Boats float - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
high speed boats - быстроходных катеров
pilot boats - лоцманские
petrol boats - бензин лодки
fun boats - весело лодки
fishing boats - рыбацкие лодки
unseaworthy boats - немореходная лодка
flying boats - летающие лодки
rowing boats - гребные лодки
charter boats - чартерные лодки
recreational boats - прогулочные суда
Синонимы к boats: craft, ship, watercraft, vessel, keel, gravy boat, sauceboat, cruise, paddle, row
Антонимы к boats: anchors, anvils, ballast, ballasts, bowers, deadweights, drag sails, dragging sails, drogues, grapnels
Значение boats: a small vessel propelled on water by oars, sails, or an engine.
verb: плавать, всплывать, плавать на поверхности, размещать, сплавить, сплавлять, выпускать, держаться на поверхности воды, перевозить водой, носиться в воздухе
noun: поплавок, терка, плот, буй, паром, телега, мастерок, плавучая масса, пузырь, поплавок гидросамолета
adjective: плавающий
float-type landing gear - поплавковое шасси
anti-float tab - сервокомпенсатор для подавления флаттера
i float along - я плавать вдоль
float on water - поплавок на воде
float through the air - плавать по воздуху
float with - плавать с
float type - Тип поплавка
float me - плывут меня
administrative float - административный поплавка
bank float - банк поплавок
Синонимы к float: air bladder, swim bladder, ice-cream soda, stay afloat, be buoyant, be buoyed up, stay on the surface, defy gravity, hang, hover
Антонимы к float: sink, drown
Значение float: a thing that is buoyant in water, in particular.
Next time, try letting the locking relay float until the actual order to fire is given. |
В следующий раз позвольте целеуказанию плыть до тех пор, пока не поступит приказ об открытии огня. |
в Индии было построено великое множество лодок и кораблей. |
|
The fishermen also received an extra Rs 65 crore meant to cover gill nets and boats. |
Рыбаки также получили дополнительные 65 крор рупий, предназначенные для покрытия жаберных сетей и лодок. |
Dolphins sometimes ride on the bow waves created by boats or surf on naturally breaking waves. |
Дельфины иногда катаются на носовых волнах, создаваемых лодками,или занимаются серфингом на естественных волнах. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Fishing boats have equipment For desalinating sea water for long trips. |
В рыбацких лодках есть специальная система для опреснения воды, необходимая при длительном плавании. |
The sea was already approaching the chest, and the high tide would evidently float it. |
Вода уже почти доходила до ящика, который явно должен был всплыть при полном приливе. |
Why do we want 'em to float away? |
Зачем ты хочешь, чтобы они улетали? |
It would be a mistake to float the renminbi under today's speculative and external political pressures. |
Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время. |
Which is great, 'cause we get to sit here and wait for it to dry out while we float on out to sea. |
Прекрасно, потому что мы сможем посидеть здесь и дождаться, пока она высохнет. пока нас не унесет в море. |
Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain. |
Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании. |
Finally, each ship has two Phalanx 1B close-in weapon systems designed to shoot down incoming missiles, but capable of firing on helicopters, UAVs, and small boats as well. |
И наконец, у каждого корабля имеется две шестиствольных зенитно-артиллерийских установки Phalanx 1B, которые предназначены для противоракетной борьбы, но также могут уничтожать вертолеты, беспилотные летательные аппараты и небольшие катера. |
So the only way the RMB will float freely will be if it looks like America forced China’s hand by labelling it a currency manipulator. |
Поэтому единственным вариантом, как добиться свободного колебания курса юаня, чтобы все выглядело, как будто Америка вынудила Китай, классифицировав его как манипулятора валюты. |
An elusive, dreamy lassitude seemed to float up to me from the street, and place its oppressive weight upon my heart and my eyes. |
Невидимо течёт по улице сонная усталость и жмёт, давит сердце, глаза. |
I float in the ambiguous middle ground, still beloved, my relationships unsullied once you two idiots get past this little kerfuffle. |
Я плыл по течению в некое неясное средиземье, я был любим, и мои отношения ничем не омрачались. До тех пор, пока вы, два придурка, не ворвались в мой маленький мир. |
I stopped breathless, already a little ashamed of my outburst, feeling that now at any rate I had burnt my boats for all time. |
Я остановилась, задыхаясь, уже начиная раскаиваться в своей вспышке, чувствуя, что я навеки сожгла свои корабли. |
Они приплывают сюда по ночам. |
|
