Governing joint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conditions governing - условия, регулирующие
governing the country - управлять страной
in governing - в управлении
governing class - руководящий класс
resolutions governing - Разрешения, регулирующие
endorsed by the governing council - утверждено руководящий совет
bureau of the governing council - бюро совета управляющих
governing its use - регулирующий его использование
regional governing bodies - региональные руководящие органы
governing body meeting - руководящий заседая
Синонимы к governing: administration, government, governance, regulate, supervise, dominate, rule, oversee, lead, administer
Антонимы к governing: subordinate, powerless, tributary, agreeing, surrendering, yielding, complying, obeying, acquiescing, consenting
Значение governing: conduct the policy, actions, and affairs of (a state, organization, or people).
noun: соединение, сустав, шарнир, шов, стык, сочленение, узел, разъем, место соединения, трещина
adjective: совместный, объединенный, общий, комбинированный, слитный
verb: соединять, сочленять, связывать, сплачивать, пригонять, прифуговывать, разнимать, расчленять
dove tail joint - соединение ласточкиным хвостом
a joint model - совместная модель
joint industry project - совместный проект промышленности
joint trade fair - совместная выставка
closed joint - закрытое акционерное общество
joint contribution - совместный вклад
burger joint - Совместный бургер
joint alignment - совместное выравнивание
a joint statement in which - совместное заявление, в котором
set up joint ventures - создание совместных предприятий
Синонимы к joint: bilateral, cooperative, collaborative, shared, mutual, collective, communal, united, multilateral, common
Антонимы к joint: exclusive, individual, one-man, one-sided, one-way, single, sole, solitary, unilateral
Значение joint: shared, held, or made by two or more people, parties, or organizations together.
They should be dealt with in accordance with the general principles of law governing the satisfaction of joint claims. |
Эти вопросы должны решаться в соответствии с общими принципами права, касающимися удовлетворения совместных требований. |
Under the JMC, joint South African and Angolan patrols were carried out along six hundred kilometres of the border. |
В рамках СВК осуществлялось совместное южноафриканское и ангольское патрулирование вдоль шестисот километров границы. |
The governing body of this convention wishes to resume work on the article; the previous 'editors' have left. |
Каждый участник проходит вниз по тропе с заданной скоростью для введенного подразделения. |
The new President's not a fan of our joint covert action program. |
Новый президент не в восторге от нашей совместной программы тайных операций. |
In the United Republic of Tanzania, WFP participated in six of seven joint programmes and two joint initiatives on change management and communications. |
В Объединенной Республике Танзания ВПП участвовала в шести из семи совместных программ и двух совместных инициативах по управлению преобразованиями и коммуникациями. |
Specifically, it would have authorized the U.S. Government to enter into negotiations with this governing entity to address specified matters. |
В частности, этот закон разрешал бы правительству США вести переговоры с органом самоуправления в целях решения конкретных вопросов. |
Non-tariff barriers such as regulations governing genetically modified crops were likely to continue to restrict access to potential agricultural export markets. |
Нетарифные барьеры, такие как положения в отношении генетически измененных культур, будут скорее всего и в дальнейшем ограничивать доступ на потенциальные рынки сельскохозяйственного экспорта. |
If community of acquisitions had been chosen, the widow had joint ownership of all assets acquired during the marriage. |
Если предпочтение было отдано общности доходов, вдова является совладелицей всех активов, приобретенных в браке. |
Mr. Olivier Madiot, Lieutenant Colonel, French Armed Forces: Views of the Joint Staff. |
Подполковник Оливье Мадио, Французские вооруженные силы: Взгляды Объединенного штаба. |
The question of Rwandan refugees who died as a result of cholera or dysentery falls within the mandate of the joint mission. |
Вопрос положения руандийских беженцев, погибших от холеры или дизентерии, относится как таковой к мандату совместной миссии. |
But the ECB head and the Governing Council refused to yield either to insults or to heavy-handed political pressure to cut interest rates, cut them again, and then cut them some more. |
Однако глава ЕЦБ и управляющий совет не пошли на уступки перед лицом оскорблений и сильного политического давления, целью которого было снижение процентных ставок. |
Still, it is worth noting the undersea emphasis of this particular joint Russia-China naval exercise. |
Тем не менее, следует отметить, что в ходе этих российско-китайских учений акцент был сделан на проведении подводных операций. |
When the Transnistrian conflict is resolved through joint efforts, Europe as a whole will have overcome more than the divide running across Moldova. |
Когда конфликт в Приднестровье будет совместными усилиями урегулирован, Европа в целом преодолеет нечто большее, чем молдавский раскол. |
The trick for the Union is to develop shared solutions and to take joint foreign-policy actions, even when various EU governments see things differently. |
Европейский Союз должен научиться разрабатывать единые решения и предпринимать совместные внешние действия, даже когда правительства стран ЕС относятся к тем или иным вопросам по-разному. |
