Eyes catching - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
piercing eyes - проницательный глаз
slanting eyes - раскосые глаза
pale eyes - блеклые глаза
through your eyes - через глаз
runny eyes - насморк глаза
all eyes - все глаза
stars in your eyes - звезды в ваших глазах
she has beautiful eyes - она имеет красивые глаза
your eyes are blue - глаза голубые
your eyes closed - ваши глаза закрыты
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
noun: ловля
adjective: привлекательный, захватывающий, заразительный, заразный, прилипчивый, зацепляющий, неустойчивый, останавливающий
catching conveyor - приемный конвейер
catching on video - съемка на видео
catching salmon - ловли лосося
eye-catching advertisement - выделяющийся объявление
catching breath - ловя дыхание
eye-catching colour - выделяющийся цвет
catching mice - ловить мышей
eyes catching - глаза ловя
is catching up with - догоняет
signs of catching up - признаки догоняет
Синонимы к catching: contagious, communicable, infectious, infective, transmittable, transmissible, contractable, contracting, espial, spotting
Антонимы к catching: throw, miss, lose, skip, throw out
Значение catching: (of a disease) infectious.
Catching sight of her, he came to meet her, his lips falling into their habitual sarcastic smile, and his big, tired eyes looking straight at her. |
Увидав ее, он пошел к ней навстречу, сложив губы в привычную ему насмешливую улыбку и прямо глядя на нее большими усталыми глазами. |
I never concealed anything from her, She listened eagerly, catching every word I uttered, the tears glittered in her eyes. |
Я никогда ничего не скрывал от нее. Она слушала жадно, ловя каждое мое слово. Слезы блеснули на ее глазах. |
I am tired, said Scarlett, rising and meeting Mammy's eyes with a childlike, helpless look, and I'm afraid I'm catching a cold too. |
Я в самом деле устала, - сказала Скарлетт, поднимаясь и с поистине детской беспомощностью глядя на Мамушку, - и к тому же, боюсь, простудилась. |
Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist. |
Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками. |
Suddenly she swung about, rigid as a pointer, and stared with horror-struck eyes down the hall, down the covered passageway toward the kitchen. |
Внезапно она обернулась и замерла; все тело ее напряглось, словно у пойнтера, делающего стойку. Расширенными от ужаса глазами она смотрела в глубь крытого перехода, ведущего в кухню. |
Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love. |
Глаза эти светились ближе и ближе, ослепляя его своим светом любви. |
Sever his spine at the neck, take out his eyes with a blunt instrument, puncture his eardrums, cut out his tongue. |
Я бы перерезал ему глотку, выцарапал глаза тупым предметом, проколол барабанные перепонки, отрезал язык. |
Mahtra stared at her with guileless but unreadable eyes. |
Матра уставилась на нее бесхитростным, но совершенно непроницаемым взором. |
In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own. |
В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир. |
After that we jumped with tied legs and drew ghosts with closed eyes. |
После этого мы прыгали с связанными ногами и рисовали призраков с закрытыми глазами. |
Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence. |
Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность. |
The sow put its head up, though its eyes were beyond seeing. |
Свинья задрала рыло, хотя ее обгоревшие глаза не могли ничего видеть. |
Her grey eyes had that tinge of blue they get when she wears the right color outfit. |
Серые глаза отливали тем синим оттенком, который обычно появлялся при правильном подборе цвета одежды. |
A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes. |
Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз. |
A prickling rush of energy came off him like heat, and his eyes turned. |
Колючий прилив энергии полыхнул от него жаром, и глаза его изменились. |
She noticed the sparkle in his beautiful eyes, that adorable rascal's smile. |
Заметила искорки в необыкновенных глазах мужа, обожаемую ею улыбку этого негодника. |
I saw his hairless scalp and face, his pale skin, his thin mouth and dark eyes. |
Я увидел его голый череп, бледное лицо, узкие губы и темные глаза. |
Я отрешенно закрыл глаза и стал вслушиваться в биение собственного сердца. |
|
Kempfana's large eyes suddenly glowed orange, a clear sign of dangerous excitement. |
Большие глаза Кемпфана неожиданно вспыхнули оранжевым огнем, что было явным признаком опасного возбуждения. |
It is very easy to get lost in Pete's beautiful, dead eyes. |
Очень легко потеряться в прекрасных, безжизненных глазах Пита. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky. |
Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах. |
Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror. |
Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами. |
Я быстро закрыл глаза и притворился, что ушел в медитацию. |
|
Watery eyes, foaming at the nose and mouth, and convulsions, paralysis, and death within minutes. |
Слезятся глаза, выделяется пена из рта и носа, судороги, паралич - смерть наступает через несколько минут. |
The Burmese cat is naturally a desperate daredevil, although many breeders appreciate its silky smooth fur and yellow eyes as examples of elegance. |
Бурманская кошка - по натуре отчаянная сорвиголова, хотя многие люди сочтут ее за гладкий сверкающий мех и желтые глаза образцом элегантности. |
