Glasses chains - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Glasses chains - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
очки цепи
Translate

- glasses [noun]

noun: очки

- chains [noun]

noun: вериги

  • truncation of food chains - редуцирование пищевых цепочек

  • everlasting chains - вечные узы

  • snow chains - снежные цепи

  • cause effect chains - причинно следственные

  • driving chains - Приводные цепи

  • major chains - крупные сети

  • foreign chains - иностранные сети

  • securing chains - обеспечение цепочки

  • one-dimensional chains - одномерные цепочки

  • regional value chains - региональные сети значения

  • Синонимы к chains: fetters, bonds, constrains, guys, irons, shackles, ball-and-chain, manacles, leg-irons, handcuffs

    Антонимы к chains: detaches, emancipate, unchain, disorganisations, emancipates, freedom, halts, independence, individuals, interruptions

    Значение chains: plural of chain.



I didn't want to dirty any glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотел пачкать стаканы .

All were connected by long, thin iron chains around iron collars about their necks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все были прикованы длинными, тонкими железными цепями вокруг железных ошейников у них на шеях.

She produced paper napkins, arranged silverware, put down glasses of water and butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстелила бумажные салфетки, разложила приборы, поставила стаканы с водой и положила на тарелки масло.

A colonel with a large forehead and horn-rimmed glasses soon arrived at a diagnosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре лобастый полковник в очках с роговой оправой установил диагноз.

Come on, it takes extra time to get through those extra thick glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобится уйма времени, чтобы всё дошло до неё, через эти толстенные линзы.

But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона.

The Mustard Seed Group gives out key chains... for stretches of clean time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа Горчичное зерно выдает брелки... всем, кто смог продержаться чистым.

Well that Ahab's quadrant was furnished with coloured glasses, through which to take sight of that solar fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо еще, что квадрант Ахава был снабжен цветными стеклами, чтобы глядеть сквозь них на солнечный костер.

And I've rammed my glasses deep into my under regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И утрамбовываю очки еще глубже в мои нижние регионы.

Monsieur Walter ate like an ogre, hardly spoke, and glanced obliquely under his glasses at the dishes offered to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вальтер ел за десятерых и почти все время молчал; когда подносили новое блюдо, он смотрел на него из-под очков косым, прицеливающимся взглядом.

Sodium hydroxide, methanol, mixing beakers, digital scales, safety glasses, gloves, aprons

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроксид натрия, метанол, мензурки, цифровые весы, защитные очки, перчатки, фартуки...

So that when I'm finished, you can still see through those thick pretentious glasses, you psychopathic, unimaginative criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что когда я закончу, ты смог смотреть через эти толстенные очки, ты психопатический, лишенный воображения бандит.

Rinaldi went across the room to the washstand and brought back two glasses and a bottle of cognac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ринальди подошел к умывальнику у другой стены и достал два стакана и бутылку коньяка.

Kostoglotov stared with a dark and unfriendly expression into Pavel Nikolayevich's bright glasses and the bright eyes beyond them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костоглотов уставился тёмным недоброжелательным взглядом в светлые очки и светлые глаза Павла Николаевича.

Please raise your glasses so we may toast to my bride-to-be the woman whose welfare and happiness shall be my solemn duty to maintain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу поднять бокалы в ознаменование тоста за мою будущую невесту,.. ...чьё счастье и благополучие станет отныне моим долгом,..

Just one thing - his reading glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только одна вещь - его очки для предсказаний.

Mr Reiter was a stout, fair young man with glasses. His hair was rather long and curly, and he had very round blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый мистер Рейтер плотный блондин в очках, с длинными волнистыми волосами и совершенно круглыми голубыми глазами.

Atticus's glasses had slipped a little, and he pushed them up on his nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очки Аттикуса сползли на кончик носа, он их поправил.

Then ale and water were brought, and served to us young ladies in wine-glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем был подан эль с водой, причем нам, молодым особам, налили его в рюмки.

The explanation caused the others to nod their heads in a reassured way, and they replaced their glasses on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объяснение успокоило общество. Все покачали головами и поставили стаканы.

And then, taking off his eye-glasses and folding them in a red case, and leaning back in his arm-chair, turning the case about in his two hands, he gave my godmother a nod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем уложил очки в красный футляр, откинулся назад в кресле и, перекладывая футляр с ладони на ладонь, кивнул крестной.

From his neck dangled a pair of dented opera glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через его шею был перекинут шнурок с помятым театральным биноклем.

If you break the spell that chains me to this place, I'll break your spell in a flash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты снимешь моё проклятие, то я сниму твоё.

At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками.

One would say that it was a pile of chains flying away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно подумать, что мчится целый ворох железных цепей.

Girl, please, carry away the glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка, пожалуйста, унеси стаканы.

All those chains dragging across the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти цепи, волочащиеся по коридору.

That we will always find each other, and while I believe that with all my heart, I'd like you all to raise your glasses and join me when I say, here's to not having to look for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы всегда найдем друг друга, и я верю в это всем сердцем, а пока я бы хотел, чтобы вы все подняли стаканы и поддержали меня, когда я скажу, чтобы больше никому никого не пришлось искать.

After the great battle against the Cimbers and Teutons, Siegfried was taken to the roman arena as a prisoner. They put him in chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После большой битвы с кимврами и тевтонами Зигфрида пленили на римской арене и заковали там в цепи.

They put me in chains and put a sword at my throat, so I served them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заковали меня в цепи и приставили меч к моему горлу, так что я служила им.

