Afternoon breeze - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Afternoon breeze - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
послеполуденный ветерок
Translate

- afternoon [noun]

adverb: после полудня

noun: послеобеденное время, время после полудня

- breeze [noun]

noun: ветер, ветерок, бриз, легкий ветерок, овод, шум, ссора, перебранка, спор, новость

verb: веять, промчаться, продувать

  • breeze in - бриз в

  • coke-breeze hoist - подъемник коксовой мелочи

  • coke breeze track - путь уборки коксовой мелочи

  • breeze car - вагон для коксовой мелочи

  • bat the breeze - трепаться

  • breeze center - торговый центр Breeze Center

  • cool evening breeze - прохладный вечерний бриз

  • cool sea breeze - прохладный морской бриз

  • warm spring breeze - теплый весенний ветерок

  • morning breeze - утренний бриз

  • Синонимы к breeze: puff of air, gust, cat’s paw, zephyr, light air, gentle wind, five-finger exercise, easy task, cakewalk, kids’ stuff

    Антонимы к breeze: strong wind, chinook wind, hard work, draft, squall, storm, complex task, foehn wind, gale, gust

    Значение breeze: a gentle wind.



And he had likened it to the first of the sea breeze setting in the afternoon after a scorching hot morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он сравнивал его с первым вечерним дыханием моря после знойного дня.

You see, even ironing is a delight here, where you can feel a cool breeze wafting in from the open sliders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, даже глажка превращается в наслаждение, если вы можете чувствовать прохладный бриз, доносящийся из открытых дверей.

The interior glowed with soft, diffused warmth, and the walls rippled gently with the morning breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все внутри купалось в его нежном тепле, а стены слегка выгибались под слабым утренним ветерком.

I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрыл его, и легкий ветерок тотчас же раздул пламя.

Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер.

He can shoot the breeze, write a letter, read a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может поболтать, написать письмо, почитать книгу.

I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора.

The smoke and tear gas were not effective due to the strong sea breeze and later due to the downdraft from helicopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дымовые шашки и слезоточивый газ не были эффективными вследствие сильного ветра, а также из-за нисходящего потока воздуха от вертолетов.

On cool autumn evenings, the fragrance of cassia and lotus flowers floats on the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ясные и прохладные осенние вечера на глади озер цветут и благоухают лотосы и лилии, навевая посетителям необыкновенное чувство грусти и одухотворенности.

The sun has dried up all the rain-drops, sir. The breeze is still: it is quite hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце уже высушило капли дождя на листьях, ветер стих; стало жарко.

There was no breeze, and the leaves about them hung motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух был неподвижен, листва повисла безжизненно.

Open your vibrant heart to the song on the radio to the fragrant breeze

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце трепетное распахни песне эфирных волн, аромату бриза с морских берегов.

The first shiverings of the night breeze were audible among the trees, and visible here and there in the shallow places of the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые порывы ночного ветерка зашелестели листвой деревьев, зарябили там и сям мелкие места реки.

Just a five-knot breeze could alter where the Beetle will land by half a kilometre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего 5-ти балльный бриз может изменить точку приземления Жука на пол километра.

He'd breeze in and out of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он то приходил, то уходил из её жизни.

Ah! how difficult it is to find a man with breadth of thought, one who causes you the same sensation as the breeze from across the broad ocean one breathes on the seashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, как трудно найти человека с широким кругозором, напоминающим тот беспредельный простор, воздухом которого вы дышите на берегу моря!

Fish-white flesh puckered by the highland breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая, как у рыб, кожа, вся в морщинах из-за ветров с холмов.

The morning breeze ruffled the gray hair on the head of the dead man at the third-story window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В слуховом оконце третьего этажа утренний ветер шевелил седые волосы на голове убитого человека.

Grampa, can't you enjoy the Caribbean breeze?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка, почему ты не можешь просто наслаждаться карибским бризом?

Looked like a stiff breeze would blow him over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, его сдул бы малейший порыв ветра.

I sat on the porch, squinting out into the afternoon sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел на крыльце, щурясь на полуденное солнце.

Could you give an account to Mrs Crawley of what transpired between us this afternoon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь отчитаться перед миссис Кроули о том, что произошло между нами сегодня днем?

The first occasion of her coming down into the house was on a Sunday afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый раз она сошла вниз в воскресенье.

One afternoon, she came home from town, driven by the frightened Uncle Peter and supported by Rhett Butler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды насмерть перепуганный дядюшка Питер привез Мелани под вечер домой из города: полумертвая, она сидела в коляске, и ее поддерживал Ретт Батлер.

You don't have to be afraid of anything. After this kind of work purgatory will be a breeze for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы этого не должны бояться, после такой работы даже с дьяволом можете сражаться!

