Former military airfield - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: бывший, прежний, первый, предшествующий
noun: шаблон, составитель, каркас катушки, фасонный резец, словолитчик, копир, фасонный валок, вспомогательная нервюра, модель
former head - бывший глава
positive molasses-former - положительный мелассообразователь
the former yugoslavia - бывшая Югославия
former soldier - бывший солдат
spore former - спорообразующий микроорганизм
froth former - пенообразователь
former communist country - бывшая коммунистическая страна
former summer residence - бывшая летняя резиденция
former permanent representative - бывший постоянный представитель
former military pilot - бывший военный летчик
Синонимы к former: one-time, sometime, previous, ex-, earlier, foregoing, erstwhile, past, prior, last
Антонимы к former: current, present, contemporary, actual, modern, real, new, next, following, this
Значение former: having previously filled a particular role or been a particular thing.
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
military odds - военные разногласия
existence of military parity - наличие ядерного паритета
military advanced - военный передовой
military exercises - военные учения
military outlay - военные расходы
detailed structuring of military expenditures - детальная структура военных расходов
military cemetery - военное кладбище
pieces of military equipment - единиц военной техники
military dictator - военный диктатор
prestige of military service - престиж военной службы
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
airfield spare parts depot - аэродромный склад запасных частей
commodity airfield - специализированный аэродром материального обеспечения
advanced airfield - передовой аэродром
alternate airfield area - запасный аэродромный узел
airfield facilities operation - эксплуатация оборудования аэропорта
airfield surveillance radar - обзорный радиолокатор аэропорта
airfield runway - взлетно-посадочная полоса аэропорта
airfield checkpoint sign - указатель контрольной точки аэропорта
airfield laissez-passer - пропуск на вход в аэропорт
airfield service - аэродромная служба
Синонимы к airfield: field, flying field, landing field
Значение airfield: an area of land set aside for the takeoff, landing, and maintenance of aircraft.
It then flew via Dubica to the military airfield of Pleso Zagreb. |
Затем вертолет через Дубицу вернулся на военный аэродром Плесо в Загребе. |
According to the military information service IHS Janes, the Russians have for weeks been moving planes off the flattop to an airfield in Syria. |
По данным военной информационной службы IHS Janes, россияне в течение нескольких недель перемещали самолеты с авианосца на один из аэродромов в Сирии. |
In practice, a US or allied military airfield would have been preferred for reasons of security arrangements and minimizing the disruption of commercial air traffic. |
На практике военный аэродром США или союзников был бы предпочтительнее по соображениям безопасности и минимизации нарушений коммерческого воздушного движения. |
Foreign military personnel also use the airfield and range to conduct more than 1,000 test and evaluation operations each year. |
Иностранные военнослужащие также используют этот аэродром и полигон для проведения более 1000 испытательных и оценочных операций в год. |
Nowadays this airfield is used mostly as a military one. |
Последние несколько лет гражданская авиация практически не эксплуатирует данный аэродром, и он используется в основном как военный. |
United Nations military observers observed a light propeller-driven aircraft circling low over Tuzla airfield. |
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций заметили легкий винтовой самолет, совершавший на низкой высоте облет аэродрома в Тузле. |
United Nations military observers were invited to observe a flight demonstration using a motorized glider by the Army of Bosnia and Herzegovina at Cazin Airfield. |
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций были приглашены на демонстрационные полеты оснащенного мотором планера, проводимые армией Боснии и Герцеговины на аэродроме Цазина. |
They are most common for military vehicles such as tanks, but airfield scenes and 2-3 ships in formation are also popular. |
Они наиболее распространены для военных машин, таких как танки, но также популярны аэродромные сцены и 2-3 корабля в строю. |
Near the military airfield. Preminger Street. |
Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер. |
The use of air power could help to achieve the opening of the main airfield, if a military operation was necessary for this purpose. |
Использование ВВС могло бы способствовать обеспечению открытия основного аэродрома, если для достижения этой цели потребуется военная операция. |
Their stay was brief, as a few weeks later they were placed in northwest Germany, based at the military airfield at Bad Zwischenahn from August 1943 to August 1944. |
