Horrible crime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Horrible crime - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чудовищное преступление
Translate

- horrible [adjective]

adjective: ужасный, страшный, отвратительный, противный, внушающий ужас

noun: нечто ужасное, ужастик, роман ужасов

- crime [noun]

noun: преступление, преступность, злодеяние, криминал

verb: карать за нарушение устава

  • crime punishable - наказуемое преступление

  • subcommittee on crime and terrorism - подкомитет по противодействию организованной преступности и терроризму

  • crime due to jealousy - преступление из ревности

  • anti crime - по борьбе с преступностью

  • crime prevention measure - мера по предупреждению преступности

  • crime boss - лидер преступного мира

  • partners in crime - партнеры по преступлению

  • crime against humanity - преступление против человечества

  • fight against crime - борьба с преступностью

  • crime scene photos - снимки с места преступления

  • Синонимы к crime: misdeed, no-no, illegal act, offense, felony, wrong, misdemeanor, unlawful act, crookedness, criminality

    Антонимы к crime: law, legislation

    Значение crime: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.


heinous crime, terrible crime, hideous crime


And yet our laws tell her that she committed a horrible crime equivalent to child pornography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же закон гласит, что она совершила ужасное преступление сродни детской порнографии.

However, despite having the widespread sympathy of the public and the prospects for a significant financial award, you committed the horrible crime that brings you here to be sentenced today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на широкую поддержку общественности и перспективы получить крупное финансовое вознаграждение, вы совершили ужасное преступление, за которое вы сегодня будете приговорены.

I was guiltless, but I had indeed drawn down a horrible curse upon my head, as mortal as that of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не был преступником, но навлек на свою голову страшное проклятье, точно действительно совершил преступление.

We are only just in time to prevent some subtle and horrible crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что тут должен быть вентилятор.

Eight rifles are waiting for him to pay with his life for the horrible crime committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве расплаты за ужасные злодеяния его уже ждет восьмиорудийный залп.

Defense lawyer s use the term duress to describe the use of force, coercion, or psychological pressure exerted on a client in the commission of a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитники в суде используют термин принуждение, чтобы описать применение силы, насилие или психологическое давление, повлиявшие на совершение их клиентом преступления.

Somebody spilled ink all over my Pakistani crime report, and I'm just bet...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то пролил чернила на мой отчёт из Пакистана, и я готов поклясться...

The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости.

The crime lab pried off the hilt and found some dried blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В криминалистической лаборатории исследовали рукоятку и нашли немного засохшей крови.

The killer has no idea he left a snout print at the crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца не в курсе, что на месте убийства остался отпечаток носа.

The Commissioner of Police has the authority to order an investigation if he has reasonable grounds to believe that a crime has been committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар полиции имеет право распоряжаться о проведении расследования, если у него имеются разумные основания полагать, что было совершено преступление.

DNA from the maggot stomach crop at both crime scenes revealed not only skunk and raccoon meat, but traces of engine oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ ДНК содержимого пищеварительной системы личинок с обоих мест преступления выявил не только ткани скунса и енота, но и следы машинного масла.

This is horrible, obscene; whatever it is you're doing to me can't possibly be permitted by the laws of Church or men!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отвратительно, непристойно, что ты со мной делаешь, уж наверно это против всех законов божеских и человеческих!

I hope you haven't tainted my crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты не затоптал место преступление.

As a rule your letters are very tedious. You write a horrible style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще твои письма прескучные; у тебя ужасный слог.

They become portals to hell... so scary and horrible and gruesome that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они становятся вратами ада, такими пугающими страшными и ужасными что...

Uh, now, does anyone recognize this critical piece of evidence found at a gruesome crime scene?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь узнает эту важную улику, найденную на жутком месте преступления?

They're a crime syndicate from Philadelphia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступный клан из Филадельфии.

Kids or not, Henry Sharpe takes a hard line on gun crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети детьми, а у Генри Шарпа очень жесткая позиция по поводу преступлений с применением огнестрельного оружия.

There's no greater crime than half-assed parenting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет преступления страшнее, чем быть плохим родителем.

He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пишет великолепные, жесткие криминальные комиксы под названием Криминал.

The perpetrators who committed this heartless crime have been apprehended and are now in our custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновники этого бессердечного преступления были арестованы и находятся под арестом.

Plagiarism is an academic crime. It is punishable by academic death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плагиат - академическое преступление, ...и оно наказывается академической смертной казнью.

Because I get to tell gentlemen like yourself that you're standing in a potential crime scene, so I'm gonna need you to step away until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что могу сказать джентльмену вроде вас, что вы стоите на потенциальном месте преступление, и вам стоит покинуть помещение до дальнейших распоряжений.

I mean, I guess that explains why Evan was at the crime scene where the homeless guy got hit by a cab, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это объясняет, почему Эван был на месте происшествия, когда такси сбило того бездомного, верно?

