According to german rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to german rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Согласно немецким правилам
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- german [adjective]

adjective: немецкий, германский

noun: немецкий язык, немец, немка

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать



This corresponds to about half the wire tolerance according to the specification of the German standard DIN46435.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соответствует примерно половине допуска провода в соответствии со спецификацией немецкого стандарта DIN46435.

According to the Billboard charts, Rammstein were at that stage the most successful German-language band of all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно чартам Billboard, Rammstein были на том этапе самой успешной немецкоязычной группой всех времен.

In him, according to the 19th-century German Redemptorist writer Michael Haringer, virtue competed with doctrine, obedience with genius, and piety with learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем, по мнению немецкого Редемпториста XIX века Михаэля Харингера, добродетель соперничала с учением, послушание-с гением, а благочестие-с ученостью.

According to historian Richard Rubin, American Doughboys developed an intense hatred of all soldiers of the Imperial German Army during the Meuse-Argonne Campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам историка Ричарда Рубина, американские пончики развили сильную ненависть ко всем солдатам императорской германской армии во время Мез-Аргоннской кампании.

The Magdeburg court assessed the case's relevance according to German copyright law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магдебургский суд оценил актуальность этого дела в соответствии с немецким законодательством об авторском праве.

I rewrote the paragraph on word order according to my understanding of the German language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переписал абзац по порядку слов в соответствии с моим пониманием немецкого языка.

According to Heine, pantheism had been repressed by Christianity and had survived in German folklore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Гейне, пантеизм был вытеснен христианством и сохранился в немецком фольклоре.

Accordingly the number of German killed and wounded was much higher in the East than in the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, число убитых и раненых немцев на Востоке было значительно выше, чем на Западе.

According to German mountaineer Pit Schubert, about 25% of climbing deaths occur during abseiling, most commonly due to failing anchors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным немецкого альпиниста Пита Шуберта, около 25% смертей при восхождении происходит во время спуска на воду, чаще всего из-за отказа якоря.

Bulbs according to the old German regulation are still manufactured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампы накаливания по старому немецкому регламенту все еще производятся.

According to German financial law this notice has to be given at least one day after creating a short-position within that limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно немецкому финансовому законодательству, это уведомление должно быть сделано по крайней мере через один день после создания короткой позиции в пределах этого лимита.

According to German authorities, Uka confessed to the killings when interrogated after the shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным немецких властей, Ука признался в убийствах на допросе после перестрелки.

According to a German report from 1943, even a Tiger was once heavily damaged by SU-122 assault guns firing high-explosive shells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно немецкому отчету за 1943 год, даже тигр был однажды сильно поврежден штурмовыми орудиями СУ-122, стрелявшими осколочно-фугасными снарядами.

According to French and German prosecutors, the crash was deliberately caused by the co-pilot, Andreas Lubitz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению французских и немецких прокуроров, катастрофа была преднамеренно вызвана вторым пилотом Андреасом Любицем.

According to Beck, the German Foreign Office omitted this telegram in publishing the correspondence between Wilhelm and Nicholas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Бека, Министерство иностранных дел Германии пропустило эту телеграмму при публикации переписки между Вильгельмом и Николаем.

According to the first census of the Russian Empire in 1897, about 1.8 million respondents reported German as their mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным первой переписи населения Российской империи в 1897 году, около 1,8 миллиона респондентов указали немецкий язык в качестве своего родного.

According to 1720 data, the population of Ratzen Stadt was composed of 112 Serbian, 14 German, and 5 Hungarian houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным 1720 года, население Ратценштадта состояло из 112 сербских, 14 немецких и 5 венгерских домов.

According to a report by the State Commissioner for Data Protection in the German state of Baden-Württemberg, outdated data were used for this credit rating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету Государственного комиссара по защите данных в немецком штате Баден-Вюртемберг, для этого кредитного рейтинга использовались устаревшие данные.

