In the town called - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in gear - в передаче
in consequence - в результате
in error - в ошибке
become competent in - стать компетентными в
in times past - в прошлые времена
make an incision in - сделать разрез в
inhere in - в
educate in - воспитывать
put in a bag - положить в сумку
day in day out - день за днем
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
over the moon - над луной
suffer the consequences - страдают последствиями
give the thumbs up - давать большие пальцы
the way of the world - путь мира
the next life - следующая жизнь
on the tick - на тике
throw into the discard - выбрасывать за ненадобностью
praise to the skies - похвала небесам
in the measurable future - в недалеком будущем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: город, городок, местечко, административный центр, жители города, центр деловой жизни города, центр торговой жизни города
adjective: городской
verb: превращать в город
congo town - Конго-Таун
in town - в городе
Is there a striptease bar in the town? - В этом городе есть стриптиз-бар?
town building - градостроительство
town library - городская библиотека
get the hell out of this town - Убирайся из этого города
a town in the north - город на севере
am going to town - Собираюсь в город
restaurant in town - ресторан в городе
was leaving town - покидал город
Синонимы к town: village, township, small town, small city, burg, city, whistle-stop, hamlet, municipality, suburb
Антонимы к town: city, village, big city, rural
Значение town: an urban area that has a name, defined boundaries, and local government, and that is generally larger than a village and smaller than a city.
called down - вызывать
in the town called - в городе под названием
is called upon - призывается
make so-called - сделать так называемый
called element - называется элемент
i am the one who called - я тот, кто называется
called upon the islamic republic - призвала Исламскую Республику
called on states to - призвал государства
called to military service - призван на военную службу
unanimously called for - единогласно призвали
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
It seems that Adam Gettrick's uncle is on the electoral roll in Switzerland, in a small town called Vaaren. |
Дядя Адама Гетрика числится в списке избирателей в маленьком швейцарском городке - Фарене. |
Helen Zille, Premier of the Western Cape, has called for the national government to refund the City of Cape Town for the costs of managing the water crisis. |
Хелен Зилле, премьер-министр Западного Кейпа, призвала национальное правительство возместить городу Кейптаун расходы на управление водным кризисом. |
According to Singh, in a town called Rasar he had been thrown into a dry well full of bones and rotting flesh and left to die, but three days later he was rescued. |
По словам Сингха, в городе под названием Расар его бросили в сухой колодец, полный костей и гниющей плоти, и оставили умирать, но через три дня его спасли. |
The city of London captures a small mining town called Salzhaken, absorbing its population and resources, under orders of Lord Mayor Magnus Crome. |
Лондонский Сити захватывает небольшой шахтерский городок Сальжакен, поглощая его население и ресурсы, по приказу лорда-мэра Магнуса Кроума. |
The book starts with the traction city of London chasing and catching a small mining town called Salthook. |
Книга начинается с тракторного города Лондона, преследующего и ловящего небольшой шахтерский городок под названием Солтхук. |
During the construction of the New Town, the polluted waters of the Nor Loch were drained, and the area was converted into private gardens called Princes Street Gardens. |
Во время строительства нового города загрязненные воды озера Нор были осушены, и территория была превращена в частные сады, называемые садами Принсес-стрит. |
My name is Joe Bitonti and I live in Southwestern Pennsylvania, namely a town called Belle Vernon , zip code 15012. |
Меня зовут Джо Битонти, и я живу в Юго-Западной Пенсильвании , а именно в городе под названием Белль-Вернон, почтовый индекс 15012. |
In the meanwhile they got up a regular ovation for the respected and insulted gentleman; people embraced and kissed him; the whole town called upon him. |
В ожидании же устроили почтенному и обиженному Павлу Павловичу целую овацию: обнимали и целовали его; весь город перебывал у него с визитом. |
The plot of earth which he called his garden was celebrated in the town for the beauty of the flowers which he cultivated there. |
Он называл свой квадратик земли садом, и сад этот славился в городе чудесными цветами, которые он там выращивал. |
The pair eventually boards a small town called Speedwell, where the owner Orme Wreyland drugs them and plans to sell the pair as slaves for profit at a trading cluster. |
Пара в конце концов попадает в небольшой городок под названием Спидвелл, где владелец ОРМ Рейланд накачивает их наркотиками и планирует продать пару в качестве рабов для получения прибыли в торговом кластере. |
When Ben was mayor, he sunk all of the town's money into a winter sports complex called Ice Town, and they went bankrupt. |
Когда Бен был мэром, он просадил весь городской бюджет на зимний спортивный комплекс, под названием Ледовый Городок, и они стали банкротами. |