Jones had naturally violent animal spirits: these being set on float and augmented by the spirit of wine, produced most extravagant effects. |
Кровь Джонса от природы была горячая, а под влиянием винных паров она воспламенилась еще более, толкнув его на самые эксцентричные поступки. |
She saw roof gardens float down like handkerchiefs spread on the wind. |
Сады на крышах колыхались под ней, как платки, трепетавшие на ветру. |
He's going to sound! In stunsails! Down top-gallant-sails! Stand by three boats. |
Он сейчас уйдет под воду! Лисели на гитовы! Брамсели убрать! Приготовить к спуску три вельбота. |
We went to the beach and lay in the water and boats with sails were hauled up out of the sea by oxen. |
Мы ходили на пляж, и лежали в воде, и смотрели, как быки вытаскивают из моря большие парусные лодки. |
Ярко выкрашенные лодки выстроены у причала. |
|
She's been gliding around school all day like a Thanksgiving float. |
Она весь день бегает по школе как пасхальный кролик. |
It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy, we drown and allow to float downstream and to be lost in the gulfs the well-being of all. |
Таким образом, по вине недальновидной экономической политики народное достояние просто бросают в воду, где, подхваченное течением, оно поглощается пучиной. |
The island was deserted, and the sun seemed to cover it with its fiery glance; afar off, a few small fishing boats studded the bosom of the blue ocean. |
Остров был безлюден, и высоко стоящее солнце заливало его своими палящими лучами. Вдали рыбачьи лодки раскинули свои крылья над сапфирно-синим морем. |
There's no village smoke, and no boats, said Ralph wisely. We'll make sure later; but I think it's uninhabited. |
Тут нет ни дыма, ни лодок, - трезво рассудил Ральф, - после проверим точней. Но по-моему, он необитаемый. |
просто слушай мой голос и плыви |
|
Suddenly he rushed to the water, and made frantic efforts to get one of the Bugis boats into the water. |
Вдруг он бросился к воде и, напрягая все силы, попытался столкнуть в воду одну из лодок буги. |
I didn't float any obituary. |
Я не подбрасывал никакой некролог. |
Many relatives of the victims expressed anger at the government for not enforcing basic safety measures on passenger boats and pleaded for a bigger search effort. |
Многие родственники погибших выражали недовольство тем, что правительство не принимает элементарных мер безопасности на пассажирских судах, и призывали к более активным поисковым действиям. |
By late in the day, only the men aboard Sankt Georg and a handful of destroyers and torpedo boats remained in rebellion. |
К концу дня только люди на борту Санкт-Георга и горстка эсминцев и торпедных катеров оставались в состоянии мятежа. |
This incident prompted security minister Luhut Pandjaitan to deploy more troops and patrol boats, and to strengthen the Ranai naval base in the area. |
Этот инцидент побудил министра безопасности Лухута Панджайтана развернуть дополнительные войска и патрульные катера, а также укрепить военно-морскую базу Ранаи в этом районе. |
The river was at that point running extremely low, occasionally to the point that it hindered the travel of their boats. |
Река в этом месте была очень низкой, иногда до такой степени, что она мешала движению их лодок. |
Wood is used not only for buildings, boats, and furniture, but also for smaller items such as musical instruments and sports equipment. |
Древесина используется не только для строительства зданий, лодок и мебели, но и для небольших предметов, таких как музыкальные инструменты и спортивный инвентарь. |
It was believed that, as water was considered pure, it would reject witches, causing them to float, whereas the innocent would sink. |
Считалось, что, поскольку вода считается чистой, она отвергает ведьм, заставляя их плавать, в то время как невинные тонут. |
In the sea, plants—and some animals—can simply scatter out genetic clones of themselves to float away and grow elsewhere. |
В море растения—и некоторые животные-могут просто рассеять генетические клоны самих себя, чтобы уплыть и расти в другом месте. |
A very old egg will float in the water and should not be eaten. |
Очень старое яйцо будет плавать в воде и не должно быть съедено. |
Narrow boats were chiefly designed for carrying cargo, though some packet boats carried passengers, luggage, mail and parcels. |
Узкие лодки были предназначены главным образом для перевозки грузов, хотя некоторые пакетные суда перевозили пассажиров, багаж, почту и посылки. |
When he arrived in 1801 he only had two years of his sentence left and he was soon working on the harbour with boats and selling oysters. |
Когда он прибыл в 1801 году, ему оставалось всего два года отсидки, и вскоре он уже работал в гавани на лодках и продавал устриц. |