According to some accounts, the crew was buried by the German soldiers with full military honours; in other accounts, the crew escaped during the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым данным, экипаж был похоронен немецкими солдатами со всеми воинскими почестями; по другим данным, экипаж спасся ночью.

According to German officials, he did not oppose his extradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам немецких чиновников, он не возражал против его экстрадиции.

According to German tradition, he used people from the lower classes for comedy, but the scenes are usually disconnected from the rest of the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно немецкой традиции, он использовал людей из низших классов для комедии, но сцены, как правило, отделены от остальной части пьесы.

According to German market research firm Statista, the size of men's cosmetics industry in China reached 201.3 billion yuan as of May 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным немецкой исследовательской фирмы Statista, размер индустрии мужской косметики в Китае достиг 201,3 млрд юаней по состоянию на май 2018 года.

Poroshenko may struggle to install an ally this time round, according to Joerg Forbrig, senior program director at the German Marshall Fund of the U.S. in Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порошенко может всячески пытаться и на сей раз назначить своего союзника, считает Йорг Форбриг (Joerg Forbrig), старший программный директор Фонда Маршалла «Германия-США» (Берлин).

According to the German newspaper Die Welt, the annexation of Crimea is economically disadvantageous for the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению немецкой газеты Die Welt, аннексия Крыма экономически невыгодна для Российской Федерации.

According to Meyer, Fischer's report on this accident to the German Chemical Society sent the German Empire on the road to chemical weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Мейера, доклад Фишера об этой аварии немецкому химическому обществу направил Германскую империю по пути к химическому оружию.

According to a 2014 study by the German Development Institute, the middle class of Sub-Saharan Africa rose from 14 million to 31 million people between 1990 and 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию, проведенному в 2014 году немецким Институтом развития, средний класс стран Африки к югу от Сахары вырос с 14 миллионов до 31 миллиона человек в период с 1990 по 2010 год.

According to Lips, Anvil would have not continued had it not been for the German fans and the German contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Липса, Анвил не продолжался бы, если бы не немецкие болельщики и немецкий контракт.

German citizens were called in and lived there until their expulsion in 1945 according to the Beneš decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие граждане были призваны и жили там до их высылки в 1945 году в соответствии с декретами Бенеша.

Germany wants good relations with both Russia and the English-speaking world, but it can't really trust either, according to German Chancellor Angela Merkel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия хочет иметь хорошие отношения как с Россией, так и с англоговорящим миром, однако, на самом деле, доверять им она не может. Такого мнения придерживается немецкий канцлер Ангела Меркель.

According to German sources, around 80 percent of machinery and equipment in Iran is of German origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным немецких источников, около 80 процентов машин и оборудования в Иране имеют немецкое происхождение.

If German leaders are serious about instituting a “culture of responsibility,” they are obliged to act accordingly, even if doing so entails economic costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если немецкие лидеры и вправду серьезно относятся к «культуре ответственности», они обязаны действовать соответственно, даже если это влечет за собой экономические издержки.

The outcome must not violate the principles of the German legal system according to the ordre public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат не должен нарушать принципы немецкой правовой системы в соответствии с публичным порядком.

According to historian Antony Beevor, following the Red Army's capture of Berlin in 1945, Soviet troops raped German women and girls as young as eight years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам историка Энтони Бивора, после взятия Красной Армией Берлина в 1945 году советские войска насиловали немецких женщин и девочек в возрасте восьми лет.

According to a report by the State Commissioner for Data Protection in the German state of Baden-Württemberg, outdated data were used for this credit rating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету Государственного комиссара по защите данных в немецком штате Баден-Вюртемберг, для этого кредитного рейтинга использовались устаревшие данные.

According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.

Dempsey boxed for two rounds with the then-unknown German and, according to a story later told by Schmeling, was greatly impressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демпси боксировал в течение двух раундов с неизвестным тогда немцем и, согласно рассказу Шмелинга, был очень впечатлен.