After the train is stopped by snowed over tracks, Julie gets off to walk home, Stuart joins and offers lunch at a local diner called Waffle Town. |
После того, как поезд останавливается на заснеженных путях, Джули выходит, чтобы идти домой, Стюарт присоединяется и предлагает обед в местной закусочной под названием Waffle Town. |
I teach English composition in this little town called Addley, Pennsylvania. |
Я преподаю английскую литературу в маленьком городке Эдли, в Пенсильвании. |
The pair eventually boards a small town called Speedwell, where the owner Orme Wreyland drugs them and plans to sell the pair as slaves for profit at a trading cluster. |
Пара в конце концов попадает в небольшой городок под названием Спидвелл, где владелец ОРМ Рейланд накачивает их наркотиками и планирует продать пару в качестве рабов для получения прибыли в торговом кластере. |
One part of it was taking shape in a tiny town in the far north-west of the United States called East Wenatchee. |
Одна из его частей находилась в маленьком городке, на далёком северо-западе США под названием East Wenatchee. |
Lately, she's been writing about Old Town Ocean Beach and how it's being bought up by something called the Terra Nuestra Investment Group. |
Последнее время она пишет про скупку района Олд Таун в Оушен Бич некоей Терра Нуэстра Инвестмент Груп. |
You have invented a very useful younger brother... called Ernest in order that you may be able... to come up to town as often as you like. |
Ты выдумал очень полезного младшего брата по имени Эрнест, для того чтобы иметь повод приезжать в город, когда тебе вздумается. |
Even moved out to this ridiculous town that doesn't deserve to be called a city. |
Даже перехал в этот смешной город, который даже не заслуживает, чтоб называться городом. |
Fellow citizens... our esteemed sheriff, Mr Joseph Keogh... has been suddenly called out of town on urgent business. |
Горожане вашего шерифа, мистера Джозефа Кео внезапно вызвали из города по неотложному делу. |
Mogollon, also called the Mogollon Historic District, is a former mining town located in the Mogollon Mountains in Catron County, New Mexico, in the United States. |
Моголлон, также называемый историческим районом Моголлон, - это бывший шахтерский городок, расположенный в горах Моголлон в округе Катрон, штат Нью-Мексико, в Соединенных Штатах. |
She flew into Belarus, bought a train ticket to a town called Zloda. |
Она улетела в Беларусь, Купила билет на поезд до города Злода. |
In 1945 he was commandant of the Prussian fortress town of Posen, now called Poznan, but was retired on 29 January 1945 just before the region was overrun. |
В 1945 году он был комендантом прусской крепости Позен, ныне называемой Познань, но был отправлен в отставку 29 января 1945 года, как раз перед тем, как регион был захвачен. |
A group of blind men heard that a strange animal, called an elephant, had been brought to the town, but none of them were aware of its shape and form. |
Группа слепых услышала, что в город привезли странное животное, называемое слоном, но никто из них не знал его формы и очертаний. |
They were Headed for a town in Alaska called Arcadia. |
Они направились на Аляску в город под названием Аркадия. |
There was a peaceful town called Quahog |
Был спокойный городок под названьем Куахог |
Ah. Is it also incorrect information that you want to bulldoze our town square, put up a mall called the Gainey Shopping Center? |
Ах.Это тоже неверная информация, что ты хочешь раскатать нашу городскую площадь, и построить торговый центр под названием Торговый центр Гейни? |
In the town of Toulon, a far-right extremist group called SOS-France existed. |
В городе Тулоне существовала крайне правая экстремистская группировка под названием SOS-France. |
Another angel kill, outside a town called Lafayette about a day's travel east of here. |
Ещё одно ангельское убийство в окрестности городка Лафайет примерно день пути к востоку отсюда. |
В маленький причудливый городок, именуемый Сторибруком. |
|
Rufus called, said he was in town investigating omens. |
Руфус позвонил, сказал, что в городе появились знамения. |
Now, pack your suitcases, because we're going to a little town called a-Napoli in Ital-y. |
А теперь собирайте чемоданы, потому что мы едем в небольшой городок под названием Наполи в Италии. |
Two weeks later, I slowly and anxiously drove into an isolated militia headquarters, a town called PK100. |
Две недели спустя я медленно и осторожно доехал до закрытого военного штаба, города под названием «PK100». |
Please answer a question for me. Where is a city or town called Ossa, Russia. |
Пожалуйста, ответь мне на один вопрос. Где находится город или городок под названием Осса, Россия. |
An electoral ward in the name of Kington Town exists, called the Herefordshire Council Research Team, for Kington Parish. |
Существует избирательный округ в Кингтон-Тауне, который называется исследовательская группа Совета Херефордшира, для прихода Кингтон. |
That picture was taken two months ago in some gold-mining town called El Dorado in the middle of the Amazon. |
Снимок сделан два месяца назад в городе Эльдорадо в средней Амазонке, на золотом прииске. |
The town was founded as a Portuguese colonial settlement, originally called São Jorge dos Ilhéus, in 1532. |