One day we spoke of crime and criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды мы заговорили о преступности и преступниках.

Your father was always interested in true crime stories, do you remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец всегда интересовался криминальными историями, помните?

We hear Soft on crime, soft on drugs ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы услышим снисходительны к преступникам, снисходительны к наркотикам

And we'll show Sawyer as some soft-on-crime pothead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы покажем Сойер преступница-наркоманка .

The most recent Parisian sensation was the crime of Dautun, who had thrown his brother's head into the fountain of the Flower-Market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним событием, взволновавшим парижан, было преступление Дотена, который бросил голову своего брата в бассейн Цветочного рынка.

And if it becomes clear that Daniel Holden is not guilty of this crime, then my office will work with Mr. Holden's attorney to see that his conviction is set aside once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если станет известно, что Дэниел Холден невиновен в данном преступлении, то мое управление обратится к защитникам мистера Холдена, чтобы отменить приговор окончательно.

Compassion for those who do not deserve it, I own is a crime; and yet it is a crime from which you yourself are not entirely free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сострадание к тем, кто его не заслуживает, я согласен, преступно, но ведь и вы сами не вовсе чисты от этого преступления.

Your engagement, that horrible shooting, your miracle recovery- it was all just a fairy tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша помолвка, та ужасная перестрелка, твоё чудесное выздоровление..... это была просто сказочка.

And by those laws, as her owner I can be held responsible for any crime she commits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по этим законам, поскольку я являюсь ее хозяином я несу всю ответственность за любое ее преступление.

He's not content with revisiting the crime scene anymore, He needs to be part of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ему мало просто приходить на места преступлений, он хочет принимать участия в событиях.

And all our teachers are his partners in crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все наши преподаватели - соучастники в его преступлении.

If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников.

It is standard Nav Guide protocol whenever a driver has committed a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стандартная процедура при совершении преступления водителем.

Then you profess ignorance of the crime with which you are charged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы считаете себя невиновным в том преступлении, которое вам приписывают?

All we've been doing is making excuses for being horrible people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что мы делаем - это придумываем оправдания тому, что мы ужасные люди.

My platform has been cracking down on crime, not releasing prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей позицией была борьба с криминалом, а не отпускать заключённых.

And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разгадал преступление и отправил негодяя на электрический стул.

And make lifelong connections to the world of organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И установить долгосрочные отношения с миром организованной преступности.

I don't remember you transferring to Organized Crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не помню, чтобы тебя переводили в отдел по борьбе с организованной преступностью.

This is an old organized crime trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это старый приём группировок.

Have organized crime get those files on the Detroit mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми у отдела по оргпреступности дело детройтского мафиози.

However, the fact that you discharged a deadly weapon during the commission of the crime suggests malice to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, факт применения вами огнестрельного оружия, указывает на то, что это было предумышленное преступление.

I procured entrance to the residence where I took over control of the crime scene from the backup, which was already on site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достигнув входа в её резиденцию, я установил контроль над местом преступления а также группой экспертов, которая уже была там.

I want crime scene photos and any witness statements now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И живо мне фотографии с места преступления, и свидетелей из-под земли достали!

He shorts the police department, the crime rate stays up, he ain't no governor, neither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А урежет расходы на полицию, поднимется криминал. И пост губернатора всё равно не светит.

It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения.

There's no crime so I can't start an inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет состава преступления, так что я не могу возобновлять дело.

There's been a crime, Adam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произошло злодеяние, Адам.

I mean, he started calling me horrible names, and hitting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал говорить гадости, обзывать меня, бить.

I've got an ex-wife and I don't hate her, is that so horrible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть бывшая жена, которую я не ненавижу, и это ужасно?

Horrible Bosses 2 is a 2014 American dark comedy film directed by Sean Anders and written by Anders and John Morris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасные боссы 2-это американская темная комедия 2014 года режиссера Шона Андерса и сценаристов Андерса и Джона Морриса.

England's lower classes were kept undertake controlled by large-scale execution, transportation to the colonies, and imprisonment in horrible hulks of old warships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низшие классы Англии содержались под строгим контролем путем массовых казней, транспортировки в колонии и заключения в ужасные корпуса старых военных кораблей.

Can you image how horrible INT would be if people could just change it instead of complaining about it here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы представить себе, как ужасно было бы, если бы люди могли просто изменить его, а не жаловаться на него здесь?

It is up to Balsam to investigate both the suicides and the school's involvement before more students die a horrible death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно бальзам должен расследовать как самоубийства, так и причастность школы, прежде чем другие ученики умрут ужасной смертью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «horrible crime». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «horrible crime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: horrible, crime , а также произношение и транскрипцию к «horrible crime». Также, к фразе «horrible crime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information