By the end of 1914, German cruisers had largely been cleared from the oceans and the main threat to shipping came from U-boats. |
К концу 1914 года немецкие крейсера были в основном очищены от океанов, и главная угроза судоходству исходила от подводных лодок. |
When one boat sighted a convoy, it followed it, broadcasting the convoy's position and waiting for other boats to come up before attacking. |
Когда одна из лодок заметила конвой, она последовала за ним, передавая координаты конвоя и ожидая появления других лодок, прежде чем атаковать. |
He thought anyone could build one of his boats even if they had no experience. |
Осажденный белок-творог собирают и отделяют от сыворотки центрифугой. |
About half the boats survived the crossing under heavy fire with eleven surviving the first two crossings. |
Около половины лодок пережили переправу под сильным огнем, а одиннадцать - первые два перехода. |
Franklin's men came ashore in light pontoon boats and built a floating wharf to unload artillery and supplies. |
Она построила художественную студию, которая стала местом встречи и источником вдохновения для местных художников. |
Labeling was originally intended to discourage fishing boats from netting dolphins with tuna. |
Маркировка изначально предназначалась для того, чтобы отбить у рыбацких лодок охоту ловить дельфинов сетями с тунцом. |
By March 1983, the managed float had brought only an 11% fall in three and a half years to Rp 702. |
К марту 1983 года управляемый поплавок принес только 11% - ное падение за три с половиной года до 702 Rp. |
In 2001-2 McCartney led expeditions to identify some of the U-boats sunk during Operation Deadlight. |
В 2001-22 годах Маккартни возглавлял экспедиции по выявлению некоторых подводных лодок, затонувших во время операции мертвый свет. |
The float is located to one side of the main valve tower or inlet at the end of a rod or arm. |
Поплавок расположен с одной стороны главной башни клапана или впускного отверстия на конце стержня или рычага. |
When more water is used, a second float at a higher level trips and causes the appearance of a second servant figure – with a towel! |
Когда используется больше воды, второй поплавок на более высоком уровне спотыкается и вызывает появление второй фигуры слуги – с полотенцем! |
A dock with concessionaire boats facilitates tours around the lake with a stop at Wizard Island for dropping off and picking up passengers. |
Причал с лодками-концессионерами облегчает экскурсии по озеру с остановкой на острове волшебника для высадки и подбора пассажиров. |
Float pool nurses and agency nurses, as mentioned by First Consulting group, are used in response to the current shortage. |
Медсестры плавательного бассейна и медсестры агентства, как уже упоминалось первой консалтинговой группой, используются в ответ на нынешний дефицит. |
One researcher estimates damages somewhere between 30 and 80 fishing boats and civilian deaths between 30 and 100. |
Один исследователь оценивает ущерб где-то между 30 и 80 рыбацкими лодками и гибель гражданских лиц между 30 и 100. |
The boats were armed with six two-pounder falcon guns mounted on swivels. |
Лодки были вооружены шестью двухфунтовыми пушками Фалькон, установленными на вертлюгах. |
On airplanes and boats, special bags are supplied for sick passengers to vomit into. |
На самолетах и лодках для больных пассажиров выдают специальные мешки, в которые их тошнит. |
His float is the final one in the large parade on Shrove Monday. |
Его поплавок-последний на большом параде в масленичный понедельник. |
Starting batteries kept on a continuous float charge will suffer corrosion of the electrodes which will also result in premature failure. |
Пусковые батареи, находящиеся на непрерывном поплавковом заряде, будут подвергаться коррозии электродов, что также приведет к преждевременному выходу из строя. |
349 of the boats had been attacked by pirates an average of three times each. |
349 лодок были атакованы пиратами в среднем по три раза каждая. |
What we cannot do is paddle our little boats in that whirlpool. |
Чего мы не можем делать, так это грести на своих маленьких лодочках в этом водовороте. |
Duck Boats regularly enter the Charles near the Museum of Science, and river tour boat excursions depart from a lagoon near the Museum. |
Утиные лодки регулярно заходят в озеро Чарльз рядом с музеем науки, а речные экскурсии на лодках отправляются из лагуны рядом с Музеем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boats float».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boats float» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boats, float , а также произношение и транскрипцию к «boats float». Также, к фразе «boats float» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.