Invaluable benefits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
invaluable asset - бесценное достояние
invaluable work experience - Бесценный опыт работы
invaluable work - бесценная работа
invaluable information - бесценная информация
is invaluable - бесценна
invaluable feedback - бесценная обратная связь
invaluable aid - неоценимая помощь
invaluable assessment - бесценная оценка
gained invaluable experience - приобрел бесценный опыт
invaluable in helping - неоценимая помощь
Синонимы к invaluable: necessary, indispensable, incalculable, crucial, all-important, critical, immeasurable, key, priceless, vital
Антонимы к invaluable: dispensable, worthless
Значение invaluable: extremely useful; indispensable.
noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия
verb: извлекать, приносить пользу, помогать
yield real benefits - дают реальные преимущества
generate more benefits - генерировать больше преимуществ
salary, bonuses, benefits - заработная плата, премии, льготы
aware of the benefits - осведомлены о преимуществах
yield huge benefits - дают огромные преимущества
provide increased benefits - обеспечить увеличение выплат
in-kind benefits - в натуральном выражении выгоды
resources embodying economic benefits - ресурсов, заключающих экономические выгоды
maximizing the benefits - максимизации выгод
social welfare benefits - социальное пособие
Синонимы к benefits: profit, convenience, help, comfort, well-being, welfare, assistance, aid, good, advantage
Антонимы к benefits: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs
Значение benefits: an advantage or profit gained from something.
Was not told until weeks later after time to cool off and see benefits. |
Мне-то об этом рассказали несколько недель спустя, когда я поостыл и смог спокойно оценить полученные выгоды. |
These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older. |
Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше. |
Parastatal Pension Fund provides pension and allied retirement benefits for eligible member employees. |
Полугосударственный пенсионный фонд выделяет пенсии и связанные с ними пособия по старости имеющим на них право работникам. |
On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability for repatriation benefits as at 31 December 2013 was estimated at $4,358,000. |
Исходя из этих предположений приведенная стоимость начисленных обязательств по выплате пособий на репатриацию по состоянию на 31 декабря 2013 года была оценена в 4358000 долл. США. |
Обычно такими трудовыми благами местные трудящиеся не пользуются. |
|
Foreign students accommodated in student hostels enjoy all the benefits of food subsidies in student hostels. |
Иностранные студенты, проживающие в студенческих общежитиях, пользуются всеми льготами в отношении субсидируемого питания в студенческих общежитиях. |
Business linkage programmes need greater outreach to avoid imbalanced costs and benefits. |
Во избежание несоответствия затрат и результатов программы развития деловых связей должны иметь широкую сферу охвата. |
For example, only basic pay and seniority bonuses count towards severance pay; for accidents at work, only regular monthly benefits apply. |
Например, при исчислении выходного пособия учитываются только основной оклад и надбавки за стаж; при несчастных случаях на производстве учитываются только регулярные месячные выплаты. |
While the work relationship continues, paid leave cannot be substituted by cash payments or other benefits. |
В период действия трудовых отношений оплачиваемые отпуска не могут компенсироваться денежной суммой или другими льготами. |
The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits. |
Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности. |
Another option would be two years of civilian service such as cleaning parks or caring for the elderly, also at low pay but also with similar post-service benefits. |
Второй вариант на выбор – это два года гражданской альтернативной службы, например - уборка парков или уход за престарелыми людьми. Зарплата при этом будет также низкой, и таким людям после службы будут предоставляться аналогичные льготы. |
In addition, many Sharon supporters, torn by what they saw as the plan's combination of costs and benefits, stayed home or even voted against it, but still want Sharon as their leader. |
Более того, многие сторонники Шарона, обеспокоенные соотношением затрат и результатов плана одностороннего ухода, не пришли на референдум или даже проголосовали против самого плана, но все равно хотят видеть Шарона своим лидером. |
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic: benefits became risks. |
Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату: преимущества превратились в риски. |
But it has immediate practical benefits, allowing more Georgians to become acquainted with Europe and forge personal and business connections. |
Но при этом приносит непосредственные практические плоды: гораздо больше грузин смогут увидеть Европу и наладить личные и рабочие контакты. |
