Give me your hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give credit - давать кредит
give presents - делать подарки
give about - дать о
give an equivalent - дать эквивалент
will always give - всегда будет давать
give them this - дать им это
to give everything - выложиться
give any reason - дать какой-либо причине
give a bit - дать немного
should give rise - должно приводить
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
me back - меня
drives me - сводит меня
strangle me - задушить меня
shave me - побрей меня
bake me - испечь меня
blows me - сносит меня
me rose - я вырос
label me - маркировать меня
they used me - они использовали меня
has got me - попал мне
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
above your - выше Вашего
Finding your - Обнаружение Вашего
your mercenaries - ваши наемники
your messages - ваши сообщения
your power - ваша сила
your duties - Ваши обязанности
your papa - ваш папенька
your junk - ваше барахло
your limbs - ваши конечности
your devoted - ваш покорный
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
hands-on experiments - практические эксперименты
from the hands of - из рук
these hands - эти руки
in the hands of a minority - в руках меньшинства
was in the hands of - был в руках
it out of my hands - это из моих рук
hands on the ground - руки на землю
your hands and apply - ваши руки и применить
in our hands - в наших руках
hands and arms - руки и оружие
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
Set my Ostap at liberty! give him a chance to escape from their diabolical hands. |
Освободите мне моего Остапа! Дайте случай убежать ему от дьявольских рук. |
He need give up none of his projects, and life still was in his hands for him to do what he liked with. |
Ему не нужно отказываться от своих планов, и он снова может распоряжаться своей жизнью, как ему заблагорассудится. |
Give me your hands, Tamara, your little charming white hands, and allow me to press them auf mein Herz, upon my heart, and to kiss you. |
Дайте мне ваши руки, Тамара, ваши милые белые ручки и позвольте вас прижать auf mein Herz, на мое сердце, и поцеловать вас. |
He went out only to give an order to the coachman, with Monsieur Canivet, who did not care either to have Emma die under his hands. |
Вместе с Каниве, который тоже не сомневался, что Эмма протянет недолго, он вышел якобы для того, чтобы отдать распоряжения кучеру. |
Green hands, however successful a hold-up they make, nearly always give themselves away by showing too much money near the place where they got it. |
Новички же, как бы удачно они ни произвели нападение, всегда выдают себя, показывая слишком много денег вблизи места, где они их получили, |
Then we shall determine the exact number of hands necessary to give full service to culture. |
Затем мы установим, сколько нужно рабочих рук для полного обслуживания культуры. |
Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely. |
Не драться, рукам воли не давать, - сипло отвечал помещик. |
Давай возьмемся за руки и отдадимся во власть высших сил. |
|
Yeah, now look, once the money changes hands, I'll give the signal muchas gracias. |
Когда деньги перейдут из рук в руки, я подам сигнал: muchas gracias (исп. большое спасибо). |
Whoo! Let's put our hands together and give her a nice, warm welcome. |
Так что давайте поднимем руки и окажем ей хороший, горячий прием. |
They were clever with their hands, and would give me little carvings which they had made. |
Они были умны в своих руках и давали мне маленькие резные фигурки, которые сами же и делали. |
Дай своим волшебным рукам отдохнуть! |
|
I give this holy scepter into your hands, Prince Aethelwulf. |
Вручаю священный скипетр тебе, принц Этельвульф. |
I'm quite prepared now, he said, and his voice had a different tone in it. When the Lord sees fit to call me I am ready to give my soul into his hands. |
Ну, теперь я готов,- сказал он, и в голосе его зазвучали новые ноты.- Когда господь сочтет нужным призвать меня к себе, я с радостью вручу ему свою душу. |
To give you what comes to my hands everything that's beautiful... |
Я отдам вам то, что плыло мне в руки. |
Vaikundar then requested the Santror to take and give the hands of the seven virgins to him in marriage. |
Затем вайкундар попросил Сантрора взять и отдать ему в жены руки семи девственниц. |
I had the stable hands delay Balfont's horse to give us time. |
Я сказал конюхам задержать лошадей Бальфонта, чтобы дать нам время |
