Fixed period of months - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fixed period of months - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фиксированный период месяцев
Translate

- fixed [adjective]

adjective: фиксированный, неподвижный, постоянный, установленный, стационарный, закрепленный, зафиксированный, твердый, связанный, неизменный

  • fixed ignition - воспламенение с постоянным опережением

  • with fixed conditions - с фиксированными условиями

  • cost of fixed assets - стоимость основных средств

  • fixed in paragraph - фиксируется в пункте

  • fixed temperature - фиксированная температура

  • part time fixed term - неполный рабочий день на определенный срок

  • fixed on u-steel - фиксируется на U-сталь

  • out fixed - из фиксированной

  • fixed menu - фиксированное меню

  • fixed flow - фиксированный поток

  • Синонимы к fixed: fastened, riveted, moored, firm, anchored, secure, fast, explicit, specified, set

    Антонимы к fixed: unfixed, loose, break, weaken

    Значение fixed: fastened securely in position.

- period [noun]

noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг

  • ovulation period - период овуляции

  • corresponding period - соответствующий период

  • within the stipulated time period - в течение установленного периода времени

  • tenancy period - период аренды

  • a period of transition - переходный период

  • spend period - период проводят

  • enrolment period - зачисление периода

  • taxation period - период налогообложения

  • period t - период т

  • deployment period - период развертывания

  • Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter

    Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods

    Значение period: a length or portion of time.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- months

месяцы



No, ma'am, I'm here to oversee the transition period... leading to your voluntary retirement in two months' time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мэм. Я буду контролировать переходный период, который окончится вашей добровольной отставкой через два месяца.

From that period, for several months, she ceased to hold any communication with me, save in the relation of a mere servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того дня она на долгие месяцы совсем от меня отстранилась - разговаривала со мной только как со служанкой.

The incubation period is around 8 weeks and the nestling period is about 4–5 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инкубационный период составляет около 8 недель, а птенцовый период-около 4-5 месяцев.

It was agreed that the Council would earmark US$ 225,000 to finance the continuation of the activities of the new High-level Coordinator for a period of 12 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено, что Совет выделит 225000 долл. США на финансирование продолжения деятельности нового Координатора высокого уровня в течение 12-месячного периода.

The typical tail extends the reporting period only for claims up to 6 months or one year after the policy expiration date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичный хвост продлевает отчетный период только для претензий до 6 месяцев или одного года после истечения срока действия полиса.

Therefore, the dose is slowly tapered over a period of up to six months or longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому доза медленно уменьшается в течение периода до шести месяцев или дольше.

The period that must pass between legal separation and divorce has also been shortened from one year to six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был также сокращен с одного года до шести месяцев обязательный срок между юридическим оформлением раздельного проживания и разводом.

After a determined period of time, for example six months, another conciliation meeting is arranged for the final agreement, which will be followed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По истечении определенного периода времени, например шести месяцев, проводится еще одна встреча для достижения окончательного соглашения о примирении, выполнение которого будет контролироваться.

During the first five months of 2013, the benchmark Thailand rice prices averaged $564 per ton, 1.6 per cent lower than the corresponding period in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые пять месяцев 2013 года используемая в качестве эталонной цена на таиландский рис составляла в среднем 564 долл. США за тонну, что на 1,6 процента ниже цен соответствующего периода в 2012 году.

The Fifth Brigade closed all stores, halted all deliveries, and imposed a curfew, exacerbating starvation for a period of two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятая бригада закрыла все магазины, прекратила все поставки и ввела комендантский час, усугубив голод на два месяца.

For good cause, this period may be shortened or extended to three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии уважительных причин этот срок может быть сокращен или продлен до трех месяцев .

8.4. Accounts in which there have been no transactions (trading / withdrawals / deposits), for a set period of 12 months, will be considered by the Company as being dormant accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.4. Счета, на которых не было совершено ни одной сделки (торговля /снятие/депозиты) в течение определенного периода в 12 месяцев, будут рассматривается Компанией как неактивные.

The natural decrease in the first 10 months of 2016 was only 25,828 which was 8,162 less than the corresponding period in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественное снижение за первые 10 месяцев 2016 года составило всего 25 828, что на 8 162 меньше, чем за аналогичный период 2015 года.