I lean in and get your glasses all steamed up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклониться и сделать так, чтобы твои очки вспотели?

La princesa threw a fit because there were tiny water spots on the wine glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцесса пришла в ярость, потому что на бокале были маленькие пятнышки от воды.

For two years, Keating's attempts had broken against the ice of Stengel's glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года все попытки Китинга ломались об лёд его очков.

She had to be able to identify a person 60 feet away, at night, without glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно было без очков опознать человека за шестьдесят футов.

You can't wash good wine glasses in common dish soap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь мыть хорошие бокалы для вина простым моющим средством.

Now I believe we are all here, he said, finally, extracting a pair of large horn reading-glasses from his coat pocket and looking sagely about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, кажется, все в сборе, - сказал он, доставая из кармана большие очки в роговой оправе и озабоченно оглядывая присутствующих.

Just throw these glasses on any civilian and voila, An army of instant warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наденьте эти очки на любого прохожего и вуаля - мгновенная армия воинов.

Tell me, or the glasses get a swirly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне или твои очки окажутся в водовороте!

Scantlin was influenced by groups such as AC/DC, Aerosmith, Nirvana, Alice in Chains, Pearl Jam, Led Zeppelin, and Van Halen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На скантлина оказали влияние такие группы, как AC/DC, Aerosmith, Nirvana, Alice in Chains, Pearl Jam, Led Zeppelin и Van Halen.

To compete with other local convenience store chains, Giant Eagle has instituted the Fuelperks!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы конкурировать с другими местными сетями магазинов товаров повседневного спроса, гигантский орел учредил Fuelperks!

To minimize tail biting, toys like chains, alcathene piping, and rubber boots can be provided to redirect pigs chewing tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы свести к минимуму кусание хвоста, можно использовать такие игрушки, как цепи, алькатеновые трубы и резиновые сапоги, чтобы перенаправить жевательные тенденции свиней.

Hour glasses are not precise and clear, and they can jam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песочные часы не являются точными и четкими, и они могут заклинивать.

This is typically due to sarcoidosis but may also be due to autoimmune disorders that create autoantibodies against myosin heavy chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно связано с саркоидозом, но также может быть связано с аутоиммунными нарушениями, которые создают аутоантитела против тяжелых цепей миозина.

For the bacteria in anaerobic digesters to access the energy potential of the material, these chains must first be broken down into their smaller constituent parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы бактерии в анаэробных реакторах могли получить доступ к энергетическому потенциалу материала, эти цепи сначала должны быть разбиты на более мелкие составные части.

Solid polymer products start to crack on exposed surfaces as the material degrades and the chains break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердые полимерные продукты начинают трескаться на открытых поверхностях, поскольку материал разлагается и цепи разрываются.

As mentioned, S. agalactiae is a Gram-positive coccus with a tendency to form chains, beta-haemolytic, catalase-negative, and facultative anaerobe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже упоминалось, S. agalactiae является грамположительным кокком с тенденцией к образованию цепей, бета-гемолитическим, каталазо-отрицательным и Факультативным анаэробом.

This is a list of notable coffeehouse chains around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это список известных сетей кофеен по всему миру.

These long chains of fibers make the wood exceptionally strong by resisting stress and spreading the load over the length of the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти длинные цепочки волокон делают древесину исключительно прочной, сопротивляясь напряжению и распределяя нагрузку по всей длине доски.

However, the chain is still underrepresented in many countries compared to other world wide coffee chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта сеть все еще недостаточно представлена во многих странах по сравнению с другими мировыми кофейными сетями.

Hash chains are a technique for decreasing this space requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэш-цепочки-это метод уменьшения этого требования к пространству.

Her propellers became fouled in the anchor chains of a collier and the two ships drifted into shallow water and grounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее пропеллеры застряли в якорных цепях угольщика, и оба корабля дрейфовали на мелководье и приземлились.

Now this hypothetical liberty is universally allowed to belong to every one who is not a prisoner and in chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь эта гипотетическая свобода повсеместно дозволяется принадлежать каждому, кто не является узником и не закован в цепи.

Fats contain long hydrocarbon chains, which can be either unsaturated, i.e., have double bonds, or saturated, i.e., have no double bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жиры содержат длинные углеводородные цепи, которые могут быть либо ненасыщенными, т. е. иметь двойные связи, либо насыщенными, т. е. не иметь двойных связей.

Chains greater than C18 were found to degrade by 37% in 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что цепи, превышающие С18, деградируют на 37% за 10 дней.

This page contains examples of Markov chains and Markov processes in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страница содержит примеры марковских цепей и Марковских процессов в действии.

In this alternate future, the Riddler has become an old, bald man wearing glasses with question mark-shaped rims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом альтернативном будущем Загадочник стал старым, лысым человеком в очках с вопросительными знаками на оправе.

Absinthe was originally served in normal bar-ware, but eventually specialised glasses became somewhat popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсент первоначально подавался в обычной барной посуде, но со временем специализированные бокалы стали несколько популярны.

Actualy, it is the beginning of a new sentence, it states that living in chains is to live WITHOUT dishonour and ignominy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это начало нового предложения, в котором говорится, что жить в цепях-значит жить без бесчестья и позора.

Major-General Ross had two British soldiers put in chains for violation of his general order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал-майор Росс приказал заковать в цепи двух британских солдат за нарушение его общего приказа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glasses chains». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glasses chains» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glasses, chains , а также произношение и транскрипцию к «glasses chains». Также, к фразе «glasses chains» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information