Corner counting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Corner counting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подсчет числа углов
Translate

- corner [noun]

noun: угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть, ребро, район, угловой удар, кант

adjective: угольный

verb: загонять в угол, загонять в тупик, припереть к стене, завернуть за угол

- counting [preposition]

noun: подсчет, отсчет, вычисление

adjective: считающий, полагающий



If you want to be stubborn... go straight to the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, идите в угол и выйдете лишь когда скажете правду.

To open the Color selection standard dialog you should click on the color circle in the right upper corner of the Colors palette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для открытия Стандартного диалога выбора цвета необходимо щелкнуть по цветовому кругу в правом верхнем углу Палитры цветов.

A chamfered sidewalk street corner in historic Ponce, Puerto Rico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скошенный тротуар на углу улицы в историческом Понсе, Пуэрто-Рико.

The Banner vanished from corner newsstands; the news vendors had to carry it, but they hid it under their counters and produced it grudgingly, only upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знамя исчезло из киосков, продавцы должны были выставлять его, но они скрывали газету под прилавком и вытаскивали, брюзжа, только по требованию.

Three alternates were seated in padded folding chairs wedged tightly together in one corner of the jury box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три Дублера сидели в углу ложи на скрепленных между собой стульях с мягкой обивкой.

He just ducked into the alley, northeast corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он свернул в переулок, северо-восточный угол.

Converts the selected point or points into corner points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобразует выбранные точки в угловые точки.

No corner of the world has been left untouched by armed violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженное насилие не оставляет незатронутым ни один район мира.

Ambulance 61, head injury, northwest corner of Hyde park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорая 61, травма головы, северозападная часть Хайд-парка.

In the south-west corner was the staircase running up to the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юго-западном углу здания расположена лестница, ведущая на крышу.

At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю.

He came directly to my corner and sat opposite me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дожидаясь приглашении, он проследовал прямо в мой угол и уселся напротив меня.

Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.

You've never seen a counting room before?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда прежде не видела счетной комнаты?

T minus three minutes and counting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три минуты до отсчёта.

They're still counting...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все еще подсчитывают...

Policeman Cleary strolled back around the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полисмен Клири опять повернул за угол.

The king in his counting-house, the queen in the parlour and the maid hanging out the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король в конторе, королева в зале, служанка вешала белье.

Yeah, you can run, but if you leave those gates... I swear to you, your hideous doppelganger... who looks a lot like the lead singer of the Counting Crows... will get it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стойте, стойте, а ладно бегите, но если вы выйдите за ворота, клянусь, что ваш двойник, который смахивает на грязного рокера, получит по башке.

I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер.

The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все тотчас же последовали за ним. В дверях началась страшная давка.

I mean, when he strolled down the street all the corner boys would give him the high five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что когда он шел по улице все местные плохиши давали ему пять.

When they next give you a bedbath, just get them to rub it away with the corner of the flannel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в следующий раз тебя будут обмывать, просто попроси их протереть её уголком фланели.

In one corner was a large old-fashioned trunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном углу стоял огромный старомодный шкаф.

There's a camera in the upper right-hand corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть камера в верхнем правом углу.

Meet met at the corner across from the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретишь меня на углу через дорогу от станции.

Made in a tight corner with two blows from an axe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

два удара топором под острым углом.

The sons left. Arina Petrovna rose and watched them stride over the front yard to the counting-house without exchanging a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыновья ушли, а Арина Петровна встала у окна и следила, как они, ни слова друг другу не говоря, переходили через красный двор к конторе.

He forced himself to turn the corner and even started singing, but a minute later he turned around and ran back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил себя повернуть за угол и даже запеть песенку, но уже через минуту побежал назад.

Street corner, 2:00 in the morning, getting a taxi home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ловить такси на углу в два ночи...

Let it become a strange little thing standing on a street corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть она станет странной вещицей, стоящей на углу.

Merely alone on a street corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто одна на углу улицы.

It's a long way from dancing on a New Orleans street corner, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло много времени с тех пор, как ты танцевал на улицах Орлеана, дружище.

Wait till you hear my voice, she said, and, torch in hand, ran lightly round the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди, пока не услышишь моего голоса, -сказала она и, с факелом в руке, легко забежала за угол.

She wiped away the blood with the corner of her apron and quieted the babies, who were sobbing bitterly, as though they had received all the blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вытерла кровь краешком передника и стала утешать ребятишек, рыдавших так, словно и на них сыпался град ударов.