Any economist who appears to question the benefits of trade openness risks banishment, so let me be clear. |
Экономисты, публично оспаривающие выгоды открытости торговли, рискуют попасть в немилость, поэтому позвольте мне сделать уточнение. |
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
But it is hard to see such benefits to the massive misallocation of resources to housing. |
Однако трудно заметить такую выгоду в массовом нерациональном использовании ресурсов в жилищном строительстве. |
Have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation. |
слишком долго, по моему мнению, радовались отсутствию налогообложения. |
“Well,” said Malfoy, lowering his voice to a whisper, “partly, Potter. But there are other benefits too. Weasley, slice my caterpillars for me.” |
Хм, - Малфой понизил голос практически до шёпота,- частично, Поттер. Но есть и другие преимущества. Уэсли, нарежь мне гусеницу, будь любезен. |
When unions fall out, it's management that benefits. |
Когда профсоюзы ссорятся, это выгодно руководству. |
She felt the frivolity of pleasure and longed for more substantial benefits. |
Ребекка чувствовала тщету удовольствий и стремилась к более существенным благам. |
Its benefits are totally, like, less about the food than the emotional nourishment. |
Нужно меньше заморачиваться о еде, а больше - о духовной пище. |
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised. |
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал. |
На самом деле, она является неоценимым дополнением. |
|
Notwithstanding all of the benefits with respect to facilitating intimacy. I really don't need or want an emotional chaperon. |
Несмотря на все преимущества в отношении содействия близости мне на самом деле не нужна эмоциональная дуэнья. |
Ты думаешь, я делаю это с какой-то выгодой? |
|
Существует дискуссия о преимуществах скрининга. |
|
These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885. |
Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года. |
The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law. |
Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом. |
Those who are forced to retire early may not have access to the full range of benefits available to those who retire at the minimum age set by the government. |
Те, кто вынужден уйти на пенсию досрочно, могут не иметь доступа к полному спектру льгот, доступных тем, кто выходит на пенсию в минимальном возрасте, установленном Правительством. |
Circuits driving balanced lines must themselves be balanced to maintain the benefits of balance. |
Схемы, управляющие сбалансированными линиями, сами должны быть сбалансированы, чтобы поддерживать преимущества баланса. |
These benefits are present even if the buffered data are written to the buffer once and read from the buffer once. |
Эти преимущества присутствуют даже в том случае, если буферизованные данные записываются в буфер один раз и считываются из буфера один раз. |
It is sometimes discussed whether the Big 5 measure benefits or prejudicates the countries' performances in the contest. |
Иногда обсуждается, приносит ли Большая пятерка пользу или наносит ущерб выступлениям стран в конкурсе. |
Open Source for America is a group created to raise awareness in the United States Federal Government about the benefits of open source software. |
Open Source for America-это группа, созданная для повышения осведомленности федерального правительства США о преимуществах программного обеспечения с открытым исходным кодом. |
The costs of implementing such systems need to be balanced against the benefits, including the possibility that outlays on other projects might be more cost effective. |
Затраты на внедрение таких систем должны быть сбалансированы с выгодами, включая возможность того, что затраты на другие проекты могут быть более эффективными с точки зрения затрат. |
A large amount of governmental, health, and educational information is available extolling the benefits of dance for health. |
Существует большое количество правительственной, медицинской и образовательной информации, восхваляющей преимущества танца для здоровья. |
Benefits of Cultural dance Physical activity has many physical and mental health outcomes; however, physical inactivity continues to be common. |
Польза культурных танцев физическая активность имеет много последствий для физического и психического здоровья, однако физическая инертность по-прежнему является распространенным явлением. |
System implementation generally benefits from high levels of user involvement and management support. |
Внедрение системы, как правило, выигрывает от высокого уровня вовлеченности пользователей и поддержки управления. |
Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings. |
Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве. |
The benefits caffeine provides may be especially important for low arousal situations. |
Преимущества кофеина могут быть особенно важны для ситуаций низкого возбуждения. |
