Expostulate in vain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Expostulate in vain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
напрасно протестовать
Translate

- expostulate [verb]

verb: протестовать, противоборствовать, увещевать, уговаривать, дружески пенять, спорить

  • expostulate about - рассказывать о

  • expostulate against - противопоставить

  • expostulate with - убеждать

  • to expostulate - пенять

  • expostulate in vain - напрасно протестовать

  • Синонимы к expostulate: rail against, express disagreement with, take issue with, raise objections to, reason against, remonstrate with, argue with, disagree with, protest against

    Антонимы к expostulate: agree, acquiesce, allow, consent, abet, acclaim, adjure, admonish, advance, advise

    Значение expostulate: express strong disapproval or disagreement.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • rake it in - грабли его в

  • be in receipt of - получать

  • be in need of - нуждаться в

  • smuggle in - контрабандой

  • cash in hand - Деньги в руки

  • in the vicinity - в непосредственной близости

  • dwell in - пребывать в

  • in the nighttime - в ночное время

  • put in force - вступил в силу

  • in a murmur - в ропот

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- vain [adjective]

adjective: тщеславный, пустой, тщетный, напрасный, суетный, бесплодный, показной, полный самомнения, мишурный

noun: тщета



He has been most kind; he has used arguments and expostulations, all in vain-in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был достаточно добр, он уговаривал меня, но все бесполезно, бесполезно.

It was in vain that Cedric expostulated with his guards, who had too many good reasons for their silence to be induced to break it either by his wrath or his expostulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все эти речи были напрасны. У его стражи было много важных причин не нарушать молчания, а потому он не мог донять их ни гневом, ни уговорами.

Zen requires whole-thinking, how is it that someone can use misrepresentative-not-whole-quotes, appaently for vain purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дзэн требует целостного мышления, как же так получается, что кто-то может использовать искажающие-не-целостные-цитаты, особенно в тщетных целях.

It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности.

He tried in vain to lift up the stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тщетно пытался поднять камень.

It were perhaps vain to surmise exactly why it was, that as respecting Starbuck, Ahab thus acted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно стали бы мы гадать, что побудило на этот раз Ахава поступить так со Старбеком.

He had lived a sort of religion in his square dealing and right playing with other men, and he had not indulged in vain metaphysics about future life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исповедовал свою религию, которая учила его не обманывать ближних, вести с ними честную игру, и никогда не предавался праздным размышлениям о загробной жизни.

He was as vain as a girl; and perhaps his extreme shyness was one of the results of his extreme vanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был тщеславен, как молодая девушка; весьма возможно, что болезненная робость была одним из следствий его непомерного тщеславия.

At last, after despairing, breathless screaming, and vain sucking, things went right, and mother and child felt simultaneously soothed, and both subsided into calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец после отчаянного задыхающегося вскрика, пустого захлебывания, дело уладилось, и мать и ребенок одновременно почувствовали себя успокоенными и оба затихли.

It is my duty, however, to exhort you to this repentance, though I too well know all exhortations will be vain and fruitless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг, однако, увещевать тебя к такому раскаянию, хоть я и прекрасно знаю, что все увещания останутся тщетны и бесплодны.

In vain did the poor girl summon up her courage; on entering this chamber she was stricken with horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедная девушка напрасно крепилась. Когда она попала в эту комнату, ее охватил ужас.

Can you trust me with such flatterers?—Does my vain spirit ever tell me I am wrong?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— И вы доверитесь такому льстецу?Разве моя тщеславная душа когда-нибудь скажет мне, что я не права?

Duroy sought in vain for some compliment to pay her, and, not finding one, occupied himself with her daughter, filling her glass, holding her plate, and helping her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюруа старался придумать для нее комплимент, но так и не придумал и занялся дочкой: наливал ей вина, передавал кушанья, словом, ухаживал за ней.

Dumbfounded, Howard expostulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошеломленный Хоуард возмутился.

And there was nothing to do, and my thoughts ran abominably on in vain speculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А делать мне было совершенно нечего, и мысль бесплодно замирала в пустых умозрениях.

Being intensely conscious of her father's competence, and vain of her personal superiority, it was not so easy to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и это не всегда удавалось монахине - девушка была преисполнена сознанием отцовского богатства и своего превосходства над другими.

There were thousands of able-bodied men in the state troops for whom the army was frantic, but the government pleaded for them in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти войска насчитывали тысячи боеспособных солдат, в; которых остро нуждалась армия, но правительство тщетно пыталось их получить.

Then you won't have sacrificed your daughter in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получится, что ты жертвовал своей дочерью не напрасно.

You then love Haidee? asked Monte Cristo with an emotion he in vain endeavored to dissimulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы любите Гайде? - спросил Монте-Кристо с волнением, которое он тщетно пытался скрыть.

I think they're vain, stupid... and incredibly self-centered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю их пустыми, глупыми и чрезвычайно самовлюбленными.

' Darling, you'll make me as vain as a peacock.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любимая, я стану тщеславен, как павлин.

It was vain to think of One Ear so outdistancing his pursuers as to be able to cut across their circle in advance of them and to regain the sled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего было и думать, что Одноухий сможет настолько опередить своих преследователей, чтобы пересечь их путь и добраться до саней.

My lord, says she, I intreat you to desist from a vain pursuit; for, upon my honour, I will never hear you on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю вас, милорд, оставьте ваше домогательство, - отвечала Софья. Клянусь вам честью, я не хочу и слушать об этом.

I told you again and again in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я повторял сто раз, но нет!

So, it is not merely a question of whether we go off in a vain search for food and in all probability starve to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не вопрос того, что уйдем ли мы на поиск пищи и наверное умрем с голоду.

