождение. |
If German leaders are serious about instituting a “culture of responsibility,” they are obliged to act accordingly, even if doing so entails economic costs. |
Если немецкие лидеры и вправду серьезно относятся к «культуре ответственности», они обязаны действовать соответственно, даже если это влечет за собой экономические издержки. |
The outcome must not violate the principles of the German legal system according to the ordre public. |
Этот результат не должен нарушать принципы немецкой правовой системы в соответствии с публичным порядком. |
According to historian Antony Beevor, following the Red Army's capture of Berlin in 1945, Soviet troops raped German women and girls as young as eight years old. |
По словам историка Энтони Бивора, после взятия Красной Армией Берлина в 1945 году советские войска насиловали немецких женщин и девочек в возрасте восьми лет. |
According to a report by the State Commissioner for Data Protection in the German state of Baden-Württemberg, outdated data were used for this credit rating. |
Согласно отчету Государственного комиссара по защите данных в немецком штате Баден-Вюртемберг, для этого кредитного рейтинга использовались устаревшие данные. |
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia. |
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении. |
Dempsey boxed for two rounds with the then-unknown German and, according to a story later told by Schmeling, was greatly impressed. |
Демпси боксировал в течение двух раундов с неизвестным тогда немцем и, согласно рассказу Шмелинга, был очень впечатлен. |
Now, according to the influential weekly Der Spiegel, Merkel's office may also be amenable to watering them down under pressure from German business. |
Теперь, как сообщает влиятельный еженедельник Der Spiegel, администрация Меркель под давлением германского бизнеса также, возможно, склоняется к тому, чтобы их ослабить. |
According to respected Kabbalah scholar Gershom Scholem, the Hebrew version in Oxford was translated into Hebrew from German. |
Согласно авторитетному ученому по Каббале Гершому Шолему, еврейская версия в Оксфорде была переведена на иврит с немецкого языка. |
According to German psychiatrist Emil Kraepelin, patients with delusional disorder remain coherent, sensible and reasonable. |
По мнению немецкого психиатра Эмиля Крепелина, пациенты с бредовым расстройством остаются последовательными, здравомыслящими и разумными. |
About 32.9% of the population were Hispanic or Latino of any race; 7.2% were of German, 6.2% American, and 5.3% English ancestry according to Census 2000. |
Испаноязычные составляли около 32,9% населения независимо от расы; 7,2% - немцы, 6,2% - американцы и 5,3% - англичане по данным переписи населения 2000 года. |
According to German author Christoph Hein, the movie is loosely based on his life story. |
По словам немецкого писателя Кристофа Хайна, фильм в значительной степени основан на истории его жизни. |
In Germany tips are considered as income, but they are tax free according to § 3 Nr. 51 of the German Income Tax Law. |
В Германии чаевые считаются доходом, но они не облагаются налогом в соответствии с § 3 Nr.51 Закона Германии о подоходном налоге. |
According to West German figures 82,000 ethnic Germans remained in Yugoslavia in 1950. |
Согласно западногерманским данным, в 1950 году в Югославии оставалось 82 000 этнических немцев. |
German passports will have a third designation other than M or F - X, for intersex, according to the Interior Ministry. |
По сообщению министерства внутренних дел, в немецких паспортах будет использоваться третье обозначение в дополнение к M и F - X, то есть интерсексуальный. |
Accordingly, calls for German leadership will disappear and its strained public finances will suppress requests for financial transfers. |
Соответственно, призывы к германскому лидерству исчезнут, и ее напряженные государственные финансы будут подавлять запросы на финансовые трансферы. |
Their size and populations are not exact; for instance, according to the official party statistics the Gau Kurmark/Mark Brandenburg was the largest in the German Reich. |
Их численность и численность населения не являются точными; например, согласно официальной партийной статистике ГАУ Курмарк / Марка Бранденбург была самой крупной в германском рейхе. |
According to German sources, one French soldier died and two were injured. |
По данным немецких источников, один французский солдат погиб и двое были ранены. |
Accordingly, Knutzen's standpoints were closer to British than German philosophers. |
Соответственно, взгляды Кнутцена были ближе к английским, чем к немецким философам. |
According to Benjamin Madley, the German experience in South West Africa was a crucial precursor to Nazi colonialism and genocide. |
По словам Бенджамина Мэдли, опыт Германии в Юго-Западной Африке был решающим предшественником нацистского колониализма и геноцида. |
According to English folk belief, touching toads causes warts; according to a German belief, touching a toad under a full moon cures warts. |
Согласно английскому народному поверью, прикосновение к жабе вызывает бородавки; согласно немецкому поверью, прикосновение к жабе в полнолуние излечивает бородавки. |
But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. |
Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти. |
According to the Act a traditional community must establish a traditional council. |
Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
Moreover, with nearly 50% of German jobs linked, directly or indirectly, to the tradable sector, the deal would also help protect employment. |
Кроме того, так как почти 50% рабочих мест в Германии связаны – прямо или косвенно – с торгуемым сектором экономики, данное соглашение поможет сохранить занятость в стране. |
When German police raided their home, they found Heidrun sitting at her short wave radio sending coded messages to Russia. |
Когда немецкая полиция провела облаву в из доме, Хайдрун застали сидящей за передатчиком - она отправляла закодированные сообщения в Россию. |
Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard. |
Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы. |
He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia |
Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию. |
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
As the Italians began to counter the pressure put on them, the German forces lost momentum and were once again caught up in another round of attrition warfare. |
Как только итальянцы начали противодействовать давлению, оказанному на них, немецкие войска потеряли импульс и были снова втянуты в очередной раунд войны на истощение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to german rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to german rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, german, rules , а также произношение и транскрипцию к «according to german rules». Также, к фразе «according to german rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.