Forces between particles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forces between particles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Силы, действующие между частицами
Translate

- forces [noun]

noun: войска, вооруженные силы

- between [adverb]

adverb: между

preposition: между

- particles [noun]

noun: частица, крупица, суффикс, статья, неизменяемая частица, префикс



The border between the countries is not very long, stretching barely 120 miles over the sparse tundra in the far north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница между двумя странами не очень протяженная, и составляет она всего 200 километров в малонаселенной тундре на крайнем Севере.

The particle called a muon is a lepton produced in the upper atmosphere by the decay of a pion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была первая версия, пригодная для использования в производственных условиях.

The particle mund is to be found in many Germanic names, and hence passed into some modern names as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частица mund встречается во многих германских именах, а следовательно, перешла и в некоторые современные имена.

Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди.

Besides, I like to eat an apple or a banana, or to drink a glass of juice between meals, if I’m thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я люблю съесть яблоко или банан, или выпить стакан сока между приемами пищи, если хочется пить.

Division between people in white coats and people in blue blazers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение между людьми в белых халатах и людьми в синих пиджаках.

He covered the distance between himself and Biron in a stride and seized the young man's hand heartily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним шагом он преодолел разделяющее их расстояние и сердечно пожал Байрону руку.

I received a Dissertation of the Year award for experimental particle physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил награду Диссертация Года по экспериментальной физике элементарных частиц.

I crawled down between the gondola and the shelter of the high freight-car behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом сполз на буфера между гондолой и площадкой следующего, закрытого товарного вагона.

Jungle sounds filled their ears in the short gaps between the red cloud's perpetual thunder peals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звуки джунглей наполняли их уши в короткие промежутки между раскатами доносившегося из красных облаков грома.

So he still knew the difference between right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он по-прежнему осознавал разницу между добром и злом?

In the space between the two heads was coiled the fuse, whose farther end penetrated the inner head to rest amid the powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между двумя донышками помещался свернутый фитиль, одним концом уходивший в порох.

He also says he has proof of a connection between the police force and the Irish mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так же сказал, что у него есть доказательства связи между полицией и ирландской мафией.

Its front forks were badly twisted and the wheel jammed immovably between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передняя вилка была сильно погнута, и колесо в ней заклинило намертво.

With regard to Drvar, the IPTF report focused on the burning of 24 unoccupied Serb dwellings between November 1996 and April 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Дрвара, то в докладе СМПС основное внимание уделено сожжению 24 незаселенных сербских жилищ в период с ноября 1996 года по апрель 1997 года.

Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

The mechanisms of particle acceleration and transport were studied using the data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе этих данных изучались механизмы ускорения и переноса частиц.

When we choose between options that are on a par, we can do something really rather remarkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирая между вариантами «на равных началах», мы можем сделать кое-что замечательное.

For example, in cases of inheritance by two parents, each parent receives one sixth of the estate and no difference is made between the father and the mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в случае наследования обоими родителями, каждый из них получает шестую часть имущества, и при этом между отцом и матерью никаких различий не делается.

The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора.

The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов.

It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами.

Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths and no other connection between the two victims has been established yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция пока не делает никаких выводов, и больше никакая связь между этими двумя жертвами не просматривается.

Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён.

The disease is most common between the age of 40 to 50 years and very seldom below the age of 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заболевание наиболее часто отмечается у лиц в возрасте 40-50 лет и очень редко среди субъектов моложе 20 лет.

It was essential to have sufficient flexibility to enable the same multilateral treaty to shelter within it several bilateral relationships between States parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо обладать достаточной гибкостью, чтобы обеспечить возможность объединения нескольких двусторонних взаимоотношений между государствами-участниками в рамках одного многостороннего договора.

That's the difference between general surgery and obstetrics, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, в этом разница между хирургией и акушерством.

Between you, you four people - supposedly his nearest and dearest - are responsible for that death, however it came about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между вами, вас четыре человека - якобы его ближайшего и дорогая - несут ответственность за смерть, однако это произошло.

Relative roughness is the ratio between the standard value referred to above and the internal diameter of the pipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительная шероховатость есть отношение вышеупомянутого стандартного значения и внутреннего диаметра трубы.

It's game time between the Carlton Mustangs and your home team, the Buckner Bulldogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра между Мустангами Карлтона и домашней командой Бульдогов Бакнера.

Between 1976 and 1985, the new Government made impressive gains in expanding education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1976 по 1985 год новое правительство добилось значительных успехов в деле расширения охвата системы образования.

Porous borders between countries in the region necessitate the monitoring of arms movements by UNMIL forces in Liberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие прозрачных границ между странами региона обусловливает необходимость обеспечения силами МООНЛ в Либерии наблюдения за перемещением оружия.

