Household managers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Household managers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
домохозяек
Translate

- household [noun]

noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола

adjective: домашний, семейный

  • household product - товар для дома

  • national household survey - национальное обследование домохозяйств

  • household areas - бытовые зоны

  • share household - доля домашних хозяйств

  • tenant household - арендатор бытовой

  • household energy - энергия бытовой

  • household visits - посещения бытовые

  • typical household - Типичные бытовой

  • essential household - основные предметы домашнего обихода

  • household pests - бытовые вредители

  • Синонимы к household: practical, everyday, workaday, commonplace, regular, ordinary, family, common, domestic, residents

    Антонимы к household: business, industrial, exotic, commercial

    Значение household: a house and its occupants regarded as a unit.

- managers [noun]

noun: менеджер, руководитель, директор, управляющий, администратор, заведующий, хозяин, импресарио

  • those managers who - те менеджеры, которые

  • managers fees - менеджеры сборы

  • several managers - несколько менеджеров

  • our managers - наши менеджеры

  • line managers - линейные менеджеры

  • urban managers - городские руководители

  • encourage managers - поощрять менеджеров

  • involve managers - привлекать менеджеров

  • accountability of managers - подотчетность руководителей

  • all managers who - все менеджеры, которые

  • Синонимы к managers: employer, managing director, head honcho, chief, superintendent, administrator, boss, supervisor, executive, proprietor

    Антонимы к managers: employee, worker

    Значение managers: a person responsible for controlling or administering all or part of a company or similar organization.



As a result of conflicts, women often become the sole managers of households, sole parents, and caretakers for elderly or injured combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате конфликтов женщины зачастую в одиночку ведут домашние хозяйства, заботятся о детях и обеспечивают уход за пожилыми людьми или ранеными комбатантами.

Constituting roughly 15% to 20% of households is the upper or professional middle class consisting of highly educated, salaried professionals and managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 15-20% домохозяйств составляют представители высшего или профессионального среднего класса, состоящего из высокообразованных, высокооплачиваемых специалистов и менеджеров.

3. Attention must be paid to attracting competent managers at lower levels and to training them for larger responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Необходимо уделять внимание привлечению компетентных менеджеров на нижние уровни управления и подготовке их к занятию более ответственных позиций.

It's beneath stage managers and carpenters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это под уровнем менеджеров и плотников.

They are doctors, engineers, record company directors, managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктора, инженеры, директора записывающих компании, менеджеры.

This deviation is largely to be explained by expenditure on household appliances and home furnishings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объясняется главным образом расходами на бытовые приборы и благоустройство жилья.

Managers in charge of operational units must have suitable training in developing the technical and social skills needed to manage human teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

руководители, отвечающие за управление оперативными подразделениями, должны иметь соответствующую подготовку в области совершенствования технических и социальных навыков, необходимых для управления группами людей.

Fifty-two percent of women and 27% of men who are heads of households do not have any formal education or are illiterate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят два процента женщин и 27 процентов мужчин, являющихся главами домохозяйств, не имеют никакого формального образования или являются неграмотными.

Connecting fibre cables to individual offices and households accounted for 80 per cent of the cost of a network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 80 процентов общей стоимости сети составляют расходы на подсоединение отдельных учреждений и жилых помещений с помощью волоконных кабелей.

Households managed by both men and women are equally exposed to poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние хозяйства, возглавляемые как мужчинами, так и женщинами, в равной степени подвержены риску бедности.

Mining activities cause heavy silt to flow into river beds and creeks, reducing fish populations and placing strains on household food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелый шлам, образованный в результате ведения горных работ, стекает на дно рек и ручьев, что способствует сокращению популяции рыбы и тем самым подрывает продовольственную безопасность домашних хозяйств.

The concept of a funding mechanism was discussed at the Inter-Agency Network of Facilities Managers conference in March 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция механизма финансирования обсуждалась на конференции Межучрежденческой сети управляющих объектами в марте 2010 года.

In rural areas, many women who are the breadwinner as head of household can use mining to scrape a living by panning gold in the rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельских районах многие женщины, которые, будучи главами семей, являются их кормильцами, могут заниматься горным делом для обеспечения минимального пропитания путем намывания золота в реках.

(a) Subject to the deposit method, bonuses receive instant or managers’ approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) В зависимости от метода внесения депозита начисление бонуса подтверждается немедленно или менеджером.