Now, according to the influential weekly Der Spiegel, Merkel's office may also be amenable to watering them down under pressure from German business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, как сообщает влиятельный еженедельник Der Spiegel, администрация Меркель под давлением германского бизнеса также, возможно, склоняется к тому, чтобы их ослабить.

According to respected Kabbalah scholar Gershom Scholem, the Hebrew version in Oxford was translated into Hebrew from German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно авторитетному ученому по Каббале Гершому Шолему, еврейская версия в Оксфорде была переведена на иврит с немецкого языка.

According to German psychiatrist Emil Kraepelin, patients with delusional disorder remain coherent, sensible and reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению немецкого психиатра Эмиля Крепелина, пациенты с бредовым расстройством остаются последовательными, здравомыслящими и разумными.

About 32.9% of the population were Hispanic or Latino of any race; 7.2% were of German, 6.2% American, and 5.3% English ancestry according to Census 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные составляли около 32,9% населения независимо от расы; 7,2% - немцы, 6,2% - американцы и 5,3% - англичане по данным переписи населения 2000 года.

According to German author Christoph Hein, the movie is loosely based on his life story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам немецкого писателя Кристофа Хайна, фильм в значительной степени основан на истории его жизни.

In Germany tips are considered as income, but they are tax free according to § 3 Nr. 51 of the German Income Tax Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии чаевые считаются доходом, но они не облагаются налогом в соответствии с § 3 Nr.51 Закона Германии о подоходном налоге.

According to West German figures 82,000 ethnic Germans remained in Yugoslavia in 1950.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно западногерманским данным, в 1950 году в Югославии оставалось 82 000 этнических немцев.

German passports will have a third designation other than M or F - X, for intersex, according to the Interior Ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщению министерства внутренних дел, в немецких паспортах будет использоваться третье обозначение в дополнение к M и F - X, то есть интерсексуальный.

Accordingly, calls for German leadership will disappear and its strained public finances will suppress requests for financial transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, призывы к германскому лидерству исчезнут, и ее напряженные государственные финансы будут подавлять запросы на финансовые трансферы.

Their size and populations are not exact; for instance, according to the official party statistics the Gau Kurmark/Mark Brandenburg was the largest in the German Reich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их численность и численность населения не являются точными; например, согласно официальной партийной статистике ГАУ Курмарк / Марка Бранденбург была самой крупной в германском рейхе.

According to German sources, one French soldier died and two were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным немецких источников, один французский солдат погиб и двое были ранены.

Accordingly, Knutzen's standpoints were closer to British than German philosophers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, взгляды Кнутцена были ближе к английским, чем к немецким философам.

According to Benjamin Madley, the German experience in South West Africa was a crucial precursor to Nazi colonialism and genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Бенджамина Мэдли, опыт Германии в Юго-Западной Африке был решающим предшественником нацистского колониализма и геноцида.

According to English folk belief, touching toads causes warts; according to a German belief, touching a toad under a full moon cures warts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно английскому народному поверью, прикосновение к жабе вызывает бородавки; согласно немецкому поверью, прикосновение к жабе в полнолуние излечивает бородавки.

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

According to the Act a traditional community must establish a traditional council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

Moreover, with nearly 50% of German jobs linked, directly or indirectly, to the tradable sector, the deal would also help protect employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, так как почти 50% рабочих мест в Германии связаны – прямо или косвенно – с торгуемым сектором экономики, данное соглашение поможет сохранить занятость в стране.

When German police raided their home, they found Heidrun sitting at her short wave radio sending coded messages to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда немецкая полиция провела облаву в из доме, Хайдрун застали сидящей за передатчиком - она отправляла закодированные сообщения в Россию.

Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы.

He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию.

By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи.

As the Italians began to counter the pressure put on them, the German forces lost momentum and were once again caught up in another round of attrition warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только итальянцы начали противодействовать давлению, оказанному на них, немецкие войска потеряли импульс и были снова втянуты в очередной раунд войны на истощение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to german rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to german rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, german, rules , а также произношение и транскрипцию к «according to german rules». Также, к фразе «according to german rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information