One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so. |
Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это. |
The strict Irish and EU protocols governing such matters were scrupulously adhered to. |
Строгие ирландские и европейские протоколы, регулирующие такие вопросы, были скрупулёзно соблюдены. |
It was our joint participation in presenting the views... contained in the Regional Committee's Executive Report. |
Мы вместе участвовали в реализации взглядов, содержащихся в докладе воеводского исполнительного комитета. |
С чего вы хотели бы начать правление? |
|
I will take on with courage and decisiveness... the responsibility of governing the republic. |
Я возьму на себя со всей рещительностью и мужеством ответственность за управление республикой. |
This is a joint anti-inflammatory. |
А эта от боли в суставах. |
Zaizen, Joint Staff General rapid response helicopters will be our primary attack force. |
Генерал штаба объединенных сил быстрые ударные вертолеты станут нашей основной боевой единицей. |
They want a joint report with DOD. |
Они хотят, чтобы отчет был написан при сотрудничестве с Минобороной. |
8500 riot police entered Tokyo University campus to remove the Joint Struggle Committee activists. |
8500 полицейских ворвались в кампус Токийского университета, чтобы выбить оттуда активистов Комитета Объединенной Борьбы. |
Tyler's extralegal joint resolution maneuver in 1844 exceeded strict constructionist precepts, but was passed by Congress in 1845 as part of a compromise bill. |
Внесудебная совместная резолюция Тайлера в 1844 году превзошла строгие конструкционистские предписания, но была принята Конгрессом в 1845 году как часть компромиссного законопроекта. |
Many laws and amendments governing possession and use of firearms have been enacted over the years; see Firearms Act § United Kingdom for a more complete list. |
За прошедшие годы было принято много законов и поправок, регулирующих владение и использование огнестрельного оружия; более полный перечень см. В Законе Об огнестрельном оружии § Соединенное Королевство. |
Below are three examples of increasing complexity, with derivations of the formulas governing velocity and acceleration. |
Ниже приведены три примера возрастающей сложности с выводами формул, управляющих скоростью и ускорением. |
This membrane secretes synovial fluid, which is both a lubricant to fill the joint spaces, and a means to convey nutrients to the tissues inside the joint. |
Эта мембрана выделяет синовиальную жидкость, которая является одновременно смазкой для заполнения суставных пространств и средством для передачи питательных веществ к тканям внутри сустава. |
The Harvard Corporation, chartered in 1650, is the governing body of Harvard. |
Гарвардская корпорация, основанная в 1650 году, является руководящим органом Гарварда. |
At the end of 1665, he was called upon to fight again, being given a joint commission with Prince Rupert against the Dutch in the Second Anglo-Dutch War. |
В конце 1665 года он был призван снова сражаться, получив совместное поручение с принцем Рупертом против голландцев во Второй англо-голландской войне. |
On July 28, 2010, around 1000 intellectuals in Korea and Japan issued a joint statement that the Japan–Korea Annexation Treaty was never valid in the first place. |
28 июля 2010 года около 1000 представителей интеллигенции Кореи и Японии выступили с совместным заявлением о том, что японо–Корейский договор об аннексии никогда не был действительным. |
A lack of joint attention in children contributes to poor vocabulary growth when compared to their high SES peers. |
Недостаток совместного внимания у детей способствует плохому росту словарного запаса по сравнению с их сверстниками с высоким уровнем СЭС. |
Inflammatory infiltrates can typically be visualized on microscopy when examining skin tissue or joint tissue affected by psoriasis. |
Воспалительные инфильтраты обычно можно визуализировать при микроскопическом исследовании кожных тканей или тканей суставов, пораженных псориазом. |
A slider-crank linkage is a four-link mechanism with three revolute joints and one prismatic, or sliding, joint. |
Кривошипно-ползунный механизм представляет собой четырехзвенный механизм с тремя поворотными шарнирами и одним призматическим, или скользящим, шарниром. |
Exercises to strengthen lumbricals, strengthen flexion in the metacarpophalangeal joint, and extension in the interphalangeal joints are beneficial. |
Полезны упражнения для укрепления поясничного отдела позвоночника, укрепления сгибания в пястно-фаланговых суставах и разгибания в межфаланговых суставах. |
The proof was praised by Encyclopædia Britannica and Science and Hsiang was also honored at joint meetings of AMS-MAA. |
Доказательство было высоко оценено Encyclopædia Britannica и Science, и Сян также был удостоен чести на совместных заседаниях AMS-MAA. |
Castro feared a U.S. invasion of Nicaragua and sent Ochoa to train the governing Sandinistas in guerrilla warfare, but received little support from the USSR. |
Кастро опасался вторжения США в Никарагуа и послал Очоа обучать правящих сандинистов партизанской войне, но получил мало поддержки от СССР. |
A donor can set up a legacy plan by appointing joint advisors, naming charitable beneficiaries, or funding an endowment. |
Донор может создать план наследства, назначив совместных консультантов, назвав благотворительных бенефициаров или финансируя пожертвование. |
In 2015, exactly 230 individual companies as well as five joint-ventures and associated enterprises belonged to Arvato, many of them for local business operations. |
