Especially urgent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Especially urgent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно актуально
Translate

- especially [adverb]

adverb: особенно, специально, главным образом, сугубо

- urgent

срочный


particularly urgent, particularly pressing, especially pressing


It must not be used except in urgent cases, and must invariably be employed with the utmost care, especially if the state of the heart be unsatisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его следует применять только в экстренных случаях и всегда с величайшей осторожностью, особенно если состояние сердца неудовлетворительно.

many of the archived materials required even urgent assistance, especially with the opening of the Contemporary Archives in 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

многие архивные материалы требовали даже срочной помощи, особенно с открытием современных архивов в 1974 году.

This made a breaking headline in China especially on the urgent need for a conservation programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало громкий резонанс в Китае, особенно в связи с настоятельной потребностью в программе сохранения природы.

He is unlikely to remove Russian forces any time soon, especially now that he has invested Russian nationalism and his own reputation in Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, в ближайшее время он не выведет войска – особенно теперь, когда он инвестировал в Крым российский национализм и свою собственную репутацию.

The mass of daily trivialities was already great, and there was as yet no urgent need to augment them by the addition of new trivialities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масса обыденных пустяков и без того была слишком громадна, чтоб увеличивать ее еще новыми, в которых покамест не настояло насущной потребности.

Recognition of a brand or, how it is called, brand awareness helps people to find the necessary size, quantity, taste, especially, when they are in another country and do not know the local products specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признание марки или, как его еще называют, узнаваемость бренда помогает людям найти нужный размер, количество, вкус, особенно, когда они находятся в другой стране и не знают о специфике местного производства.

We're moving the non-infected patients to the nearest urgent care facility within the cordon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перемещаем незараженных пациентов в ближайшие пункты неотложной помощи внутри кордона.

We have urgent information regarding the safety of the delegation at the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть неотложная информация, касающаяся безопасности делегации на станции.

Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте.

It is urgent that humanitarian organizations be given access to Jenin so that human lives may be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятельно необходимо предоставить гуманитарным организациям доступ в Дженин в целях спасения человеческих жизней.

Especially when you eat prunes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно, если вы поедите чернослив!

My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи.

Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира.

Therefore, we feel it is urgent to appeal for a constructive spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы считаем, что необходимо срочно призвать к проявлению конструктивного духа.

Given that the Tribunal is expected to wind up its activities by 2010, there is an urgent need for funding of the accrued liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что Трибунал должен завершить свою работу к 2010 году, необходимо обеспечить безотлагательное финансирование накопленных обязательств.

The evidentiary standard applicable to the urgent departure claims is stated in decision 1 and more specifically in article 35 of the Rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательственный стандарт, применимый к неотложным претензиям в связи с отъездом, изложен в решении 1 и - более конкретно - в статье 35 Регламента.

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

In case of urgent questions, please, drop us a line on the same email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения срочных вопросов, пожалуйста, пишите нам по тому же адресу.

The fight to eradicate child poverty was the most urgent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо срочно искоренить нищету среди детей.

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

Support the growth and consolidation of enterprises in communities, especially those started by women and young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживать рост и консолидацию предприятий в общинах, и особенно предприятий, создаваемых женщинами и молодежью.

Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку.

There was an urgent need for an international consensus on the necessary strategies for reducing the debt of the most heavily indebted developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В срочном порядке требуется международный консенсус в отношении принятия необходимых стратегических мер по сокращению долга развивающихся стран, имеющих наибольшую задолженность.

Environmental pressures continue to loom large in SEE and especially in the EECCA countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя экологических проблем по-прежнему остается тяжелым в странах региона ЮВЕ, и особенно ВЕКЦА.

It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений.

His good humour contrasted with his father's severity; and he rattled on unceasingly during dinner, to the delight of all-of one especially, who need not be mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радужное настроение молодого офицера представляло разительный контраст с суровостью его отца.

It was 1962, and as Kruger-Brent, Ltd., prospered and expanded, the demands for new leadership grew more urgent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел 1962 год; компания процветала и расширялась: необходимость в способных руководителях все росла.

It's always a pleasure meeting one of Brody's hookups, especially after I've just been dumped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда приятно знакомиться с теми, с кем спит Броди, особенно когда меня только бросили.

The urgent spirit of the night flew on and on above the Dnieper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металась и металась потревоженная дрема. Летела вдоль Днепра.

You know, disinterment is considered a sacrilege or taboo by certain cultures, especially the ones who bury their dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, эксгумация считается кощунством или табу в некоторых культурах, особенно в тех, которые хоронят своих мертвецов.