Их пребывание было недолгим, так как через несколько недель они были размещены на северо-западе Германии, базируясь на военном аэродроме в Бад-Цвишенане с августа 1943 по август 1944 года. |
Don't ever let me see you doing a victory roll over my airfield again. |
Никогда не играй роль героя на моём аэродроме. |
They study rare biological elements for military use and education. |
Там изучают редкие биологические элементы для военных и образовательных нужд. |
It achieves the highest stage of barbarism when it passes from tribal confederation to military democracy |
Оно достигает высшей стадии варварства когда переходит от конфедерации племен к военной демократии. |
Many of them were top-secret memos by the military describing sightings of unidentified aerial vehicles. |
Многие из которых были сверхсекретными военными заметками, описывающими наблюдения неопознанных летательных аппаратов. |
Chase's helicopter flew to an abandoned airfield in Dawn Valley, Utah. |
Вертолёт Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта. |
Impassive and bulky in his uniform greatcoat, Tsien had headed the military machine of the Asian Alliance for twelve tumultuous years, and he had earned that post through decisiveness, dedication, and sheer ability. |
Он получил этот пост благодаря своей решительности, самоотверженности и незаурядным способностям. |
Force may also be used in the protection of citizens, self-defence of military personnel or family members whose life is under threat. |
Сила может также применяться для защиты граждан, в пределах самообороны военнослужащих или членов их семей, жизнь которых находится под угрозой. |
Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments. |
Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения. |
For several days he was allegedly subjected to torture at the military base. |
Утверждают, что в течение нескольких дней его пытали на военной базе. |
Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa. |
В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу. |
In particular, all sides will have to exercise greater military restraint than is the case at present. |
В частности, все стороны должны будут проявлять большую военную сдержанность, чем это имеет место сейчас. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
Once again, the Working Group notes the irregularity of judges who are under military command trying civilians. |
Рабочая группа вновь отмечает неправомерность действий судей, которые, находясь в подчинении военного командования, рассматривают дела гражданских лиц. |
Very close to it, about 200 metres away, there is a religious school for the settlers and military barracks for their protection. |
Рядом с ней, примерно в 200 метрах, находится церковная школа поселенцев и военная казарма для их защиты. |
Many observers highlight the important physical and military differences between Libya and Syria that would make Syrian no-fly zones or no-drive zones problematic. |
Многие наблюдатели подчеркивают важные природные и военные различия между Сирией и Ливией, которые сделали бы сирийскую зону запрета полетов и передвижения проблематичной. |
Russia is at an advantage in terms of geographic proximity and in terms of military capacity to move heavy weaponry to a battle front in countries like Kazakhstan or Ukraine. |
Россия находится в более выгодном положении с точки зрения географической близости и военного потенциала, что позволит ей перебросить тяжелое вооружение в зону боевых действий в таких странах, как Казахстан или Украина. |
But military withdrawal does not have to be tantamount to neglecting or even ignoring the region. |
Но вывод войск не должен означать забвение и игнорирование данного региона. |
Should military action be unilateral or multilateral? |
Должны ли военные шаги быть односторонними или многосторонними? |
In a country armed to the teeth and awash with military veterans who have seen comrades make the ultimate sacrifice, this is a dangerous game to be playing. |
В вооруженной до зубов стране, наполненной ветеранами войны, которые видели, как их товарищи отдают свои жизни, это — очень опасная игра. |
Putin’s advice is the latest sign of an intensifying race among Russia, China, and the US to accumulate military power based on artificial intelligence. |
Слова Путина стали очередным признаком разворачивающейся сейчас между Россией, Китаем и США гонки, которая направлена на укрепление военной мощи с помощью искусственного интеллекта. |
military commentator and former military man Viktor Baranets |
военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец |
The scheme serves as yet another reminder that it was military might that brought the first space missions to bear, for better and worse. |
Эта история напоминает нам о том, что именно военная мощь помогла осуществить первые полеты в космос — к худу или к добру. |
The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications. |
Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях. |
At the outset of the Russian military operation, the goal appeared to be point defense of core regime areas, including the Latakia coast and the road to Damascus. |
В начале российской военной операции задача, по всей видимости, состояла в обороне ключевых территорий режима Асада, включая побережье Латакии и дорогу на Дамаск. |
Palmerston would have done well to heed the counsel of the Duke of Wellington, “where the military successes ended the political difficulties would begin.” |
Пальмерстону надо было внять совету герцога Веллингтона, который сказал: «Там, где завершаются военные успехи, начинаются политические трудности». |
My knowledge is merely military whereas his is also ecclesiastic. |
Мои знания только военные, в то время как у него ещё и церковные. |
All I did was incite the Believers of the order, and they began killing each other, while the military just made it worse by trying to quell the disorder. |
Я лишь немножко подзадорил верующих... И они начали убивать друг дружку, а военные, пытаясь остановить их, только ухудшили положение. |
Выбор оружия - военный томагавк. |
|
I've noticed that whenever we disagree with the military we're always right... except that they have to use the stuff and trust their lives to it and we don't. |
Я заметил: стоит нам в чём-то разойтись с военными, правда остаётся за нами - не считая того, что это они, а не мы , работают там и рискуют жизнью . |
Once the military have turned against her, I will be the clear successor. |
Как только армия будет против неё, я останусь в победителях. |
He was only checked at the colonnaded building of the Nicholas I Military Academy, where he was met by a machine-gun and a ragged burst of rifle-fire from a handful of troops. |
И напоролся Болботун именно только у Николаевского облупленного колонного училища. Здесь Болботуна встретил пулемет и жидкий огонь пачками какой-то цепи. |
A week after we heard that he had been caught by the field gendarmes, those despicable military police. |
Через неделю мы узнали, что его задержали полевые жандармы, эта армейская полиция, которую все так единодушно презирают. |
The tragic event could not have come at a more opportune time for the Earth Military Coalition. Since they were in danger of losing the war one year ago. |
Это трагическое событие стало подарком для земной коалиции, которой ещё год назад грозило поражение в войне. |
We should go straight to the airfield... because those things could be everywhere. |
Нет, надо сразу ехать на аэродром. Надо ехать туда, потому что эти твари могут быть где угодно. |
'The whole military situation has been going to hell ever since we captured Paris. |
С тех пор как мы взяли Париж, военная обстановка стала ни к черту. |
No disrespect, sir, but outside martial law, the military has no jurisdiction on home soil. |
Не сочтите за неуважение, сэр, но без военного положения вооружённые силы не имеют юрисдикции в пределах страны. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Their goal is to receive military training in North Korea for an armed insurrection in the fall. |
Их целью является получение военной тренировки в Северной Корее с целью военного переворота осенью. |
Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves. |
Десять минут спустя на крыльце появился граф де Морсер, в черном сюртуке с воротником военного образца, в черных панталонах, в черных перчатках. |
Всему военному персоналу объявляется тревога. |
|
I suppose he stares at you longingly because he's hopeful for a successful military alliance. |
Я полагаю, он смотрит на Вас так грустно, потому что он надеется на успешный военный союз. |
I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head. |
Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой. |
Not military - politicians pulling strings behind the scenes. |
Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены. |
Things were better under the military dictatorship. |
При военном режиме дела шли лучше. |
I'm not dating an army guy, and I did not join the military to find a husband. |
Я не встречаюсь с военным, и я не вступила в армию с целью найти мужа. |
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
I need an ambulance at Finchmere airfield now. |
Срочно скорую на аэродром Финчмер. |
This theory that Fitz's military record was somehow trumped up to hide the fact he shot down a passenger plane... |
Эта теория, что военная запись Фитца была сфабрикована кем-то, чтобы скрыть то, что он сбил пассажирский самолет... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «former military airfield».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «former military airfield» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: former, military, airfield , а также произношение и транскрипцию к «former military airfield». Также, к фразе «former military airfield» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.