Caused by the fact that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for the inconveniences caused - за доставленные неудобства
caused by several - вызвано несколькими
caused through - причиненный по
caused by external - вызванное внешними
delay was caused - Задержка была вызвана
sound caused - звук заставил
caused great concern - вызвало большое беспокойство
having caused - причинив
caused by hurricane - вызванный ураганом
partly caused by - частично вызвано
Синонимы к caused: provoke, engender, lead to, produce, enkindle, give rise to, induce, beget, spawn, create
Антонимы к caused: arose, prevented, stopped, counteracted, countered, deterred, discouraged, disinclined, dissuaded, diverted
Значение caused: make (something, typically something bad) happen.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by currency - по видам валют
by cooperating - сотрудничающими
communicated by - сообщаться
summoned by - вызван
by uniting - объединив
by synchronizing - путем синхронизации
delegated by - делегированных
by 1950 - к 1950 году
dress by - платье на
by stacking - путем штабелирования
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
the constant development of the internet requires occasional - развитие постоянная интернета требует время от времени
the main activity of the company is - Основным видом деятельности компании является
on the south coast of the island - на южном побережье острова
the decision of the supreme court is - решение верховного суда
you all the best for the future - Вы все самое лучшее для будущего
appears at the bottom of the screen - появляется в нижней части экрана
calling in the middle of the night - вызов в середине ночи
in the name of god the father - во имя бога отца
at the time of the test - во время испытания
the apartment on the second floor - квартира на втором этаже
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
issue in fact - спор о факте
considering also the fact - учитывая также тот факт,
doesn't hide the fact - не скрывает тот факт,
he praised the fact - Он высоко оценил тот факт,
fact-finding commission - комиссия по установлению фактов
if it were not for the fact - если бы не тот факт,
not lose sight of the fact - не упускать из виду тот факт,
depends on the fact that - зависит от того, что
regret the fact that - сожалеем о том, что
praised the fact - оценил тот факт,
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that functioning - что функционирование
interaction that - взаимодействие,
incidents that - инциденты,
insurance that - страхование, которое
that cold - что холодная
that combines - что комбайны
mirrors that - зеркала, которые
that fit - что приступ
that rhymes - что рифмы
that he took it that - что он считает, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
The Customer shall accept the risk of any financial losses caused by the fact that the Customer has received with delay or has not received at all any notice from the Company. |
Клиент принимает на себя все риски, связанные с финансовыми потерями, возникшими в силу несвоевременного получения клиентом уведомлений или их отсутствия со стороны компании. |
Вероятно, они и вызвали его расстройство. |
|
It is an undeniable fact that the cost of preventive action is much lower than the cost of the damage caused by conflicts. |
Нельзя отрицать тот факт, что расходы на превентивную деятельность значительно ниже расходов на ликвидацию последствий конфликтов. |
In addition, if autism was in fact caused by negative parenting, that would seem to offer more hope for treatment of the child and/or family. |
Кроме того, если аутизм на самом деле вызван негативным воспитанием, это, по-видимому, дает больше надежды на лечение ребенка и/или семьи. |
Matter of fact, considerable psychological damage could have been caused. |
Тем не менее мог быть причинен серьезный психический ущерб. |
This news, reaching Dr. James' ears, caused him to heave a sigh of relief, at the same time that he proceeded to have the many admirers of Cowperwood informed of this fact. |
Услышав это, доктор Джемс вздохнул с облегчением и поспешил оповестить о предстоящей церемонии многочисленных знакомых и почитателей Каупервуда. |
Characteristic to ptosis caused by this condition is the fact that the protective up rolling of the eyeball when the eyelids are closed is very poor. |
Характерным для птоза, вызванного этим состоянием, является тот факт, что защитная подвижность глазного яблока при закрытых веках очень слаба. |
And the fact that you unnecessarily caused one of our friends to whiz himself. |
И тот факт, что ты без необходимости заставил одного из наших друзей помучаться. |
The delay of the deportation is also sometimes caused by the fact that there is no frequent air connection with some countries. |
Задержки с депортацией порой обусловлены также отсутствием достаточно частного воздушного сообщения с некоторыми странами. |
In fact this piece of artillery caused great consternation, since it had not been known before this time. |
На самом деле эта артиллерийская установка вызвала большой переполох, так как до сих пор о ней ничего не было известно. |
There was the complication caused by the fact that Edward and Leonora never spoke to each other except when other people were present. |
Дело осложнялось тем, что Эдвард и Леонора совсем не разговаривали друг с другом. Только если с ними был кто-то третий, они начинали обмениваться репликами. |
I think the fact that we nearly died caused some kind of chemical reaction in me. |
Думаю, что тот факт, что мы чуть не погибли, запустил какие-то химические процессы во мне. |
This has caused some to speculate that Waltari in fact had been an Egyptian in a prior life or was a reincarnation of Sinuhe. |
Это заставило некоторых предположить, что Валтари на самом деле был египтянином в предыдущей жизни или был реинкарнацией Синухе. |
