Claims to have suffered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
undermine claims - подрывают претензии
claims handling costs - претензии расходы на обработку
claims have arisen - претензии возникли
litigations and claims - судебные споры и претензии
unsettled claims - неурегулированные претензии
entertain claims - развлекать претензии
dubious claims - сомнительные претензии
most of the claims - большинство претензий
any claims that - любые претензии, что
associate in claims - адъюнкт в формуле изобретения
Синонимы к claims: contention, profession, declaration, protestation, affirmation, avowal, assertion, allegation, demand, petition
Антонимы к claims: deny, reject
Значение claims: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
if you wish to subscribe to - если вы хотите подписаться на
to cut to the heart - чтобы сократить к сердцу
to go to the country for the weekend - ехать в страну на выходные
to find a solution to the problem - найти решение проблемы
i have to talk to her - я должен поговорить с ней
want to go to the toilet - хочу пойти в туалет
agree to submit to the exclusive - согласны подчиняться исключительной
you want to go to prom - Вы хотите пойти в выпускном
have to go to work - должны идти на работу
to be a danger to - чтобы представлять опасность для
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have tent - иметь кров над головой
have been - Был
have attacked - напали
have specialized - специализировались
have formalized - оформили
have punished - наказали
have analogues - аналогов
that have - которые имеют
have accounted - были учтены
have a parade - есть парад
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять
he suffered from headaches - он страдал от головных болей
she suffered - она страдала
germany suffered - Германия пострадала
that suffered - что пострадали
to compensation for damages suffered - компенсации за ущерб, причиненный
for the losses suffered - за убытки, понесенные
suffered a nervous breakdown - случился нервный срыв
must have suffered - должны пострадали
have indeed suffered - действительно пострадали
might have suffered - возможно, пострадали
Синонимы к suffered: feel pain, be upset, be in pain, be in distress, be miserable, hurt, ache, be afflicted by/with, be troubled with, be affected by
Антонимы к suffered: banned, enjoined, forbade, forbad, prohibited, proscribed, vetoed
Значение suffered: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).
The Register is mandated to receive claims from all natural or legal persons who have suffered material damage as a result of the construction of the wall. |
Администрация Реестра наделена полномочиями на получение претензий от всех физических или юридических лиц, которые понесли материальный ущерб в результате строительства стены. |
Despite the claims of supporting the children, many orphans born out of wedlock suffered from poor care in these facilities. |
Несмотря на заявления о поддержке детей, многие сироты, рожденные вне брака, страдали от плохого ухода в этих учреждениях. |
Don't you know that every one of us claims to have suffered as no other ever did? |
Разве ты не знаешь, что каждый притязает на то, что он страдал больше других? |
He claims that he was handcuffed to iron bars and suffered repeated electric shocks on his back. |
Он утверждает, что его приковали наручниками к железным прутьям и несколько раз пропускали по спине электрические разряды. |
I've got an eyewitness with me who claims to have seen the thing firsthand. |
Этот человек утверждает, что успел всё рассмотреть. |
Perhaps there will be relics of him, because he suffered undeservedly. |
Может, мощи будут из него, потому что он невинно пострадавший мученик... |
You know the tragedy we've suffered here, And I need all of you to come together. |
Вы знаете, какую трагедию мы пережили, и мне нужно, чтобы вы сплотились. |
She claims you never had any such authority and refuses to abide by the agreement. |
Она заявляет, что у тебя не было таких полномочий и отказывается соблюдать соглашение. |
Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others. |
Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других. |
Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved. |
Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти. |
The Accident Insurance Ordinance provides employees who have suffered an accident at work with financial compensation. |
Национальное постановление о страховании от несчастных случаев обеспечивает финансовую компенсацию работникам, пострадавшим в результате несчастного случая на работе. |
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. |
Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны. |
For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen. |
Слишком долго дети с отклонениями развития страдали от ложных диагнозов, в то время, как реальные проблемы оставались незамеченными и пущенными на самотек. |
In other words, for “anti-austerians,” the eurozone suffered a crisis of competence, not a crisis of confidence. |
Иными словами, для этих мыслителей против аскетизма, Еврозона пережила кризис компетентности, а не кризис доверия. |
We would have sustained greater damage and suffered greater casualties. |