However, seven months later, he has put the final period at the end of his narration...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, 7 месяцев спустя, он подошёл к завершающему этапу своего повествования...

The enclave includes a Writer-in-Residence Programme that enables writers to stay for a period of two, three or six months, engaging in serious creative writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анклав включает в себя программу проживания писателей, которая позволяет писателям оставаться в течение двух, трех или шести месяцев, занимаясь серьезной творческой работой.

He served as Governor for 3 months in 1611, and again for a two-year period between 1614 and 1616.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служил губернатором в течение 3 месяцев в 1611 году, и снова в течение двух лет между 1614 и 1616 годами.

It is their first release of the Reiwa period and first in six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их первый релиз периода Reiwa и первый за шесть месяцев.

It can be defined as a household's inability to access wealth resources that are enough to provide for basic needs for a period of three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно определить как неспособность домохозяйства получить доступ к ресурсам богатства, которых достаточно для удовлетворения основных потребностей в течение трех месяцев.

Mr Entwhistle also remembered that sometime during that six months period Richard had paid a short visit to his brother Timothy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Энтуисл также припомнил, что в течение этих шести месяцев Ричард нанес краткий визит своему брату Тимоти.

The law also provides for a widow to keep her job and her salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законом предусматривается, что в течение периода вдовства, продолжительность которого установлена в четыре месяца и 10 дней после смерти мужа, за вдовой сохраняются рабочее место и заработная плата.

Traditional participant observation is usually undertaken over an extended period of time, ranging from several months to many years, and even generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционное наблюдение за участниками обычно проводится в течение длительного периода времени, от нескольких месяцев до многих лет и даже поколений.

There is no distinct breeding season and females give birth only once every 3–4 years due to the long period of parental care and a gestation period of 8.5 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует четкого периода размножения, и самки рожают только один раз в 3-4 года из-за длительного периода родительской заботы и срока беременности 8,5 месяцев.

The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта.

Contractors went to work, and in a period of 10 months at a cost of $20 million, an entire city was built to house the divisions scheduled to train at Pine Camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подрядчики приступили к работе, и в течение 10 месяцев на сумму 20 миллионов долларов был построен целый город для размещения подразделений, запланированных для обучения в Пайн Кэмп.

The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату.

This is Mars, photographed once a week over a period of months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это Марс, его фотографировали раз в неделю на протяжении нескольких месяцев.

Four researchers from South Asian countries will work collectively on a single research paper in Geneva for a period of four to six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре научных сотрудника из стран Южной Азии будут работать над общим исследовательским проектом в Женеве в течение 4 - 6 месяцев.

We've been told you were together for a period of about six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам сказали, что вы встречались с ней около полугода?

Enhancements to the EA in 2008 included expanded coverage and the reduction of the qualifying employment period for paid sick leave from 6 to 3 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году ЗЗ был укреплен при помощи внесения в него поправок, включая расширение сферы действия Закона и сокращение стажа, дающего право на оплачиваемый отпуск по болезни с шести до трех месяцев.

I'm going to sign off on Walter for a period of 6 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил дать разрешение Уолтеру на полгода.

She was also banned from receiving any public subsidies for a period of 18 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей также было запрещено получать какие-либо государственные субсидии в течение 18 месяцев.

Right-click on any place of Account history tab, choose All history or set a necessary time period by choosing Custom period, Last month or Last 3 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкнув правой кнопкой мыши по любому месту в поле вкладки «История счета», выберите «Вся история» или задайте нужный период, выбрав «Выбрать период», «Последний месяц» или «Последние 3 месяца».

Rancidity tests have shown that the shelf life of walnut oil is about 3 months, a period considerably shorter than the best before date shown on labels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты на прогорклость показали, что срок хранения масла грецкого ореха составляет около 3 месяцев, что значительно короче, чем срок годности, указанный на этикетках.

Due to steric hindrance and unfavorable electronic properties, chloroform reacts very slowly with tertiary amines over a period of several weeks to months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за стерической помехи и неблагоприятных электронных свойств хлороформ очень медленно реагирует с третичными аминами в течение нескольких недель или месяцев.

The Proms lasts for two months in the summer, from the middle of July to the middle of September and during that period there's one concert every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Променад-концерт длится два месяца летом, с середины июля до середины сентября и в течение этого периода каждый день бывает как минимум один концерт.