The red-iron nose of the extinguisher caused the inspector particular annoyance, despite the fact that it was the only object in the house which had any connection with fire precautions. |
Красный жестяной конус, хотя и являлся единственным в доме предметом, имеющим отношение к пожарной охране, вызвал в инспекторе особое раздражение. |
I'm sorry, Your Honor, but given the fact that a heat wave caused the notes to fall and are now spread across the floor of Mrs. Smulders' house, I would call that lost. |
Простите, ваша честь, но принимая во внимание факт того, что волна теплого воздуха стала причиной падения стикеров, и теперь они разбросаны по полу дома мисс Смалдерс, я бы назвала это утратой. |
I don't know if we can stop a destruction that's been unleashed, but we must face the fact that we have caused a crack in the earth's crust. |
Я не знаю, сможем ли мы остановить эту разрушительную силу, которую мы выпустили сами. Но мы должны признать тот факт, что мы сами виновны в возникновении трещины в земной коре |
An extraordinary Irish woman who'd had an affair with Ludwig of Bavaria and caused a revolution in Bavaria, in fact. |
Выдающаяся ирландка, у которой был роман с королём Баварии Людвигом II и которая к тому же спровоцировала революцию в Баварии. |
His tooth decay had been caused by the fact that visitors were allowed to feed him sweets. |
Его кариес был вызван тем, что посетителям разрешалось кормить его сладостями. |
Are we sourcing the fact that the differences caused the film to fail at the box office? |
Может быть, именно эти различия привели к тому, что фильм провалился в прокате? |
In fact, it was caused by the near-catastrophic failure of the blue energy reactor at New York's Concordia site. |
Вообще-то он был вызван почти катастрофическим сбоем в реакторе Конкордии, строящейся в Нью-Йорке. |
The fact that Carol technically had deserted as he left his post at the Army without permission to marry Zizi Lambrino caused immense controversy at the time. |
Тот факт, что Кэрол фактически дезертировала, когда он оставил свой пост в армии без разрешения жениться на Зизи Ламбрино, вызвал в то время огромные споры. |
In fact, this is precisely what caused the misanthropy in them. |
Собственно, именно это и вызвало у них мизантропию. |
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature. |
На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой. |
I'm of the opinion that Hell is nothing but suffering... caused by the fact of no longer being able to love. |
Моё мнение, что ад - это страдание... о том, что нельзя уже более любить. |
The system in fact required Hill to supervise the staff closely; it caused serious tensions in the asylum. |
Эта система фактически требовала от Хилла пристального наблюдения за персоналом; это вызывало серьезную напряженность в убежище. |
In fact, a preparatory experiment, tried on the 18th of October, had yielded the best results and caused the most well-grounded hopes of success. |
Предварительный опыт, произведенный 18 октября, дал превосходные результаты и позволил надеяться на успех. |
The fact that their disability caused the same impairment did not factor into classification determination, the only consideration was their medical diagnosis. |
Тот факт, что их инвалидность вызвала такое же нарушение, не учитывался при определении классификации, единственным соображением был их медицинский диагноз. |
The valiant Hun's demise was in fact caused by enemies of the people. |
Убийство нашей отважной Гунны - дело рук врагов народа. |
Diagnosing complex PTSD implies that this wider range of symptoms is caused by traumatic experiences but disregards the fact that the reverse pathway also exists. |
Диагностика сложного ПТСР подразумевает, что этот более широкий спектр симптомов вызван травматическими переживаниями, но игнорирует тот факт, что существует и обратный путь. |
I think the problem here is caused by the fact that one of these priorities has been put on a policy pedestal, to the exclusion of the others. |
Я думаю, что проблема здесь вызвана тем, что один из этих приоритетов был поставлен на политический пьедестал, за исключением других. |
There's an enormous amount of stuff going on caused by the fact that that black hole's really there, and that's exciting. |
Оттуда исходит огромное количество вещества, потому что на самом деле, черная дыра действительно находится там, она существует. |
That fact more than anything else-for her grace and beauty merely emblazoned it-caused him to fall into a hopeless infatuation. |
Быть может, именно это и заставило Каупервуда окончательно и безнадежно влюбиться в Беренис, красота же ее и грация лишь сильнее разжигали его страсть. |
In fact, it was this bell that was in the doorway of a bakery shop that caused the Great Fire of London in 1666. |
По правде говоря, именно этот колокольчик находился на двери лавки пекаря, из-за которой случился Великий лондонский пожар в 1666 году. |
In fact, they were caused by... |
Они были вызваны... |
The fact is there are a host of things that could have caused your husband's condition- smoking, genetics, acid reflux. |
Дело в том, что есть множество причин, которые могли повлиять на состояние вашего мужа - курение, генетическая предрасположенность, кислотный рефлюкс |
The first charge was true, while the second ignored the fact that it was Jackson's threats to invade Florida which had caused them to seek British protection. |
Первое обвинение было правдой, в то время как второе игнорировало тот факт, что именно угрозы Джексона вторгнуться во Флориду заставили их искать британскую защиту. |
Mr. Wyner, would you care to comment on the fact that your mishandling of a warrant caused evidence to be thrown out and the charges dismissed? |