This soldier trait has evolved 4 times independently in aphids; this shows the importance and benefits of this trait. |
Эта солдатская черта эволюционировала 4 раза независимо у тлей; это показывает важность и преимущества этой черты. |
It may have beneficial short‐term effects in people with cirrhosis, but there is no evidence for long-term benefits. |
Он может оказывать благотворное краткосрочное воздействие на людей с циррозом печени, но нет никаких доказательств его долгосрочной пользы. |
She became an advocate of music therapy, visiting hospitals and universities to discuss its benefits. |
Она стала сторонником музыкальной терапии, посещая больницы и университеты, чтобы обсудить ее преимущества. |
Clients benefit from telecommuting, reduced office space, management salary, and employee benefits as these individuals are contracted workers. |
Клиенты получают выгоду от удаленной работы, сокращения офисных площадей, заработной платы руководства и пособий для сотрудников, поскольку эти люди являются контрактными работниками. |
TANF allowed states to impose family caps on the receipt of additional cash benefits from unwed childbearing. |
Если есть какая-то озабоченность по поводу названий подразделов, то это кажется чем-то, что можно было бы легко решить. |
Testimony revealed that many of these women were threatened with an end to their welfare benefits unless they consented to sterilization. |
Свидетельские показания показали, что многим из этих женщин угрожали лишить их социальных пособий, если они не согласятся на стерилизацию. |
The Zionists believed that the Arab population would be grateful for the economic benefits that developing the land would bring. |
Сионисты верили, что арабское население будет благодарно за экономические выгоды, которые принесет освоение этой земли. |
No other technology can provide net primary energy savings, economic benefits to users and reduced climate impact at the same time. |
Никакая другая технология не может одновременно обеспечить чистую первичную экономию энергии, экономические выгоды для пользователей и снижение воздействия на климат. |
Traditional copyright law is designed to promote progress by providing economic benefits to creators. |
Традиционное авторское право призвано содействовать прогрессу путем предоставления экономических выгод создателям. |
Other benefits touted for feather trees included the elimination of a trip to the tree lot and the lack of shed needles. |
Другие преимущества, рекламируемые для перьевых деревьев, включали в себя исключение поездки на стоянку деревьев и отсутствие пролитой хвои. |
The RPR can be used to project costs and benefits of bio-energy projects, and is crucial in determining financial sustainability. |
РПР может быть использован для оценки затрат и выгод проектов в области биоэнергетики и имеет решающее значение для определения финансовой устойчивости. |
Her writings outlined the benefits of social hierarchies, arguing that each class should remain in its God-given position. |
Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении. |
Being a Market Pioneer can, more often than not, attract entrepreneurs and/or investors depending on the benefits of the market. |
Будучи пионером рынка, вы можете чаще всего привлекать предпринимателей и / или инвесторов в зависимости от преимуществ рынка. |
One prominent answer to this question focuses on the economic benefits of enforcing bargains. |
Один из важных ответов на этот вопрос касается экономических выгод от принудительного заключения сделок. |
Benefits were projected to be outweighed by negative health effects of rising temperatures, especially in developing countries. |
По прогнозам, выгоды будут перевешиваться негативными последствиями повышения температуры для здоровья, особенно в развивающихся странах. |
It is a way to avoid the use of herbicides, and to gain the benefits of crop rotation. |
Это способ избежать применения гербицидов и получить преимущества севооборота. |
The benefits of L3 and L4 caches depend on the application's access patterns. |
Преимущества кэшей L3 и L4 зависят от шаблонов доступа приложения. |
This damage will impair the future benefits that individual can confer from the group and its individuals. |
Этот ущерб нанесет ущерб будущим выгодам, которые индивид может получить от группы и ее отдельных членов. |
The American Government claimed Indigenous land for their own benefits with these creations of Indigenous Land Reservations . |
Американское правительство претендовало на Землю коренных народов для их собственных выгод с этими созданиями резерваций земель коренных народов . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «invaluable benefits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «invaluable benefits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: invaluable, benefits , а также произношение и транскрипцию к «invaluable benefits». Также, к фразе «invaluable benefits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.