Thus, the Western world as virtually everyone alive today has known it will almost certainly perish before our eyes. |
Таким образом, западный мир в том виде, как его знают практически все живущие ныне, почти наверняка погибнет на наших глазах. |
That's why I subjected your eyes and my arteries to that ordeal. |
И подверг ваши глаза и свои артерии суровому испытанию. |
How pretty, to my eyes, did the china cups and bright teapot look, placed on the little round table near the fire! |
Какими красивыми казались мне фарфоровые чашки и ярко начищенный чайник, стоявший на маленьком круглом столике возле камина. |
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. |
Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза. |
For a caucasian male of northern european descent, Blue eyes... |
Мужчину североевропейского происхождения, с голубыми глазами... |
I'm the night watcher of countless graves, emptying his eyes in empty skulls. |
Я — ночной страж бесчисленных могил, Смотрящий в пустые черепа. |
A lean, hungry face, an aggressive jaw, the eyes of a fanatic. |
Длинное, хищноватое лицо, агрессивный подбородок, глаза фанатика. |
She had dark hair, gray eyes and a determined jaw. |
У нее были темные волосы, серые глаза, волевой подбородок. |
Instinctively, his eyes raced up the tiers of decks above them. |
Окинул взглядом палубные надстройки. |
It seemed as if she were spinning into a swirling vortex deep in his gentle brown eyes. |
Казалось, ее закружил глубокий водоворот его ласковых карих глаз. |
He was such a wonder, that while dreaming, a white almond three grew out of his eyes. |
Он был такой чудесный, и мечтал,чтобы белое миндальное дерево выросло перед его взором. |
The purblind day was feebly struggling with the fog when I opened my eyes to encounter those of a dirty-faced little spectre fixed upon me. |
Подслеповатый рассвет слабо боролся с туманом, когда я открыла глаза и увидела, что на меня пристально смотрит маленькое привидение с измазанным личиком. |
Я видела как ты строил глазки моему придворному шуту. |
|
У него были огромные голубые глаза, как шары. |
|
'That's right,' said Shulubin, catching his breath. He relaxed his posture and began to speak more calmly. 'I wonder, what is the riddle of these changing periods of history? |
То-то. - Шулубин поотдышался, сел равновесней и заговорил спокойнее: - И скажите, в чём загадки чередования этих периодов Истории? |
When the flashlight turned on faces, the eyes showed staring, and the muscles on the cheeks were welted out. |
Когда луч фонаря падал на человеческие лица, он освещал напряженно смотревшие глаза и четкие желваки мускулов на скулах. |
Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering. |
Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им. |
One would have thought that the citizens, who had shown such eagerness in catching Panikovsky, would readily offer their damning evidence against the lawbreaker. |
Казалось бы, граждане, проявившие такую активность в поимке Паниковского, не замедлят уличить преступника своими показаниями. |
No law enforcement agency has ever come close to catching them. |
Ни одно силовое агентство не подошло и близко к их поимке. |
Gotta tell me what it feels like sometime, you know, catching all that lead. |
Расскажешь потом, как это, поймать выстрел дробовика. |
Having his dad out there, catching all the bad guys. |
Что его папа ловит плохих парней. |
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. |
В данный момент твоя диафрагма частично парализована, что мешает тебе нормально вдохнуть воздух. |
Is it your husband you want? called Madame Boche, on catching sight of Gervaise looking very glum. |
Вы ищете мужа? - закричала г-жа Бош, увидев ее искаженное лицо. |
Their sabers catching in the bridles and their spurs jingling, the hussars hastily dismounted, not knowing what they were to do. |
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. |
Yes . . . muttered Ivan Ivanitch, not catching what I said, that's true. . . . One must not worry oneself. |
Да, да... - забормотал Иван Иваныч, не расслышав. - Это верно... Надо быть равнодушным. |
You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again. |
Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя. |
Pleasure catching up with you, man. |
Рад тебя видеть, дружище. |
I love catching people in the act. |
Я люблю застукивать людей на месте преступления. |
You're catching on quick... |
А ты быстро схватываешь.. |
Saves me from catching everyone up one at a time. |
Это избавляет меня от необходимости ловить вас поодиночке. |
It's been great catching up. |
Хармони, это было отличное хватание. |
Allen lost the top of his left forefinger above the middle knuckle after catching it in a machine cog. |
Аллен потерял верхнюю часть указательного пальца левой руки над средним суставом после того, как поймал его в машинный винтик. |
The hammer is partially concealed at the sides to prevent catching on clothes and equipment. |
Пока вы не нажмете на индикатор сообщения, Вы можете переключаться между различными гаджетами и по-прежнему видеть новый индикатор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eyes catching».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eyes catching» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eyes, catching , а также произношение и транскрипцию к «eyes catching». Также, к фразе «eyes catching» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.