So managers are quick to embrace aggressive or creative accounting methods that flatters earnings projections, conceals risks, and portrays a smooth record of profit growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, менеджеры охотно принимают так называемые «агрессивные» или «креативные» методы ведения учета, которые показывают слишком оптимистические цифры дохода, скрывают риски и отражают лишь плавный рост доходов.

This propped up the dollar and reduced the cost of borrowing for US households, encouraging them to live beyond their means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это укрепило доллар и сократило стоимость займов для американских семей, поощряя их жить не по средствам.

The compliance managers can report their approval to the corporate officer, and the corporate officer can then report compliance to the regulating body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее менеджеры по управлению соответствием могут сообщить о положительном результате проверки уполномоченному сотруднику, который затем подаст регулятивному органу отчет о соответствии требованиям.

Even if it were appropriate to raise the level of the tax, the same procedure for returning all of the revenue to households would apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будет решено повысить налог, все дополнительные налоговые доходы будут по-прежнему возвращаться домохозяйствам.

That's long enough for a generation of managers to retire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого времени достаточно, чтобы сменилось целое поколение управленцев.

He must have been under a lot of pressure, running back and forth between two households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, он ощущал большое давление, разрываясь между двумя семьями.

We're only interviewing branch managers and some lower level company people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем смотреть только директоров филиалов и нескольких человек более низкого уровня ..

That's just a rubber stamp. All the managers have them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто резиновый штамп, такой есть у всех управляющих.

The floor space controlled by the company was divided into the usual official compartments, with sections for the bookkeepers, the road-managers, the treasurer, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контора, как обычно, была разгорожена на помещения для бухгалтеров и счетоводов, дорожных смотрителей, кассира и так далее.

The keepers of the cast-iron seal, the managers of commas, the administrators, and the lieutenants were all gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезли хранители большой печати, заведующие запятыми, администраторы и адъютантши.

Please feel free to speak to any of my household staff if you wish to verify this information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спросите любого из моей прислуги, если хотите проверить эту информацию.

In Iceland, nearly 70 bankers and hedge fund managers were prosecuted, with many of them sent to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Исландии, около 70 банкиров и менеджеров хедж-фондов попали под суд и многие - в тюрьму.

Who is master of the household?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто такой управляющий?

I came over to buy household goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехала купить товары для дома.

Let's go shake down some motel managers... see what falls out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошли потрясем управляющих мотелей, посмотрим, что скажут.

At ten the servants were told to call Sir Pitt and the household to prayers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

92 В десять часов слугам было приказано позвать сэра Питта и всех домочадцев на общую молшву.

Turnaround Managers are also called Turnaround Practitioners, and often are interim managers who only stay as long as it takes to achieve the turnaround.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджеры по обороту также называются практиками по обороту и часто являются временными менеджерами, которые остаются только столько, сколько требуется для достижения поворота.

In 2013, Cree's first consumer products, two household LED bulbs qualified for Energy Star rating by the United States Environmental Protection Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году первые потребительские товары Cree, две бытовые светодиодные лампы, получили оценку Energy Star от Агентства по охране окружающей среды США.

form the first board of 40Plus, an organization that helps unemployed managers and executives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сформируйте первый совет 40Plus, организации, которая помогает безработным менеджерам и руководителям.

For example, a single-use plastic shopping bag might be reused as a bin bag, a household storage bag or a dog faeces bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одноразовая пластиковая хозяйственная сумка может быть повторно использована в качестве мусорного мешка, бытового мешка для хранения или мешка для собачьих фекалий.

If the bank goes bankrupt in a decade, that's not today's managers' problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если банк обанкротится через десять лет, это не проблема сегодняшних менеджеров.

In 1991 the median household income in the US was $40,873 in 2003 dollars, while the median household income in 2003 was $45,016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году средний доход домохозяйства в США составлял $ 40 873 в 2003 году, в то время как средний доход домохозяйства в 2003 году составлял $45 016.

But the people did not recognize him, nor did his household, except the maid, who was now an old blind woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди не узнавали его, не узнавали и домочадцы, кроме служанки, которая теперь была старой слепой женщиной.