Город был основан как португальское колониальное поселение, первоначально называвшееся Сан-Жоржи-дус-Ильеус, в 1532 году. |
The book starts with the traction city of London chasing and catching a small mining town called Salthook. |
Книга начинается с тракторного города Лондона, преследующего и ловящего небольшой шахтерский городок под названием Солтхук. |
I know of a town near the Bulgarian border called Bela Crkva and I have never heard of Kurshumliya near Kosovo. |
Я знаю город у болгарской границы под названием бела Црква и никогда не слышал о Куршумлии вблизи Косово. |
In the area around the town are thousands of naturally occurring indentations in the ground called Coolamon Holes which fill with water. |
В окрестностях города есть тысячи естественных углублений в земле, называемых Куламонскими ямами, которые заполняются водой. |
The town's lifeboat station is one of Scotland's busiest - regularly getting called out to all sorts of emergencies in the Firth. |
Городская станция спасательных шлюпок - одна из самых загруженных в Шотландии, ее регулярно вызывают на всевозможные чрезвычайные ситуации в заливе. |
It is here that managers have what are called out-of-town openings, which are openings for New Yorkers who want to go out of town. |
Там, за пределами города, менеджеры делают свои открытия для тех, кто хочет выбраться из Нью-Йорка |
A major road called Pye Road used to run through the village from Scole and a Roman town named Venta Icenorum at Caistor St Edmund. |
Главная дорога, называемая Пай-Роуд, проходила через деревню от скола и римского города Вента-Айсенорум в Кайстор-Сент-Эдмунд. |
Sea Pines, however, continued to stand out by creating a unique locality within the plantation, called Harbour Town, anchored by a recognizable lighthouse. |
Морские сосны, однако, продолжали выделяться, создавая уникальную местность внутри плантации, называемую портовым городом, на якоре которого стоял узнаваемый Маяк. |
A famous doctor was summoned from Moscow for a consultation; the whole town called on Varvara Petrovna. |
Из Москвы был выписан известный врач для консилиума; весь город посетил Варвару Петровну. |
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston. |
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон. |
And we rejoin the action after a night in a town called Deauville, where Jeremy had, for reasons known only to himself, decided to re-enact the famous VW Golf advert from the '80s. |
События продолжаются после ночевки в городке Довиль, где Джереми по только ему известным причинам решил снять подражание популярной в 80-е рекламе Гольфа. |
There's a town called Mallory... untouched by the war, and the people there, they hear a voice, and they think it's God, but it's not Father. |
Есть город Мэллори... нетронутый войной, и люди там, они слышат голоса, и они думают, что это Бог, но это не Отец. |
Little town called Florida City, just on the edge of the Everglades. |
Маленький городок под названием Флорида Сити. прямо на границе с Эверглейдс. |
Along the Pyrenees in Girona, a small exclave town called Llívia is surrounded by France. |
Вдоль Пиренеев в Жироне расположен небольшой эксклавный городок под названием Льивия, окруженный Францией. |
I live in a terrific part of town. It's called Greenwich. |
Я живу в ужасном районе, называется Гринвич. |
In one small town, people were coming out at night and throwing stones at the army's armoured cars and trucks. |
В одном небольшом городке люди выходили по ночам из домов и бросали камни в военные бронированные машины и грузовики. |
Well... I'm off to Thrifty Town. |
Ну...мне пора идти в Хозяйственный городок. |
It says The Pin Crushers play right here in town. |
Здесь говорится, что Сокрушители Кеглей играют в городе. |
He had been born in a wattle-and-daub shanty exactly on the Tropic of Capricorn, outside the town of Longreach in Western Queensland. |
Родился он в глинобитной лачуге на окраине города Лонгрич в Западном Квинсленде, на самом тропике Козерога. |
The young people arranged picnics, and even parties, and sometimes went about the town in a regular cavalcade, in carriages and on horseback. |
Молодежь устраивала пикники, вечеринки, иногда разъезжали по городу целою кавалькадой, в экипажах и верхами. |
Southeast of this town there are hills. |
Южнее этого города - холмы. |
I never knew my father, but I know he would have been delighted to have his charitable endeavours commemorated by the most generous people of this town. |
Я никогда не знала отца, но думаю, он был бы рад узнать, что его стараниям в области благотворительности почтили память при содействии самых щедрых людей города. |
Doing so will infuse this hat with enough power to allow me to cleave myself from the dagger and then leave this town with my powers intact, a suddenly urgent undertaking. |
Они наполнят шляпу достаточной силой, чтобы избавить меня от власти кинжала, а затем я покину город, сохранив свои способности, что приобрело особую срочность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the town called».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the town called» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, town, called , а также произношение и транскрипцию к «in the town called». Также, к фразе «in the town called» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.