The labs took place over a period of two months in the summer of 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования проводились в течение двух месяцев летом 2010 года.

In the first three months of 2016, the average total compensation per employee was $72,931 for the three months, 44% below the same period in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За первые три месяца 2016 года средняя общая сумма вознаграждения на одного работника составила $ 72 931 за три месяца, что на 44% ниже аналогичного периода 2015 года.

For annual collections, the time lag between the reference period and the release date varies from less than one year to 1 year and 10 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ежегодных подборок отставание составляет от менее чем 1 года до 1 года и 10 месяцев.

They are allowed an in-house compulsory mourning period of four months and 10 days to determine whether they are pregnant for the deceased husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шариатом предусматривается обязательный четырехмесячный траур, который вдовы должны провести в стенах дома, и в течение 10 дней они должны определить, не беременны ли они от покойного мужа.

Special security arrangements may be needed for a limited period in the months preceding and immediately following the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предшествующие выборам месяцы и непосредственно после их проведения может потребоваться на ограниченный период времени принятие особых мер для обеспечения безопасности.

In the 20-year period of competitive pricing from 1985 to 2004, the oil price frequently doubled or halved in the course of a few months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время 20-летнего периода конкурентного ценообразования в 1985-2004 годах цены на нефть часто увеличивались или уменьшались вдвое всего за несколько месяцев.

This was a case of a silent concensus built upon a period of two months vis-a-vis an older concesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был случай молчаливого согласия, построенного на двухмесячном периоде по отношению к более древнему конкесу.

So for a relatively short period of 18-24 months, the government will substitute revenue fall-out from weak oil prices with their reserve fund cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение относительно короткого периода времени, 18-24 месяца, правительство может возмещать падение доходов в результате снижения цен на нефть за счет средств своих резервных фондов.

Most laboratories save positive samples for some period of months or years in the event of a disputed result or lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство лабораторий сохраняют положительные образцы в течение нескольких месяцев или лет в случае спорного результата или судебного иска.

Over a period of several months he mapped out the entire facility...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За нескольких месяцев он составил план всего комплекса, его защиты ...

From Earth, the apparent magnitude of Ceres ranges from 6.7 to 9.3, peaking once at opposition every 15 to 16 months, which is its synodic period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Земли видимая величина Цереры колеблется от 6,7 до 9,3, достигая максимума один раз в 15-16 месяцев, что является ее синодическим периодом.

Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела.

Sarin with residual acid degrades after a period of several weeks to several months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарин с остаточной кислотой разлагается через период от нескольких недель до нескольких месяцев.

If an object is placed into such a well and left there for a period of months or years, the object acquires a stony exterior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предмет поместить в такой колодец и оставить там на несколько месяцев или лет, то он приобретает каменистую внешность.

Most students needed approximately six months to complete the final exam period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинству студентов требовалось примерно шесть месяцев, чтобы закончить выпускной экзамен.

While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese army, this did not cause delays during the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ввоз строительных материалов в лагеря осуществляется с разрешения ливанской армии, однако никаких задержек в этой связи в течение отчетного периода не возникало.

The Barometer examines changes over a ten year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос изучает изменения, происшедшие за десятилетний период.

Six months later, it appears that the message has been thoroughly ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло полгода, и, судя по всему, этот сигнал полностью игнорируется.

At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными.

So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million over that time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы продолжили принимать банковские переводы от иранской торговой компании на сумму 900 млн. долларов в течение всего времени.

I'm revisiting my blue period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова посещаю свой голубой период.

During that period, one of his most successful operations was the heist of a scheduled food train that was headed for the famished Volga region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом периоде одним из наиболее удачных его дел было похищение маршрутного поезда с продовольствием, шедшего на Волгу.

Much of his artwork from this period was lost as a consequence of the Nazi occupation of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть его произведений этого периода была утрачена в результате нацистской оккупации Парижа.

During this period of intense crater formation, Mercury received impacts over its entire surface, facilitated by the lack of any atmosphere to slow impactors down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода интенсивного образования кратеров Меркурий получал удары по всей своей поверхности, чему способствовало отсутствие атмосферы, замедляющей удары.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fixed period of months». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fixed period of months» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fixed, period, of, months , а также произношение и транскрипцию к «fixed period of months». Также, к фразе «fixed period of months» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information