He's caught between Republican Guard divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он в ловушке между двумя отрядами Республиканской гвардии.

Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой.

One of protons, masses, and particle charges?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протоны, масса и электрический заряд?

We don't have a particle-beam generator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет генератора пучка частиц, сэр.

Nine months ago, the particle accelerator Went online exactly as planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 месяцев назад у нас был плановый запуск ускорителя частиц.

Like the power surges on my particle accelerator equipment or how Witten's M-theory implies more than the standard 11-dimensional supergravity solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, скачки напряжения на моем ускорители частиц или как Виттеновская М-теория подразумевает большее чем стандартное 11-мерное супергравитационное решение.

As a result, the grand canonical ensemble can be highly inaccurate when applied to small systems of fixed particle number, such as atomic nuclei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате большой канонический ансамбль может быть весьма неточным применительно к малым системам с фиксированным числом частиц, таким как атомные ядра.

This also makes the particle the first elementary scalar particle to be discovered in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также делает частицу первой элементарной скалярной частицей, открытой в природе.

As of 2019, the Large Hadron Collider has continued to produce findings that confirm the 2013 understanding of the Higgs field and particle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2019 года Большой Адронный Коллайдер продолжает производить результаты, которые подтверждают понимание поля Хиггса и частиц 2013 года.

One could equally well have written this section from the point of view of a particle physicist, for whom synchrotron radiation is a nuisance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким же успехом можно было бы написать этот раздел с точки зрения физика элементарных частиц, для которого синхротронное излучение является помехой.

SEM analysis can provide particle counting for particle size down to 50 nm, which generally is in-line with the capability of online instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ SEM может обеспечить подсчет частиц для размера частиц до 50 Нм, что обычно соответствует возможностям онлайн-инструментов.

By definition, torque τ = r × F. Therefore, torque on a particle is equal to the first derivative of its angular momentum with respect to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По определению, крутящий момент τ = r × F. следовательно, крутящий момент на частице равен первой производной ее углового момента по времени.

There is, therefore, consistency of both a wave-like and a particle-like picture in special relativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в специальной теории относительности существует согласованность как волнообразной, так и частичной картины.

measured particle size distribution and found 98% .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

измерили распределение частиц по размерам и нашли 98% .

This nuclear reaction is an efficient producer of an alpha particle, 7Li nucleus and gamma ray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ядерная реакция является эффективным продуцентом альфа-частицы, ядра 7Li и гамма-излучения.

Furthermore, the assumed force is a central force, and thus the angular momentum vector L is also conserved and defines the plane in which the particle travels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, предполагаемая сила является центральной силой, и поэтому вектор углового момента L также сохраняется и определяет плоскость, в которой движется частица.

Analysis of the groups of molecules provides evidences both for the oxidation of the black carbon particle itself, as well as for the adsorption of non-black carbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ групп молекул свидетельствует как об окислении самой частицы черного углерода, так и об адсорбции не-черного углерода.

Kink and Particle looks back on a thirty-year-old's memories of childhood and adolescence, and takes a look into the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинк и частица оглядываются на воспоминания тридцатилетнего человека о детстве и юности и заглядывают в будущее.

Filter performance depends on the size of the particle or fiber, the filter packing density and depth and also the air flow rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производительность фильтра зависит от размера частицы или волокна, плотности и глубины упаковки фильтра, а также расхода воздуха.

REDengine 3 also supports volumetric effects enabling advanced rendering of clouds, mist, fog, smoke, and other particle effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REDengine 3 также поддерживает объемные эффекты, обеспечивающие расширенную визуализацию облаков, тумана, тумана, дыма и других эффектов частиц.

A simple method of this type is spray-drying, in which the particle is formed by evaporation of the solvent from the matrix material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простым методом такого типа является распылительная сушка, при которой частица образуется путем испарения растворителя из матричного материала.

The powder is screened through rotary screens to deliver the required particle size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порошок просеивается через вращающиеся грохоты для получения необходимого размера частиц.

Particle stability is affected by the amount and type of surfactant and pH of dispersing medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильность частиц зависит от количества и типа поверхностно-активного вещества, а также от рН диспергирующей среды.

Cobra fires this secondary particle cannon at the Flagg, sinking the already evacuated carrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кобра стреляет из этой пушки вторичных частиц по Флаггу, топя уже эвакуированный носитель.

For example, it is believed that the medium becomes electrically polarized by the particle's electric field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, считается, что среда становится электрически поляризованной под действием электрического поля частицы.

She returns to Columbia and retrieves a Lutece Particle, which helps raise the Toy Store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она возвращается в Колумбию и забирает частицу Лютеции, которая помогает поднять магазин игрушек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forces between particles». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forces between particles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forces, between, particles , а также произношение и транскрипцию к «forces between particles». Также, к фразе «forces between particles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information