In vain did some, not many, in that age make a stand against such terrible measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно некоторые, немногие, бывшие исключениями из века, являлись противниками сих ужасных мер.

For if I tell, the party will be over and all was in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я расскажу, то вечеринка будет окончена и все было напрасно.

And all the blood will not have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кровь прольется не напрасно.

Ah, if only this might not be all in vain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если бы только все это не оказалось напрасным!

If she raises an army and attacks the Burgundians months of negotiations will have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она соберет армию и атакует бургундцев месяцы переговоров окажутся напрасными.

Then are gods vain things and the playthings of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае боги - пустое, боги - игрушки людей!

Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы.

They may think I'm vain but it's a serious matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня сочтут за пижона, но по такому серьезному случаю...

His late companions sought in vain to lead him into conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его новые знакомцы тщетно пытались вовлечь его в разговор.

It was in vain that the old lady asked her if she was aware she was speaking to Miss Pinkerton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщетно старая дама взывала к ней: сознает ли она, что разговаривает с мисс Пинкертон?

Do I hear my name taken in vain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышу мое имя всуе?

Initially many Estonians were hopeful that Germany would help to restore Estonia's independence, but this soon proved to be in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу многие эстонцы надеялись, что Германия поможет восстановить независимость Эстонии, но вскоре это оказалось напрасным.

She was a vain woman and an obstinate one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была тщеславной и упрямой женщиной.

It is suggested that he is only battling over custody of their child in a vain attempt to have his wife make amends and come back to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что он только борется за опеку над их ребенком в тщетной попытке заставить свою жену загладить вину и вернуться к нему.

He characterised brahmin as being motivated by self-interest, provoking the Shankaracharya of Puri, who tried in vain to have his lecture stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он характеризовал брамина как человека, движимого своекорыстием, провоцирующего Шанкарачарью Пури, который тщетно пытался остановить его лекцию.

Madison tried in vain to effect a compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэдисон тщетно пытался найти компромисс.

As a diehard Atheist, I don't really care if these Wheelers will die in vain should they refuse proper treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как закоренелый атеист, я действительно не забочусь о том, что эти Колесники умрут напрасно, если они откажутся от надлежащего лечения.

Everyone runs in terror and several shots are fired in a vain attempt to stop the killing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бегут в ужасе, и несколько выстрелов раздаются в тщетной попытке остановить убийство.

British hopes for reciprocal US support in Palestine, Iran and Egypt were largely in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские надежды на взаимную поддержку США в Палестине, Иране и Египте оказались в значительной степени напрасными.

They tried to find it repeatedly but in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытались найти его неоднократно, но тщетно.

The tigers are vain and each thinks that he is better dressed than the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тигры тщеславны, и каждый думает, что он одет лучше, чем другой.

A vain emperor who cares too much about wearing and displaying clothes hires two weavers who claim to make the most beautiful clothes and elaborate patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщеславный император, который слишком заботится о том, чтобы носить и демонстрировать одежду, нанимает двух ткачей, которые утверждают, что делают самую красивую одежду и сложные узоры.

Oh ye seekers after perpetual motion, how many vain chimeras have you pursued?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О вы, искатели вечного движения, скольких тщетных химер вы преследовали?

But Ragini wanted to lead the luxurious life and spent all his money for vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Рагини хотел вести роскошную жизнь и тратил все свои деньги впустую.

Enraged at the discovery that Tadashi had died in vain, Hiro removes Baymax's healthcare chip and orders him to kill Callaghan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяренный открытием, что Тадаши умер напрасно, Хиро снимает медицинский чип Беймакса и приказывает ему убить Каллагана.

As Lassiter walks off in defeat, Reverend Alden loudly proclaims that Walnut Grove did not die in vain, prompting a huge celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Лэсситер уходит с поражением, преподобный Олден громко провозглашает, что Ореховая роща погибла не напрасно, вызвав огромный праздник.

Despite his close collaboration with Mirabeau, and especially due to the latter's premature death, La Porte's efforts proved to be in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его тесное сотрудничество с Мирабо и особенно из-за преждевременной смерти последнего, усилия Ла Порта оказались тщетными.

My youth 'gainst time and age hath ever spurnd, But spurnd in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время моей юности и старость всегда отвергали меня, но отвергали напрасно.

This time not in vain, for she relented, and with her help, Hippolyte secured the magic girdle from Hercules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз не напрасно, ибо она смягчилась, и с ее помощью Ипполит снял с Геракла волшебный пояс.

Nobel laureate Herbert A. Simon sees economic decision-making as a vain attempt to be rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нобелевский лауреат Герберт Саймон рассматривает принятие экономических решений как тщетную попытку быть рациональным.

The Tang launched an attack from their bases in Shanxi against Dou's flank, hoping to divert his attention, but in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тан начал атаку со своих баз в Шаньси против фланга Доу, надеясь отвлечь его внимание, но тщетно.

The next day, after waiting in vain at Wicker Park, Matt goes back to the apartment and is caught by a woman who is also named Lisa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день, после тщетного ожидания в Уикер-парке, Мэтт возвращается в квартиру и оказывается пойманным женщиной, которую тоже зовут Лиза.

You claim this picture as not notable and vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы утверждаете, что эта картина не примечательна и тщеславна.

During his long career, he continuously, but in vain, was a candidate to the Académie française.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение своей долгой карьеры он постоянно, но тщетно, был кандидатом в Академию Франсез.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expostulate in vain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expostulate in vain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expostulate, in, vain , а также произношение и транскрипцию к «expostulate in vain». Также, к фразе «expostulate in vain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information