Door turns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
close the door - закрыть дверь
door flush - двери заподлицо
open any door - открыть любую дверь
panic door - паника дверь
wrought door - кованая дверь
refrigerator door - дверь холодильника
door unit - дверной блок
curved door - изогнутые двери
go through that door - пройти через эту дверь
just inside the door - только внутри двери
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
higher turns - более высокие обороты
turns the corner - поворачивает за угол
turns upside-down - поворачивает вверх-вниз
turns of events - повороты событий
everything turns out fine - все получается отлично
turns open - витки открыть
turns to the united nations - обращается к Организации Объединенных Наций по
now it turns out - Теперь выясняется,
when it turns out - когда выясняется,
now turns to - Теперь поворачивается
Синонимы к turns: whirl, swivel, spin, rotation, gyration, revolution, divergence, veer, change of direction, bend
Антонимы к turns: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turns: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
He puts down his case, latches the door shut, and takes off his red jacket. He turns it inside-out as he does so, reversing it. |
Ставит чемоданчик на пол, запирает дверь на задвижку и снимает красную куртку, одновременно выворачивая ее наизнанку. |
And then finally he gets to the door and he's about to walkout, and he turns around. |
И вот он подходит к двери и собирается уходить, и оборачивается. |
“Good luck?” Harry repeated as the door closed behind Dumbledore. “Three turns? What’s he talking about? What are we supposed to do?” |
Удачи? - повторил Гарри, когда за Думбльдором закрылась дверь. - Трёх оборотов? О чём это он? Что мы должны сделать? |
As it turns out, it was just a stray bullet from the neighbor next door. |
Как выяснилось, это была шальная пуля из соседнего дома. |
She sees the bloodied knife and turns to the door, smelling the stench of blood and bleach. |
Она видит окровавленный нож и поворачивается к двери, вдыхая запах крови и отбеливателя. |
Turns out the front door was a push, not a pull. |
Оказалось, что входная дверь открывалась от себя. |
Everybody stops playing cards and Monopoly, turns toward the day-room door. |
Все перестают играть в карты и монополию, поворачиваются к двери в коридор. |
When somebody opens the door, the hand goes down, Hits the remote, turns on the tape recorder, which is me snoring. |
Когда кто-нибудь откроет дверь, рука опустится, нажмет на кнопку и включится запись моего храпа. |
For some reason the door on my refrigerator no longer turns out the light when it is closed. |
По какой-то причине дверь моего холодильника больше не гасит свет, когда она закрыта. |
Her right arm can be seen going up to her head, and then she turns to re-enter the cab, putting both hands on the side of the door. |
Видно, как ее правая рука поднимается к голове, а затем она поворачивается, чтобы вернуться в кабину, положив обе руки на дверцу. |
He takes a pot to the back door, holds it against his hip with one hand, turns the knob with his other hand. |
Одну из кастрюль несет к двери черного хода, прижимает к бедру, другой рукой поворачивает ручку. |
He lets himself in, closes the door, turns the bolt, then engages the police lock. |
Он отпирает их, входит, закрывает за собой дверь, защелкивает один замок, затем запирает второй. |
He turns loose and straightens up and shifts his feet around again. |
Он отпускает рычаги, выпрямляется и снова переставляет ноги. |
Remember, this pool has a chemical that turns pink when it comes into contact with urine. |
Помните, что в бассейне есть химикат, который меняет цвет на розовый, при контакте с мочой. |
Награда за все эти действия сосредоточена в этом единственном мгновении. |
|
It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away. |
Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться. |
But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties. |
Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами. |
Ганс нажал на кнопку звонка, и через мгновение дверь открылась. |
|
Turns out some jogger in central park got struck by lightning. |
Какого-то бегуна в центральном парке шарахнуло молнией. |
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. |
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. |
Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so... |
Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой... |
Up to 20 police officers took turns to beat the detainees using sticks while questioning them. |
Во время допроса до 20 сотрудников полиции по очереди били задержанных палками. |
It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape. |
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты. |
A Facebook toggle that turns blue when marked and text that indicates the action is a checkin |
Переключатель «Facebook», который в случае отметки становится синим, и текст, обозначающий действие «отметка». |
Then, wait for the price to retest the upper line – this broken resistance level now turns into a support – and place your buy order. |
Затем подождите, пока цена не вернется снова к верхней линии прямоугольника, отскочив от нее, – таким образом пробитая линия сопротивления становится поддержкой – и разместите ордер на покупку. |
But, it turns out that the version of original sin that Putin likes best isn’t the religious version, but a political one. |
Правда, оказывается, что тот вид первородного греха, который нравится Путину больше всего — это грех не религиозный, а политический. |
It turns out, these Turkish ladies, from the harems Would not give anyone anything! |