I have urgent news you will consider most unwelcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная.

They regret not greeting you personally, but urgent matters demand their attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сожалеют, что не поприветствовали вас лично, Но срочные дела потребовали их внимания.

After all those years in seclusion I found it difficult to meet people, especially girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что после всех тех лет изоляции я с трудом сходился с людьми, особенно с девушками.

I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству.

Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova... critically injured when Clark's forces... attempted to ambush the multi-planetary fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.

But in my investigations-my really very urgent and necessary investigations-the slightest disturbance, the jar of a door-I must ask you-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во время моих исследований - исследований чрезвычайно важных и необходимых - малейшее беспокойство, скрип двери... Я попросил бы вас...

What do you mean by that? she cried, looking with terror at the undisguised hatred in his whole face, and especially in his cruel, menacing eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы хотите этим сказать? - вскрикнула она, с ужасом вглядываясь в явное выражение ненависти, которое было во всем лице и в особенности в жестоких, грозных глазах.

Abandoned and abused in the foster care system, it would make him vulnerable to a stronger will, especially if that will was a reflection of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брошеный и забитый в системе опеки, что сделало его уязвимым для более сильной воли, особенного если такая воля была собственным отражением.

He spoke in an earnest and urgent voice, and his hands shaped what he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил серьезно и настойчиво, и руки обрисовывали то, что он говорил.

It's gonna be epic, especially if we can get a booth by the air conditioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет эпично, особенно если нам удастся занять кабинку рядом с кондиционером.

Hauled out in the middle of the night in the middle of nowhere on some urgent recovery project and shown what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас высадили посреди ночи черт знает где, сказали, срочная реставрация, и что же нам показали?

Especially as your marriage not exactly on solid ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно учитывая тот факт что ваш брак не так уж прочен.

And since he had some urgent business to attend to he begged me to meet and entertain the Gasparris until dinnertime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку сначала он должен был с кем-то поговорить по срочному делу, он, естественно, попросил меня принять их и занять до ужина.

Thomas, you are intelligence, especially with regard to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас, вы джентльмен, особенно в отношении с женщинами.

My days were hurried, crowded with all manners of urgent tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полные неотложных дел, дни пролетали быстро.

We are especially proud of our rain forest environment here in the gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень гордимся атмосферой влажного леса в наших садах.

In the end, with the help of the Gods of Light, especially the warrior god, Paladine, the good peoples of Krynn prevailed, saving the world from the evil reign of Takhisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, благодаря помощи Богов Света, особенно богу-воину, Паладайну, народ Кринна победил и спас свой мир от порабощения Такхизис.

especially on such short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

особенно за такой короткий срок.

Especially not to play some stupid prank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для участия в какой-то глупой шутке.

She could be anywhere by now, and in need of semi-urgent dental care!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сейчас может быть где угодно и ей почти безотлагательно нужен зубной врач!

There is, however, a floundering cruise line in urgent need of a bail out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть бултыхающаяся круизная линия, что нуждается в незамедлительном спасении.

Just that it was urgent, and I needed to come in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, что это срочно, и я нужен лично.

This observation was especially confirmed in Liubka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наблюдение в особенности подтверждалось на Любке.

It's easier to die than to live. Especially for one of you-the heroic youth and flower of the nation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умереть проще, чем жить - особенно для вас, героическая молодежь и цвет нации!

The Italian said that he had urgent business himself in Milan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итальянец сказал, что у него самого неотложные дела в Милане.

He was staying till tomorrow, but he was recalled to London by an urgent telegram this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел остаться до завтра, но сегодня утром его вызвали телеграммой в Лондон.

Politicians and television personalities such as Lou Dobbs can be seen using the term middle class in this manner, especially when discussing the middle-class squeeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики и телевизионные деятели, такие как Лу Доббс, могут использовать термин средний класс в этой манере, особенно когда речь идет о сжатии среднего класса.

In the immediate aftermath of Idai, UNICEF estimated that about $10 million was required for the most urgent needs of children in Mozambique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после Идаи ЮНИСЕФ подсчитал, что для удовлетворения самых насущных потребностей детей в Мозамбике потребуется около 10 млн. долл.

The surviving paratroopers radioed for urgent assistance, and reinforcements were dispatched to the scene by road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся в живых десантники вызвали по радио срочную помощь, и подкрепление было отправлено к месту происшествия по дороге.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «especially urgent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «especially urgent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: especially, urgent , а также произношение и транскрипцию к «especially urgent». Также, к фразе «especially urgent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information