He wanted the blood to be on my hands, and I refuse to give him the satisfaction of feeling guilty about any of it. |
Он хотел чтобы кровь была на моих руках, и я отказываюсь удовлетворить его почувствовать вину из-за этого |
Simply as a formality, now that you have the pistols in your hands, and I must give the signal, I ask you for the last time, will you not be reconciled? |
Я только для проформы; теперь, когда уже пистолеты в руках и надо командовать, не угодно ли в последний раз помириться? |
I must cushion the pull of the line with my body and at all times be ready to give line with both hands. |
Я должен беспрерывно ослаблять тягу своим телом и быть готов в любую минуту опустить бечеву обеими руками. |
Hope held up his hands. And so, fellers, I give you!! |
Хоуп поднял руки. - Итак, парни, я представляю вам... |
Give the child into my hands, and I will do my best to bring you off. |
Отдайте ее в мои руки, и я сделаю все возможное, чтобы вас выручить. |
In desperate times fortune must give way to more assertive hands. |
В моменты отчаяния удача помогает тем, кто более настойчив. |
She stands looking at him as he writes on, all unconscious, and only her fluttering hands give utterance to her emotions. |
В то время как сын ее что-то пишет, ни о чем не подозревая, она стоит и смотрит на него, борясь с волнением, и только руки ее трепещут. |
Come, come, said Andrea, sheathe your sword, my fine fellow; there is no occasion to make such a fuss, since I give myself up; and he held out his hands to be manacled. |
Ну, ну, - сказал Кавальканти, - спрячьте саблю, приятель, к чему столько шуму, раз я сдаюсь! И он протянул руки. На него тотчас же надели наручники. |
Listen, Larry, don't get me wrong, I'd like to lay my hands on some of that amnesia, but if you give yourself away to this dame, we lose a fortune. |
Послушай, Ларри, не пойми меня неправильно, я хотел бы присвоить некоторую часть твоей амнезии, но если ты отдашь себя этой даме, мы потеряем целое состояние. |
And you can use all the moneys we all have earned to wage futile wars and give guns in the hands of little children to kill each other with, or you can use it to make more food to fill their stomachs with. |
Также вы можете потратить все заработанные деньги на бессмысленные войны, вложить в руки детей оружие, чтобы они убивали друг друга, а можете потратить их на то, чтобы накормить этих детей. |
It'll keep your hands clean, give you deniability and take weight off you. |
Ваши руки останутся чистыми, вы сможете все отрицать я сниму с вас ответственность. |
As two hands are required to fold the letter, give it to me, I will fold it. That done, Thenardier resumed. |
Одной рукой письма не сложить, - сказал Тенардье. -Давайте я сложу. |
I am particularly glad to see and shake hands with you—and to give you joy in person. |
Мне чрезвычайно приятно вас видеть, пожать вам руку и лично вас поздравить. |
Девушка не сказала тебе продолжай... это было руки прочь. |
|
And after a couple of bad crops, the Farm Bureau have decided to come in and steal it from under from us and give it to the first seventh-geners who show up with their hands out. |
И после пары неудачных урожаев, фермерское бюро решило отобрать ее у нас, и передать первым попавшим из седьмого поколения. |
If father gets his hands on it, granny, he'll not give a thing to anyone, Petenka assured her. And I have a feeling he's even going to deprive us of the inheritance. |
Уж если отцу достанется, он, бабушка, никому ничего не даст, - удостоверяет Петенька, - я даже так думаю, что он и нас-то наследства лишит. |
The primary purpose is to give as many tricks to opponents as needed to exhaust all the cards in the suit from one of their hands. |
Основная цель состоит в том, чтобы дать столько трюков противникам, сколько необходимо, чтобы исчерпать все карты в масти из одной их руки. |
Student maker-spaces also give undergraduates opportunities for hands-on learning. |
Студенческие пространства-мейкеры также предоставляют магистрантам возможности для практического обучения. |
Do you wish me to give it up? said Will, the quick color coming in his face, as he rose from the writing-table, and took a turn of three steps with his hands in his pockets. |
Вам угодно, чтобы я отказался от места? -вспыхнув, сказал Уилл, вскочил из-за стола и сделал несколько шагов, держа руки в карманах. |
Someone somewhere will give me back the old face and the old hands the way they were. |
