Into account the result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Into account the result - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во внимание результат
Translate

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • burrow into - зарываться в

  • folds into - сворачивается

  • into abstraction - в абстракции

  • to wade into - пробираться в

  • experience into - опыт в

  • sank into - погрузилась в

  • into a river - в реку

  • fall into you - попадают в вас

  • into three terms - на три точки

  • sorted into groups - рассортированы по группам

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать

- the [article]

тот

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



Just as going all in in poker can either result in a huge win or an early exit from the table, betting the farm in trading can lead to an empty trading account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как ставка all in в покере может или привести к огромному выигрышу, или к досрочному выходу из-за стола, ставка на весь депозит в трейдинге может привести к пустому торговому счету.

As a result, there can be errors that require user action to resolve such as if they changed their password on www.facebook.com or their account has been disabled for security reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате могут возникать ошибки, для устранения которых требуются действия пользователя, например, если он сменил пароль на www.facebook.com или его аккаунт был заблокирован из соображений безопасности.

And in that way, mesmerism would account for my vision as the necessary result of a highly developed sympathy between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, таким образом, месмеризм объяснил бы мое видение, как необходимый результат высоко развитой симпатии между нами.

Any ontology must give an account of which words refer to entities, which do not, why, and what categories result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая онтология должна давать отчет о том, какие слова относятся к сущностям, а какие нет, почему и какие категории приводят к этому.

Thus a master is not called to account for the death of a slave, although it is the result of punishment inflicted by him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, хозяин не должен отвечать за смерть раба, хотя она и является результатом наказания, нанесенного им.

Spontaneous mutations account for about 33% of all cases of haemophilia A. About 30% of cases of haemophilia B are the result of a spontaneous gene mutation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонтанные мутации составляют около 33% всех случаев гемофилии А. около 30% случаев гемофилии В являются результатом спонтанной мутации гена.

If the account balance is low this could result in an unavailable funds fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если баланс счета невелик, это может привести к недоступности комиссии за средства.

2.9. In cases where there is a single pending order on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in an increase of this order's volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.9. При наличии на ПАММ-счете одного отложенного ордера ввод средств на ПАММ-счет приведет к увеличению его объема.

His account of the plague in God's Terrible Voice in the City by Plague and Fire, 1667, is graphic; seven in his own household died as a result of the plague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рассказ о чуме в страшном Гласе Божьем в городе чумы и Огня, 1667 год, является наглядным; семь человек в его собственном доме умерли в результате чумы.

At our sole discretion we may choose to execute a transaction on our own account in order to hedge any particular or residual Market position accruing as a result of your trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительно по своему усмотрению мы вправе принимать решение касательно выполнения какой-либо операции от своего имени с целью хеджирования какой-либо особой или остаточной позиции по Инструменту, возникающей в результате вашей торговли.

2.28. The Company is not responsible for Stop Outs that occur as a result of funds not being transferred to the Client's account in a timely fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.28. Компания не несет ответственности за Stop Out по счету, который наступил в результате несвоевременного поступления средств на счет Клиента.

As a result of the new legislation, women farmers' pensions had improved significantly since the years spent raising children were now taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате принятия нового закона пенсии женщин-аграриев существенно повысились, так как сейчас учитывается количество лет, затраченных на воспитание детей.

Boyd has given notice... as a result of the house turning peculiar since Pa's death, and hearing noises that she cannot account for, in the attic rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойд хочет уйти... из-за необычных вещей после смерти папы, шума, который она слышит с чердака.

TikTok later claimed that her account was suspended as a result of human error, and her account has since been reinstated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже тик-ток заявила, что ее аккаунт был заблокирован в результате человеческой ошибки, и с тех пор ее аккаунт был восстановлен.

Origen had responded by arguing that, if the Devil is destined for eternal damnation, it was on account of his actions, which were the result of his own free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориген в ответ утверждал, что если дьявол и обречен на вечное проклятие, то только благодаря своим действиям, которые были результатом его собственной свободной воли.

If the result was weaker writing, then please help resolve better wording, taking into account the concerns of other editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если результат был более слабым написанием, то, пожалуйста, помогите решить лучшую формулировку, принимая во внимание проблемы других редакторов.

Capture the Account Kit activity's result and extract the AccountKitLoginResult from the Intent argument to determine the status of the login attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы определить статус попытки входа, получите результат действия Account Kit и извлеките параметр AccountKitLoginResult из аргумента Intent.

Some delivery issues are the result of the sender's IP address being blocked by Microsoft or because the user account is identified as banned sender due to previous spam activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые проблемы с доставкой возникают из-за того, что IP-адрес отправителя блокируется корпорацией Майкрософт или из-за того, что учетная запись пользователя заблокирована за рассылку спама.

Such activity would violate YouTube Terms of Service and may result in loss of access to the tool and/or termination of the YouTube account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы нарушите эти ограничения, то можете потерять доступ не только к функции, но и к аккаунту YouTube.

We accept no responsibility for any unauthorised use of your account and/or your password unless as a result of our negligence, our willful default or our fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не принимаем на себя ответственность за какое-либо несанкционированное использование вашего счета и/или вашего пароля, кроме как в результате халатности, преднамеренного невыполнения обязательств или мошенничества.

As a result, any aortic root dilatation should be seriously taken into account, as it could become a fatal aortic dissection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате любое расширение корня аорты должно быть серьезно учтено, так как оно может стать фатальным расслоением аорты.