В 2015 году Арвато принадлежало ровно 230 отдельных компаний, а также пять совместных и ассоциированных предприятий, многие из которых были предназначены для ведения местного бизнеса. |
This approach focuses on maximizing the joint probability of both the objective function exceeding some value and of all the constraints being satisfied. |
Этот подход фокусируется на максимизации совместной вероятности того, что как целевая функция превысит некоторое значение, так и все ограничения будут выполнены. |
She later donated an equivalent amount of the funds raised during a joint initiative by UNICEF and Groupon for a higher-quality learning environment in Indian schools. |
Позднее она пожертвовала эквивалентную сумму средств, собранных в ходе совместной инициативы ЮНИСЕФ и Groupon по созданию более качественной учебной среды в индийских школах. |
The garden was established in 2007 as a joint undertaking between the Jardin en Herbes association and the town of Royat. |
Сад был создан в 2007 году как совместное предприятие между Ассоциацией Jardin en Herbs и городом Ройат. |
These muscles are responsible for several actions of the glenohumeral joint. |
Эти мышцы отвечают за несколько действий плечевого сустава. |
The joint action of the advancement produced by the orbital motion and pitch angle variation generates a higher thrust at low speed than any other propeller. |
Совместное действие продвижения, производимого орбитальным движением и изменением угла тангажа, создает более высокую тягу на низкой скорости, чем любой другой винт. |
Unlike Medicare, which is solely a federal program, Medicaid is a joint federal-state program. |
Грудные сегменты имеют по одному ганглию с каждой стороны, которые соединены в пару, по одной паре на сегмент. |
MacPherson's design replaced the wishbone with a simpler and cheaper track control arm, with a single inboard joint, to control the track. |
Конструкция Макферсона заменила поперечный рычаг более простым и дешевым рычагом управления гусеницей с одним внутренним шарниром для управления гусеницей. |
On September 24, 2015, Pope Francis gave a joint address to Congress, the first Pope to do so. |
24 сентября 2015 года Папа Римский Франциск выступил с совместным обращением к Конгрессу, став первым Папой, сделавшим это. |
The company was founded in 1995 as joint venture between DreamWorks and Microsoft under the name DreamWorks Interactive. |
Компания была основана в 1995 году как совместное предприятие DreamWorks и Microsoft под названием DreamWorks Interactive. |
In November 2011, the Israeli Air Force hosted Greece's Hellenic Air Force in a joint exercise at the Uvda base. |
В ноябре 2011 года израильские ВВС приняли греческие ВВС Греции на совместных учениях на базе Увда. |
In early April 1951, the Joint Chiefs became alarmed by the build up of Soviet forces in the Far East, particularly bombers and submarines. |
В начале апреля 1951 года Объединенный комитет начальников штабов был встревожен наращиванием советских войск на Дальнем Востоке, особенно бомбардировщиков и подводных лодок. |
The normal modes diagonalize the matrix governing the molecular vibrations, so that each normal mode is an independent molecular vibration. |
Нормальные моды диагонализуют матрицу, управляющую молекулярными колебаниями, так что каждая нормальная мода является независимой молекулярной вибрацией. |
Many involve joint pain caused by abnormal bone alignment, or from nerve compression. |
Многие из них связаны с болью в суставах, вызванной аномальным выравниванием костей или сдавливанием нервов. |
It joins with the scapula at the shoulder joint and with the other long bones of the arm, the ulna and radius at the elbow joint. |
Она соединяется с лопаткой в плечевом суставе и с другими длинными костями руки, локтевой костью и лучевой костью в локтевом суставе. |
Changes in the CCD angle is the result of changes in the stress patterns applied to the hip joint. |
Изменение угла наклона ПЗС является результатом изменения структуры напряжений, приложенных к тазобедренному суставу. |
Это самый большой сустав в человеческом теле. |
|
Left hip-joint, opened by removing the floor of the acetabulum from within the pelvis. |
Левый тазобедренный сустав, открытый путем удаления дна вертлужной впадины изнутри таза. |
In October 2013 the UK's National Crime Agency and GCHQ announced the formation of a 'Joint Operations Cell' to focus on cybercrime. |
В октябре 2013 года Национальное агентство по борьбе с преступностью Великобритании и GCHQ объявили о создании совместной оперативной ячейки, которая будет заниматься киберпреступностью. |
Negotiations resulted in the adoption of the Paris Agreement on 12 December, governing climate change reduction measures from 2020. |
Результатом переговоров стало принятие 12 декабря Парижского соглашения, регулирующего меры по сокращению изменения климата с 2020 года. |
For non-equilibrium systems, the laws governing system's behavior are still debatable. |
Для неравновесных систем законы, управляющие поведением системы, все еще остаются спорными. |
The restrictions on this practice vary depending on the governing rules. |
Ограничения на эту практику варьируются в зависимости от действующих правил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «governing joint».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «governing joint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: governing, joint , а также произношение и транскрипцию к «governing joint». Также, к фразе «governing joint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.