Кто-нибудь вернет мне мое прежнее лицо, мои руки, они опять станут такими, как были. |
Вы можете пожать им руки и обнять их. |
|
Please put your hands together and give a big warm welcome.. ..to your new boss, Mr. Abhimanyu Singh. |
Сложите руки и горячо поприветствуйте... вашего нового босса, господина Абхиманью Синха! |
When he came to Scarlett and rested his basket upon the counter, she shook her head throwing wide her hands to show that she had nothing to give. |
Зуав поставил лукошко на прилавок, и Скарлетт беспомощно развела руками в знак того, что у нее ничего нет. |
Well, I think the whole point of it, Monica, is to get the beta into the hands of unbiased people so they can give us an honest... feedback. |
Я считаю, смысл в том, чтобы бету получили непредвзятые люди, чтобы они дали нам честный отзыв. |
The Public Relation turns and catches sight of the corpse and rushes to take one of those limp hands and give it a spin. |
По связям с общественностью поворачивается, видит труп и бросается вперед, чтобы крутануть его за бескостную руку. |
Once he sees me give you the lead, he'll be putty in your hands. |
Увидит, что я передала вам поводок, будет у вас как шёлковый. |
It results in his having to give a full and particular account of everything that occurred-up to the time of the prisoner being taken out of his hands, and incarcerated in the guard-house. |
В конце концов он заставляет его рассказать все, что произошло до того момента, когда Мориса Джеральда заперли на гауптвахте. |
Either I know nothing of men, or he will come back; he is bound by every interest; he has more to look for at my hands than he has to give. |
Либо я не разбираюсь в людях, либо он вернется; все его интересы обязывают его к этому; он больше должен получить от меня, чем дать мне... |
I brought it out, and laid it ready for him, and my blood again ran cold when he again took me by both hands to give me good night. |
Я достал белье и положил возле постели, и опять мороз пробежал у меня по коже, когда он, прощаясь со мной на ночь, опять стал трясти мне руки. |
And that touching of hands, she knew, would give that woman an irrevocable claim-to be seduced. |
Коснуться же руки друг друга значило сделать первый шаг к неотвратимому: к соблазну. |
I'm trying to give this Saint Bernard a shot, but my hands are a little shaky. |
Я должен сделать этому сенбернару укол, но у меня руки дрожат. |
God does not give from both hands. |
Господь не даёт и красоту, и ум одновременно. |
Rufus later records a threatening message and hands it to Mason to give to Rittenhouse. |
Позже Руфус записывает угрожающее послание и передает его Мейсону, чтобы тот передал его Риттенхаусу. |
You will get those jewels and give them to her as an engagement present. |
Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка. |
Then the ponytailed man untied the lines and with both hands pushed the boat away from the pilings. |
Потом отвязал линь и обеими руками оттолкнул катер от свай. |
Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain. |
Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях. |
As soon as they shout, I'll stop and put my hands up. |
Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки. |
Боже, поранил руки прямо-таки ужасно. |
|
Jekyll was now my city of refuge; let but Hyde peep out an instant, and the hands of all men would be raised to take and slay him. |
Джекил будет отныне моей крепостью: стоит Хайду хоть на мгновение выглянуть наружу и руки всех людей протянутся, чтобы схватить его и предать смерти. |
Pushing himself up on his hands he turned his head and saw the old man coming down the ledge. |
Он оттолкнулся руками, повернул голову и увидел спускавшегося со скалы старика. |
It releases the soul from here, out to the extremities, the hands, the brain, the feet. |
Это выпускает душу от сюда на верх, и к рукам, голове, ногам. |
Half-way up the alley was a narrow door, shiny and paintless from the rub of infinite hands and shoulders. |
И здесь в середине боковой стены была узкая дверь, засаленная и потерявшая всякие следы краски от трения бесчисленных рук и плеч. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give me your hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give me your hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, me, your, hands , а также произношение и транскрипцию к «give me your hands». Также, к фразе «give me your hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.