Uploading, commenting, or engaging in any type of activity that sexualizes minors will immediately result in an account suspension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление видео, комментариев или иное упоминание таких материалов приведет к немедленной блокировке аккаунта.

As a result Germany may come in for some criticism for its current account surplus, but the country is sure to ignore any such criticism, as it has up to now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Германия может быть подвергнута критике за профицит счета текущих операций, но страна, будет игнорировать любую такую критику, так как они делали до сих пор.

As none is forthcoming he/she tries to account for their presence and the result is a delusion, and, most frequently, a delusion of persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку их нет, он пытается объяснить их присутствие, и в результате возникает иллюзия, а чаще всего-иллюзия преследования.

Exceeding the limits may result in blocking the email account for a time period determined by an email host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превышение лимитов может привести к блокировке учетной записи электронной почты на период времени, определенный хостом электронной почты.

It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь.

Three successful complaints for copyright infringement against a user account will result in the account and all of its uploaded videos being deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три успешных жалобы на нарушение авторских прав против учетной записи пользователя приведут к удалению учетной записи и всех ее загруженных видео.

Misuse of this process may result in the suspension of your account or other legal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к блокировке вашего аккаунта или иным юридическим последствиям.

As a result of the distinction between number and magnitude, geometry became the only method that could take into account incommensurable ratios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате различия между числом и величиной геометрия стала единственным методом, который мог учитывать несоизмеримые соотношения.

As a result, those Chinese who use the Internet as a source for news awakened to the fact that no account – Chinese or Western – is flawless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, китайцы, использующие Интернет в качестве источника новостей, пришли к выводу о том, что никакие сообщения – ни китайские, ни западные – не являются безупречными.

Suspension or cancellation of the Services for non-payment could result in a loss of access to and use of your account and its content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приостановление доступа к Службам или прекращение доступа по причине неуплаты может привести к потере доступа к вашей учетной записи, возможности использования учетной записи и ее содержимого.

The leftmost result columns, labelled SPF and DKIM show DMARC-wise results, either pass or fail, taking alignment into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайние левые столбцы результатов, помеченные SPF и DKIM, показывают результаты DMARC-wise, либо проходные, либо неудачные, принимая во внимание выравнивание.

In fairness, most of this is down to Germany, however, the periphery has also seen its current account position improve as a result of austerity measures in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По справедливости говоря, большей частью мы обязаны Германии, однако периферия также начала сталкиваться с улучшением состояния текущего счета в результате мер жесткой экономии в последние годы.

When refraction at the telescope's objective is taken into account this result deviates even more from the vacuum result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При учете рефракции на объективе телескопа этот результат еще больше отклоняется от результата вакуума.

As a result, I tend to regard any editorial approach to his work that fails to take this into account as counterproductive 'noise'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате я склонен рассматривать любой редакторский подход к его работе, который не учитывает этого, как контрпродуктивный шум.

Scaling factors also account for the relative disadvantage of the small cyclist in descending, although this is a result of physics, not physiology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабирующие факторы также объясняют относительный недостаток маленького велосипедиста в нисхождении, хотя это результат физики, а не физиологии.

He discovered some inside scoop on the Metro account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел что-то в отчете по счету Метро.

Soviet statements indicate that 31 people died as a result of the accident but the actual number of deaths caused by the radiation is still unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские сводки показывают, что 31 человек погиб в результате аварии, но реальное количество смертей, вызванных излучением до сих пор неизвестно.

I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её.

The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства.

Too often they fail in their responsibility to hold the executive to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком часто они оказываются неспособными выполнить свою обязанность и привлечь к ответственности своих чиновников.

National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления.

As a result, accessions procedures have been initiated to either one or both of the statelessness conventions in at least eight States as of early July 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, в начале июля 2011 года по крайней мере в восьми государствах были начаты процедуры присоединения к одной или обеим конвенциям о безгражданстве.

As a result, all OHCHR units concerned should submit travel requests to OHCHR's administrative unit at least 10 working days in advance;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом все соответствующие отделы УВКПЧ должны представить запросы на поездки в Административный отдел УВКПЧ не позднее, чем за 10 рабочих дней;.

Sign in with your work or school account at https://www.office.com/signin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдите в свою рабочую или учебную учетную запись на странице https://www.office.com/signin.

The result was that our relations became more cordial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате наши беседы стали более сердечными.

Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство.

Astounded by this result, he lapsed into gloomy dejection of soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэндер был совсем угнетен и подавлен этим исходом.

Sir Charles took up the tale next. He described his and Egg's visit to Mrs. Babbington and its rather negative result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого сэр Чарлз описал совместный с Эгг визит к миссис Бэббингтон и его в целом негативный результат.

The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-my position was all the freer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равенство между нами было подлинным равенством, а не только результатом ее снисходительности; тем лучше - я могла чувствовать себя еще свободнее.

I've done three different tests and all have the same result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат.

Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается?

So the end result is like yoga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что конечный результат как в йоге.

I will inform you about the result of my moves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщу вам о результатах моих хлопот.

Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий?

In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания.

The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах.

It can result in incontinence of urine or feces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к недержанию мочи или кала.

Also, 85% of God believing Indians who know about evolution agree that life on earth evolved over time as a result of natural selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 85% верующих в Бога индийцев, которые знают об эволюции, согласны с тем, что жизнь на Земле эволюционировала с течением времени в результате естественного отбора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «into account the result». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «into account the result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: into, account, the, result , а также произношение и транскрипцию к «into account the result». Также, к фразе «into account the result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information