But if I only knew of some good doctor, I would go this afternoon, and ask him to come, for I am sure mamma is seriously indisposed.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы я знала в этом городе хоть одного хорошего доктора, я бы сегодня же попросила его прийти к нам, потому что уверена, что мама серьезно больна.

At three o'clock in the afternoon Lee was sitting at his desk, turning over the pages of a seed catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было три часа пополудни. Ли сидел у себя за письменным столом и разглядывал каталог семенного материала.

Yeah, I'll get the takeover analysis to you this afternoon ready for the announcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я получу вам анализ во второй половине дня, готовый к анонсу.

Later that afternoon, we came back from the beach rested, rejuvenated feeling almost 29 again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вернулись с пляжа отдохнувшие и помолодевшие и чувствовали себя снова на 29.

Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру.

We fought side by side one afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды днем мы сражались бок о бок.

Anyways, I'm just wondering if there's, at all any chance for an appointment later this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот я и спрашиваю, есть ли хоть какая-то возможность перенести визит?

The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приглашены столяры из деревни, чтобы внести и поставить королевино ложе. Его спускали частями по парадной лестнице, и это продолжалось с перерывами до самого вечера.

They took possession of your boat this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы забрали вашу лодку.

The traffic's a bitch in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас здесь днем кошмар на дорогах.

I'm just some stranger who sat down next to you to shoot the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто незнакомец, который присел рядом с вами, чтобы поболтать.

You call me all the way out here just to shoot the breeze?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вытащил меня только для того, чтобы смешать мне коктейль?

We'll ride to the Water Gardens with a nice breeze in our faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскачем в Водные Сады, овеваемые приятным ветерком.

At sunset, a cool breeze sets in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к закату поднимается такой прохладный ветерок!

You can't just breeze in here, take our case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не может просто так примчаться сюда, и украсть наше дело.

Good afternoon, Adam Kazimirovich, said Panikovsky brashly, ducking behind the captain's back, just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, Адам Казимирович, - развязно сказал Паниковский, прячась, однако, за спину командора.

Sir, you did level a series of accusations at him earlier this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, вы выдвигали серию обвинений против него этим вечером.

You were expected this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали тебя днем.

What appointments have I got for this afternoon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие на сегодня у меня назначены встречи?

Maybe three hours in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, часа три во второй половине дня.

Do you hold the neck together or are you just letting it flap in the breeze?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты придерживаешь воротник или оставляешь его свободным?

Stick around for a couple of days and we'll bat the breeze for old times' sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поживите у нас несколько дней, и мы поболтаем о прошлом.

While at work one afternoon in April 1928, Earhart got a phone call from Capt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды днем в апреле 1928 года, находясь на работе, Эрхарт получил телефонный звонок от капитана.

And, more to the point, this incident has no known bearing on LHO's actions that afternoon, as opposed to, for example, the bus he was in becoming stuck in traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, более того, этот инцидент не имеет никакого отношения к действиям ЛХО в тот день, в отличие, например, от автобуса, в котором он застрял в пробке.

The system rapidly intensified and became the fourth tropical depression of the season on the same afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система быстро активизировалась и в тот же день стала четвертой тропической депрессией сезона.

Afternoon thundershowers are common in July and August with cool winds, heavy rain and lightning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послеполуденные грозы часто бывают в июле и августе с прохладными ветрами, проливным дождем и молниями.

The music played in the afternoon is limited to 85 decibels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка, которую играют во второй половине дня, ограничена 85 децибелами.

Sold in 1958 to Cambay Prince Steamship Co Ltd and renamed Tyne Breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продан в 1958 году компании Cambay Prince Steamship Co Ltd и переименован в Tyne Breeze.

Dim sum is usually eaten at a mid-morning, midday, and/or mid-afternoon teatime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дим-сам обычно едят в середине утра, в полдень и/или в середине дня за чаем.

In the late afternoon, Union troops seized the Bakers Creek Bridge, and by midnight, they occupied Edwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к вечеру войска Союза захватили мост Бейкерс-крик, а к полуночи заняли Эдвардс.

I still remember one afternoon when he came home early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до сих пор помню, как однажды днем он пришел домой пораньше.

I remember how one afternoon he came home when I was alone in our place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как однажды днем он пришел домой, когда я была одна в нашем доме.

The big blocks form a gently undulating street pattern, north–south commercial, east–west arranged to catch the sea breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие кварталы образуют слегка волнистый уличный узор, с севера на юг коммерческий, с востока на Запад устроенный так, чтобы ловить морской бриз.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «afternoon breeze». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «afternoon breeze» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: afternoon, breeze , а также произношение и транскрипцию к «afternoon breeze». Также, к фразе «afternoon breeze» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information