Господин Вайнер, не могли бы вы прокомментировать тот факт, что ваша ошибка с ордером позволила исключить улику и снять обвинения? |
The vivid yellow color consumers normally associate with supermarket bananas is, in fact, caused by the artificial ripening process. |
Яркий желтый цвет, который потребители обычно ассоциируют с бананами из супермаркетов, на самом деле вызван искусственным процессом созревания. |
Both of the photos in the death section appear to have Samson with long hair, despite the fact that his hair was cut which caused him to lose his strength. |
На обеих фотографиях в разделе смерти, по-видимому, Самсон с длинными волосами, несмотря на то, что его волосы были подстрижены, что заставило его потерять силу. |
These changes did not win Peter many friends and in fact caused great political division in the country. |
Эти перемены не снискали Петру много друзей и фактически вызвали большой политический раскол в стране. |
Any actual reputational damage to Putin or Russia caused by the Panama Papers is in fact pretty trivial. |
«Фактический ущерб репутации Путина или России, нанесенный публикацией Панамских документов, на самом деле довольно незначителен. |
She spoke wisely, like all the women of our street, and it must have been from that evening that I lost interest in her. In fact, my life took a turn which caused me to see her very seldom. |
Она говорила разумно, как все бабы нашей улицы, и, должно быть, с этого вечера я потерял интерес к ней; да и жизнь пошла так, что я всё реже встречал подругу. |
He snapped forward with an ugly sound that caused Kit to grimace in sympathy. |
Он перегнулся пополам с противным стоном, вызвавшим у Кита гримасу сочувствия. |
Preventive actions can save lives and avert human suffering and, eventually, they may well prove to be more cost efficient than reacting after the fact. |
Превентивные меры помогают избегать человеческих жертв и облегчать страдания людей, а в конечном счете вполне может оказаться, что они будут более эффективными с точки зрения затрат, нежели меры реагирования на уже возникшие ситуации. |
The salient feature of the crisis is that it was not caused by some external shock like OPEC raising the price of oil. |
Отличительной чертой данного кризиса является то, что он не был вызван каким-то внешним потрясением, как, например, повышение цен на нефть Организацией стран-экспортёров нефти. |
In actual fact, the 234 articles, which have been pushed through by the Islamic-dominated 110-person Constituent Assembly, are in some aspects cause for concern. |
Фактически 234 статьи удалось протащить в ночной 15-часовой скачке с препятствиями на исламистски настроенном конституционном собрании из 100 участников, и это частично вызывает опасения. |
The Philippines welcomed the fact that private sector development remained one of the leading instruments of UNIDO for poverty reduction through productive activities. |
Филиппины приветствуют тот факт, что развитие частного сектора остается одним из ведущих инструментов ЮНИДО в деле борьбы с нищетой на основе производственной деятельности. |
It was there, in fact, that the Papal Nuncio lived. |
В доме действительно жил папский нунций. |
I am such a freak, in fact, that I have to tiptoe around this school pretending to be some brainless barbie doll so nobody notices how different I am. |
Фактически я просто урод. Поэтому я крадусь по школе притворяясь безмозглой куклой барби, что бы никто не заметил, насколько я другая. |
This was the most plausible explanation of a speech which had caused rather a startling change in his expectations. |
Ничем иным он не мог объяснить неожиданное решение банкира, развеявшее все его ожидания в прах. |
And I pitched forward on my face like this... and died of a heart attack... caused by overweight. |
Я упал лицом вниз, и можно было подумать... что я умер от сердечного приступа... вызванного избыточным весом. |
She fainted from a palpitation caused by her medication. |
Она упала в обморок от учащённого сердцебиения, вызванного её лекарством. |
The last time you almost caused a riot in the whole city of Konya. |
В прошлый раз ты чуть бунт не устроил в целом городе Конья. |
At first I was surprised at this flood in a hot, dry summer, but afterwards I discovered that it was caused by the tropical exuberance of the red weed. |
Сначала я недоумевал, откуда взялась эта влага в разгаре жаркого, сухого лета, но потом догадался, что ее вызвало тропически-буйное произрастание красной травы. |
Tara springing up from his couch of skin, and rushing out with a low growl, had caused the exclamation. |
Это восклицание вырвалось у ирландца потому, что Тара соскочила со своей подстилки и с лаем бросилась к двери. |
But this disruption of all his plans, and such thoughts as he was now able to indulge in, caused him to feel very weary. |
Рухнули все его планы, и о чем бы он ни думал -все вызывало в нем чувство безграничной усталости. |
So, there you have it. In 1959, the World Health Organisation parachuted cats in crates into Borneo to tackle a plague of rats accidentally caused by their campaign against malaria. |
Итак, в 1959 году ВОЗ спускала котов на парашюте в Борнео, чтобы справиться с полчищами крыс, вызванных их кампанией против малярии. |
The controversy Neeson's comments caused led to the cancellation of the red carpet event for the premiere of Cold Pursuit. |
Полемика, вызванная комментариями Нисона, привела к отмене мероприятия на красной дорожке для премьеры холодной погони. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caused by the fact that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caused by the fact that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caused, by, the, fact, that , а также произношение и транскрипцию к «caused by the fact that». Также, к фразе «caused by the fact that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.