Что они, турчанки, с их гаремным воспитанием, просто палец о палец не желали ударить! |
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
If this turns into a broader expedition, we'll reassess. |
Если это превратится в широкое расследование, мы это переоценим. |
The Public Relation turns and catches sight of the corpse and rushes to take one of those limp hands and give it a spin. |
По связям с общественностью поворачивается, видит труп и бросается вперед, чтобы крутануть его за бескостную руку. |
By turns his face blanched and reddened, and he was trembling to such an extent that he could scarcely follow the old lady's play. |
Он бледнел, краснел, трепетал и даже уж не следил за игрою бабушки. |
Turns out the police take umbrage when you accuse them of negligence. |
Оказывается, полицейские обижаются когда ты обвиняешь их в халатности. |
He just didn't know how to deal with his feelings before but now he turns them into lyrics. |
Раньше он просто не знал, как справиться со своими чувствами, но теперь он превращает их в лирику. |
And I started chatting with this nice lady who also liked her kids' 'Tween Wave music and turns out she's a really talented artist as well. |
и я стал общаться с этой дамой которая также любит музыку её детей и как оказалось - она талантливый певец. |
but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest. |
но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства. |
Hey, if this turns out to be some suburban-key-party- threesome-revenge-slaying, it's gonna get complicated and I'm gonna get... |
Эй, если это оказывается чем-то вроде загородной вечеринки на троих с последующей резней на почве мщения, то все становится еще более запутанным и мне следует... |
Little pin points of light and my tongue turns black, and I can't swallow. |
Затем - маленькая вспышка со светлыми точками, потом у меня заворачивается... - ...язык, и я не могу глотать. |
Оказалось, следы вызваны острой крапивницей. |
|
Turns out, the afterlife is real. |
Оказывается, загробная жизнь существует. |
Знаю - она же по ночам превращается в змею-убийцу. |
|
Stomach discomfort turns out to be a massive understatement! |
Дискомфорт в желудке — это огромное преуменьшение! |
It turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all. |
Оказывается благотворительность мистера Уилкинса в конце концов может оказаться не такой уж фальшивой. |
But it turns out to have been a good decision, so I want to say thank you for being so understanding. And, reassuring. |
Но это это оказалось правильным решением, так что я хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что убедили меня. |
Then he took two turns of the harpoon line around the bitt in the bow and hid his head on his hands. |
Тогда он дважды обмотал веревку гарпуна о битенг и опустил голову на руки. |
Turns out, he had a soft spot for old cars. |
Оказалось, он питал слабость к старым машинам. |
When the Doctor turns up, it'll all be put right |
Когда Доктор придёт, всё будет в порядке |
It turns out his last phone signal came from somewhere on your construction site. |
Выяснилось, что последний сигнал с его телефона шел откуда-то с твоей стройплощадки. |
The very next day the Jesuitism of politics turns them inside out. |
Иезуитство политики на другой же день выворачивает их наизнанку. |
Your dead guy's real superpower, turns out, was being able to run faster than people trying to serve him papers. |
Реальная супер сила погибшего, как оказалось, была в том что он убегал быстрее, чем подписывал бумаги. |
Turns out his girlfriend had a turkey baster. |
Оказалось, что у его подружки была кухонная спринцовка. |
That's what turns them into torches. |
Оттого и пылают, как факелы. |
Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies away like dust just because that passion turns up that they have refused to recognize, said Vronsky. |
Да, но зато как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали, - сказал Вронский. |
Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman. |
Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена. |
The retractable undercarriage was mechanically operated by hand; 144 turns of a crank handle, situated besides the pilot's seat, were needed. |
Убирающаяся ходовая часть управлялась механическим способом вручную, требовалось 144 оборота рукоятки, расположенной рядом с креслом пилота. |
And it turns out that although Marshall is quoted, he doesn’t provide the 15 million figure. |
И получается, что хотя Маршалла и цитируют, он не приводит цифру в 15 миллионов. |
If it turns out the existing rules cover how we want to govern behaviour here, all well and good. |
Если окажется, что существующие правила охватывают то, как мы хотим управлять поведением здесь, все хорошо и хорошо. |
Some computer programs measure the stock turns of an item using the actual number sold. |
Некоторые компьютерные программы измеряют оборот товара по фактическому количеству проданных товаров. |
You could say the Cuban-8 maneuver is like a figure 8 on a vertical plane that consists of two Immelmann turns. |
Можно сказать, что маневр кубинца-8 подобен фигуре 8 на вертикальной плоскости, состоящей из двух поворотов Иммельмана. |
Players would take turns singing songs requested by the audience, written on cocktail napkins. |
Игроки по очереди исполняли песни, написанные на коктейльных салфетках по просьбе зрителей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «door turns».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «door turns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: door, turns , а также произношение и транскрипцию к «door turns». Также, к фразе «door turns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.