Мы понесли бы куда больший ущерб и сами пострадали бы больше. |
They simply want to face England on equal terms and see it as a chance for revenge for the defeat they suffered at Wembley in 1966. |
Они хотят встретиться с англичанами в равных условиях и попытаться отомстить им за проигрыш на Уэмбли в 66-ом году. |
She then claims to have seen an orange van and a thickset man standing nearby. |
Она утверждает, что видела оранжевый фургон и стоящего рядом коренастого мужчину. |
But his conscience suffered no twinges. |
Но совесть его была спокойна. |
Ah well, an ambulance was called to a dilapidated building, known to be used by vagrants, where your friend China had suffered a fall while under the influence of alcohol. |
Скорую вызвали в разрушенное здание, известное, как пристанище для бродяг, где ваш друг Чайна, неудачно упал под влиянием выпитого. |
Just as Saint Francis built his church... brick by brick and stone by stone... the brave Americans who suffered here today will have to rebuild their lives. |
Так же как Святой Францис построил эту церковь... кирпич за кирпичом, камень за камнем... храбрые Американцы, которые пострадали сегодня должны будут восстанавливать свои жизни. |
She couldn't cope with her failure and she suffered the consequences at her own hand. |
Она не смогла справиться с неудачей и пострадала от последствий дела рук своих. |
We all suffered a loss here, but we should learn a lesson from this. |
Мы все здесь кого-то потеряли, но мы должны извлечь из этого урок. |
They suffered from a genetic disease that kept them awake for months, until their bodies just shut down. |
Они страдали генетическим заболеванием, из-за которого не спали месяцами, пока их тела не выдерживали. |
It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims. |
Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы. |
In 1868, Pasteur suffered a severe brain stroke that paralysed the left side of his body, but he recovered. |
В 1868 году Пастер перенес тяжелый мозговой инсульт, парализовавший левую часть его тела, но он выздоровел. |
Rationing and conscription dragged on well into the post war years, and the country suffered one of the worst winters on record. |
Нормирование продовольствия и призыв на военную службу затянулись на долгие послевоенные годы, и страна пережила одну из худших зим в истории. |
A final message states that the King likely suffered from porphyria, noting that it is an incurable chronic condition and is hereditary. |
В последнем сообщении говорится, что царь, вероятно, страдал от порфирии, отмечая, что это неизлечимое хроническое заболевание и передается по наследству. |
The Second World War started in September 1939, as Poland suffered an attack by Nazi Germany and later by the USSR. |
Вторая Мировая война началась в сентябре 1939 года, когда Польша подверглась нападению нацистской Германии, а затем СССР. |
After the fall she was unable to speak and was taken to Good Samaritan Hospital in Los Angeles, where tests revealed that she had suffered a stroke. |
После падения она не могла говорить и была доставлена в больницу добрый самаритянин в Лос-Анджелесе, где анализы показали, что она перенесла инсульт. |
Most infamously, the final prototype suffered damage in a series of explosions from contact between trace amounts of diethylzinc and water vapor in the chamber. |
Наиболее печально, что окончательный прототип получил повреждения в серии взрывов от контакта между следовыми количествами диэтилцинка и водяного пара в камере. |
Franklin suffered from obesity throughout his middle-aged and later years, which resulted in multiple health problems, particularly gout, which worsened as he aged. |
Франклин страдал ожирением на протяжении всего своего среднего возраста и более поздних лет, что привело к многочисленным проблемам со здоровьем, особенно подагре, которая усугублялась с возрастом. |
As he aged, he suffered more frequently from colds during the winter. |
По мере того как он старел, зимой он все чаще страдал от простуды. |
Only undisputed kings are included here; this excludes rulers whose claims were disputed such as the co-rulers Richard, 1st Earl of Cornwall and Alfonso X of Castile. |
Сюда включены только бесспорные короли; это исключает правителей, чьи притязания оспаривались, таких как соправители Ричард, 1-й граф Корнуоллский и Альфонсо X Кастильский. |
On 22 November 2008, Costa Concordia suffered damage to her bow when high winds over the Sicilian city of Palermo pushed the ship against its dock. |
22 ноября 2008 года Коста Конкордия получила повреждение носовой части, когда сильный ветер над сицилийским городом Палермо столкнул судно с причалом. |
However, Hassan's claims contradict earlier claims from the historians David Ayalon, Iqtidar Alam Khan, Joseph Needham, Tonio Andrade and Gabor Ágoston. |
Однако утверждения Хасана противоречат более ранним утверждениям историков Давида Аялона, Иктидара Алам-Хана, Джозефа Нидхэма, Тонио Андраде и Габора Агостона. |
Furthermore, the working class also suffered due to legislative measures taken in England to keep working wages astonishingly low while the cost of living rose. |