He had been promoted over too many heads, not counting my own, and he had a damnable trick of making you feel small, nothing but by the way he said 'Good morning.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его назначили, обойдя очень многих, не говоря уже обо мне, а к тому же он чертовски умел вас унизить: с добрым утром он говорил так, что вы чувствовали свое ничтожество.

Is a counting-house profitable? I asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А контора, это выгодно? - спросил я.

The king is in his counting house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король в своем замке.

I turn the corner. I run another block down, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повернул за угол, за другой и...

Nobody knew how he could have managed to drag himself around that corner; but he had; they saw the long smear of blood on the pavement afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знал, как он смог доползти до угла, но он смог; позже прохожие видели длинную полосу крови на мостовой.

Every day he reads the papers that come, to see whether it is raining in his little corner of Oldenburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день он читает доходящие до нас газеты: уж нет ли дождя в его родных краях в Ольденбурге?

If it wasn't bad enough to have her husband there, without that poor brute counting his remaining breaths at the top of his voice

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только нехорошо будет держать там ее мужа без этого несчастного зверя, отсчитывающего последние вздохи во всю силу голоса...

The old hunter's eye, as he spoke, was resting upon a pail that stood in a corner of the cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд старого охотника остановился на стоявшем в углу ведре.

There's a stair at each corner of the quad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портье говорит, что в каждом углу дворика по лестнице ведущей наверх.

Six locations and counting, we could be at this all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть мест и каждый раз просчет, мы убьем на это всю ночь.

TK2, a bomb is counting down to detonation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TK2, в диспетчерской бомба с часовым механизмом.

Now in the east corner... he's also undefeated and defending champion... with a record of 67 wins and no losses... weighing in at 191 pounds... wearing the burgundy trunks with the black trim...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восточном углу также непобедимый действующий чемпион выигравший без единого поражения шестьдесят семь поединков. Вес 191 фунт, в красных трусах с чёрной полосой.

He was trying to corner his opponent when Sharkey let loose with a very fast, clear hit to the groin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался загнать противника в угол, когда Шарки очень быстро и четко ударил его в пах.

In November 2011, a Nationwide Building Society ATM in Dev Alahan's corner shop became the first use of paid-for product placement in a UK primetime show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2011 года, общенациональное строительное общество банкоматы в углу Дэв Алахай магазин стал первым использовать платное размещение товара в прайм-тайм шоу в Великобритании.

Just as they leave, three soldiers come round the corner and see the graffiti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они уходят, из-за угла выходят три солдата и видят граффити.

At the moment, the series contains 33 games, not counting Battle Stadium D.O.N, the title One Piece shares with its related anime series Dragon Ball Z and Naruto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент серия содержит 33 игры, не считая Battle Stadium D. O. N, название One Piece разделяет с родственными ей аниме-сериями Dragon Ball Z и Naruto.

In 1982, a memorial stone to Carroll was unveiled in Poets' Corner, Westminster Abbey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1982 году в Вестминстерском аббатстве в Уголке поэтов был открыт мемориальный камень Кэрроллу.

Havel and Ruck altered two buildings owned by the Art League of Houston on the corner of Montrose Boulevard and Willard Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гавел и Рак переделали два здания, принадлежащие Хьюстонской Лиге искусств, на углу бульвара Монтроз и Уиллард-стрит.

There's a chick in a cowboy hat in the upper left corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левом верхнем углу-цыпочка в ковбойской шляпе.

Andrew Motion represents him as Boswell to Keats' Johnson, ceaselessly promoting the writer's work, fighting his corner, and spurring his poetry to greater heights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндрю моушен представляет его как Босуэлла Китсу Джонсону, неустанно продвигая работу писателя, борясь за его угол и побуждая его поэзию к большим высотам.

The Cross of Liberty is depicted in the upper left corner of the standard of the President of Finland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крест Свободы изображен в левом верхнем углу штандарта президента Финляндии.

It was the 13th best-selling DVD of 2000 counting both versions, finishing the year with 910,000 units sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был 13-й самый продаваемый DVD 2000 года, считая обе версии, закончив год с 910 000 проданных единиц.

The match was played as the best of 24 games, with wins counting 1 point and draws counting ½ point, and would end when one of the players scored 12½ points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матч был сыгран как лучший из 24 игр, с победами, насчитывающими 1 очко и ничьими, насчитывающими ½ очка, и заканчивался, когда один из игроков набирал 12½ очков.

I know card counting is widely considered to be cheating, but it is not intuitive why it should be and there seems to be no explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что подсчет карт широко считается мошенничеством, но это не интуитивно, почему это должно быть, и, кажется, нет никакого объяснения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corner counting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corner counting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corner, counting , а также произношение и транскрипцию к «corner counting». Также, к фразе «corner counting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information