Velázquez's son-in-law Juan Bautista Martínez del Mazo had succeeded him as usher in 1634, and Mazo himself had received a steady promotion in the royal household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зять Веласкеса Хуан Баутиста Мартинес дель Мазо сменил его на посту привратника в 1634 году, а сам Мазо получил постоянное повышение в королевском доме.

However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги.

NASA Managers decided overnight to shorten the fourth EVA by two hours as a precaution due to Hurricane Dean's continued path into the Gulf of Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджеры НАСА решили за ночь сократить четвертую EVA на два часа в качестве меры предосторожности из-за продолжающегося пути урагана Дин в Мексиканский залив.

In business meetings, managers and business officials preferred stories to abstract arguments or statistical measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На деловых встречах менеджеры и деловые чиновники предпочитали истории абстрактным аргументам или статистическим показателям.

U.S. household and non-profit net worth exceeded $100 trillion for the first time in Q1 2018; it has been setting records since Q4 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистая прибыль американских домохозяйств и некоммерческих организаций впервые превысила $100 трлн в первом квартале 2018 года; она установила рекорды с четвертого квартала 2012 года.

But no. The official blame has fallen on O-rings and SRB managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нет. Официальная вина пала на уплотнительные кольца и менеджеров SRB.

Households continued their rituals at private altars called weceku.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние хозяйства продолжали свои ритуалы на частных алтарях, называемых вечеку.

The unit was used, especially by IBM managers, to express the amount of work required to develop a piece of software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот блок использовался, особенно менеджерами IBM, для выражения объема работы, необходимого для разработки программного обеспечения.

Negawatts reduces the overall size of the photovoltaic system required for the household, because they are consuming less electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негаватты уменьшают общий размер фотоэлектрической системы, необходимой для домашнего хозяйства, потому что они потребляют меньше электроэнергии.

The average household size was 2.15 and the average family size was 2.77.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний размер домохозяйства - 2,15, а семьи-2,77 человека.

Women's access to food is closely connected to households' food access because they are typically responsible for food supply in households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ женщин к продовольствию тесно связан с доступом домашних хозяйств к продовольствию, поскольку они, как правило, несут ответственность за продовольственное обеспечение домашних хозяйств.

This finding was in contrast to general wisdom that the “female headed households are more vulnerable to food insecurity”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вывод противоречит общему мнению о том, что”домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, более уязвимы в плане отсутствия продовольственной безопасности.

Organizations should move rapidly to re-recruit key managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации должны быстро приступить к повторному набору ключевых руководителей.

According to The New York Times, Deutsche Bank managers overruled compliance officers who raised concerns about Epstein's reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным The New York Times, менеджеры Deutsche Bank отменили требования сотрудников комплаенс-службы, которые высказывали опасения по поводу репутации Эпштейна.

According to the 2012 census, there are total of 3,158,691 households in Bolivia – an increase of 887,960 from 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2012 года, в Боливии насчитывается в общей сложности 3 158 691 домохозяйство, что на 887 960 больше, чем в 2001 году.

Business managers also give bonuses through red packets to employees for good luck, smooth-sailing, good health and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес-менеджеры также дают бонусы через красные пакеты сотрудникам за удачу, плавное плавание, хорошее здоровье и богатство.

After hearing Paul preach, she and her household were baptized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав проповедь Павла, она и ее домочадцы крестились.

About 27.1% of all households were made up of individuals, and 13.4% had someone living alone who was 65 years of age or older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 27,1% всех домашних хозяйств состояли из отдельных лиц, и в 13,4% из них кто-то жил один в возрасте 65 лет или старше.

The views are used to describe the system in the viewpoint of different stakeholders, such as end-users, developers and project managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти представления используются для описания системы с точки зрения различных заинтересованных сторон, таких как конечные пользователи, разработчики и руководители проектов.

The owners of Crypto AG were unknown, supposedly even to the managers of the firm, and they held their ownership through bearer shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы Crypto AG были неизвестны, предположительно, даже менеджерам фирмы, и они держали свою собственность через акции на предъявителя.

From each culture, Ninety-six business managers were surveyed for the American and Chinese sample and 50 managers were surveyed from Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из каждой культуры было опрошено девяносто шесть бизнес-менеджеров по американской и Китайской выборке, а также 50 менеджеров из Кореи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «household managers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «household managers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: household, managers , а также произношение и транскрипцию к «household managers». Также, к фразе «household managers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information