Кроме того, рабочий класс также пострадал из-за законодательных мер, принятых в Англии, чтобы сохранить заработную плату удивительно низкой, в то время как стоимость жизни выросла. |
Fletcher suffered a broken shoulder blade, dislocated elbow and two broken ribs. |
Флетчер получил перелом лопатки, вывих локтя и два сломанных ребра. |
Stevens, required three police inquiries, during which time his offices within RUC headquarters suffered an arson attack. |
Стивенсу потребовалось три полицейских запроса, в течение которых его офисы в штаб-квартире RUC пострадали от поджога. |
Oklahoma suffered six casualties between 21 October and 2 November to the 1918 flu pandemic. |
В период с 21 октября по 2 ноября 1918 года в результате пандемии гриппа в Оклахоме погибло шесть человек. |
They suffered heavy casualties at Bunker Hill, and in their grenadier company, only 8 men were left unwounded. |
Они понесли тяжелые потери у Банкер-Хилла, и в их гренадерской роте только 8 человек остались невредимыми. |
He suffered a fatal heart attack on July 6, 1962, at the age of 64, at Wright's Sanatorium in Byhalia, Mississippi. |
Он перенес смертельный сердечный приступ 6 июля 1962 года, в возрасте 64 лет, в санатории Райта в Быхалии, штат Миссисипи. |
Sepsis and infection set in, and the president suffered from hallucinations for a time. |
Начались сепсис и инфекция, и президент некоторое время страдал от галлюцинаций. |
Although both trains suffered some losses and were finally forced to retreat, the panic in German ranks was not stopped. |
Хотя оба поезда понесли некоторые потери и в конце концов были вынуждены отступить, паника в немецких рядах не прекратилась. |
Mental health issues may be triggered or exacerbated by the distress suffered during the disaster. |
Проблемы с психическим здоровьем могут быть вызваны или усугублены бедствием, перенесенным во время катастрофы. |
Deborah claims not to know who Bailey is and begs Noodles to leave via the back exit, as Bailey's son is waiting for her at the main door. |
Дебора утверждает, что не знает, кто такой Бейли, и умоляет лапшу уйти через черный ход, так как сын Бейли ждет ее у главного входа. |
Catherine suffered a stroke on 17 November 1796, and died without regaining consciousness. |
17 ноября 1796 года Екатерина перенесла инсульт и умерла, не приходя в сознание. |
Under Suvorov, the allies managed to push the French out of Italy, though they suffered heavy losses. |
При Суворове союзникам удалось вытеснить французов из Италии, хотя они и понесли большие потери. |
The alternative “top-down” approach claims that fullerenes form when much larger structures break into constituent parts. |
Альтернативный подход сверху вниз утверждает, что фуллерены образуются, когда гораздо более крупные структуры распадаются на составные части. |
The hotel industry suffered an estimated $700 million loss in revenue during the four days following the attacks. |
В течение четырех дней, последовавших за нападениями, гостиничная индустрия понесла убыток в размере примерно 700 миллионов долларов. |
The British also gave up claims on Suriname as part of the Treaty of Westminster. |
Англичане также отказались от претензий на Суринам в рамках Вестминстерского договора. |
Источники в значительной степени подтверждают приведенные в статье утверждения. |
|
Royal George had a sailor named Hugh Watt killed, another man wounded, and suffered some damage to her hull. |
По приказу короля Георга был убит матрос по имени Хью Уотт, еще один человек ранен и получил некоторые повреждения корпуса корабля. |
Scythe is about to shoot Cal, but is shot by Elen who suffered fatal wounds from the battle with Godoh's men, and she dies in Cal's arms. |
Коса собирается застрелить Кэла, но ее убивает Элен, которая получила смертельные раны в битве с людьми Годо, и она умирает на руках Кэла. |
Brahmins suffered from serious physical violence as well as economic violence in the form of looting. |
Брахманы страдали от серьезного физического насилия, а также от экономического насилия в форме грабежей. |
Britain went off the gold standard, and suffered relatively less than other major countries in the Great Depression. |
Британия отошла от золотого стандарта и пострадала относительно меньше, чем другие крупные страны во время Великой Депрессии. |
One OMON police officer suffered fatal injuries during the riot. |
В ходе беспорядков один сотрудник ОМОН получил смертельные ранения. |
68 011 suffered a minor fire, near Saunderton, on 8 January 2016. |
68 011 случился небольшой пожар, возле Saunderton, 8 января 2016. |
The average Soviet soldier suffered from inexperience. |
Средний советский солдат страдал от неопытности. |
The West Indian whistling duck has suffered extensive hunting for its eggs and for sport. |
Вест-Индская свистящая утка подверглась обширной охоте за своими яйцами и для развлечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «claims to have suffered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «claims to have suffered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: claims, to, have, suffered , а также произношение и транскрипцию к «claims to have suffered». Также, к фразе «claims to have suffered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.