Kids from school - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
kids slippers - детская домашняя обувь
kids outerwear - детская верхняя одежда
kids astro turf trainer - детская кроссовка для искусственного газона
kids astro-turf trainer - детская кроссовка для искусственного газона
kids basketball shoe - детский кроссовок для баскетбола
kids boot - детский ботинок
kids football boot - детский футбольный бутс
Kids Passport service - служба Kids Passport
raise kids - воспитывать детей
play area for kids - игровая площадка для детей
Синонимы к kids: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, children, cubs, juveniles, kiddies
Антонимы к kids: adults, grown-ups
Значение kids: plural of kid.
take over from - взять на себя
excepted from - исключено из
preclude from - исключить из
proceeds from the performance - доходы от спектакля
hold PayPal harmless from any losses - сохранять PayPal в безопасности от убытков
come from abroad - приезжать из-за границы
abstinence from food - воздержание от пищи
guests from foreign countries - гости из зарубежных стран
separate from - отдельно от
be apart from - быть отдельно от
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
noun: школа, обучение, направление, стая, занятия в школе, класс, уроки, учение, выучка, выпускник
adjective: школьный, учебный
verb: обучать, дисциплинировать, приучать, обуздывать, школить, отчитывать, посылать в школу, давать образование, собираться косяками
interpreters school - курсы переводчиков
high school graduate - выпускник средней школы
high school junior - ученик средней школы
moscow school of management - Московская школа управления
hawkshead grammar school - Грамматическая школа Хоксхеда
new school breaks - нью-скул-брейкс
school manual - школьный учебник
school football team - школьная футбольная команда
school of fish - стая рыб
forms of the school - классов школы
Синонимы к school: alma mater, academy, seminary, educational institution, university, college, faculty, division, department, disciples
Антонимы к school: fun, home, misguide, hide, take a course, abandon, conceal, forget, ignore, acclaim
Значение school: an institution for educating children.
One, even a senior Talmud lecturer at Hebrew University is not something kids brag about at school. |
Во-первых, даже старший преподаватель Талмуда в Еврейском университете это не то, чем дети хвастаются в школе. |
Kids have to go to lessons, to school, do homework and of course they take piano or ballet lessons, but they aren't fun anymore. |
Нужно ходить в школу, делать домашние задания, а ещё - учиться играть на пианино и ходить на балет, только это уже никакое не развлечение. Нас заставляют это делать, |
Kids shouldn't come through here, but they use this as a short cut to school. |
Мы говорим детям, чтобы они не ходили здесь, но, черт побери, они же любят идти в школу короткой дорогой. |
We're lying there face to face, petting each other like high school kids. |
Мы лежали там лицом к лицу и ласкали друг друга как старшеклассники. |
I can't authorize a military response based off a video that looks like it was made by a couple high school kids. |
Я не могу дать добро на ответные военные действия, полагаясь лишь на одно видео, напоминающее работу старшеклассников. |
You know why Romanies keep their kids out of school? |
Знаете, почему цыгане не пускают детей в школу? |
I donated the piano to a music school for underprivileged kids. |
Я согласился отдать пианино в музыкальную школу для бедных детей. |
After the nursery school, kids attend Junior Schools till they are 13. |
После детского сада, дети ходят в младшую школу до 13 лет. |
And by - tacitly, all of us send our kids, or grandchildren, or nieces, or nephews, to school and tell them to learn, you know, learn what's in those schools. |
И все мы молчаливо посылаем наших детей, внуков, племяников в школу и говорим им учиться, учиться всему чему учат в этих школах |
We tell the kids not to come through here, but damn it, you know, they like to use this as a shortcut to school. |
Мы говорим детям, чтобы они не ходили здесь, но, черт побери, они же любят идти в школу короткой дорогой. |
What's really interesting about the school is that 75 percent of the kids who go there have parents who are high-level Silicon Valley tech execs. |
И что самое интересное — у 75 процентов учащихся родители являются руководителями высшего звена в Кремниевой долине. |
At TED U, Gever Tulley, founder of the Tinkering School, spells out 5 dangerous things you should let your kids do - and why a little danger is good for both kids and grownups. |
Гивep Тулли, основатель Ремесленной школы, называет пять опасных вещей, которые вы должны разрешить своим детям. Университет TED 2007 |
Наконец, мы нашли вашу. Похоже, это единственная школа, куда принимают детей-аутистов. |
|
32 kids with juvie records have been absent from school in the last 3 days. |
32 ребёнка, которые на учёте пропускали школу за последние 3 дня |
Мои дети ходят в школу прямо по этим меткам. |
|
School funding should not be decided by property taxes or some funky economic equation where rich kids continue to benefit from state aid, while poor kids are continuously having food and resources taken from their mouths. |
Финансирование школ не должно зависеть от налога на собственность или каких-то заумных экономических уравнений, в то время как богатые дети продолжают пользоваться помощью государства, а у бедных детей еду и средства буквально вырывают изо рта. |
Her mom walked down the steps of an abandoned school bus where she raised 11 kids as a sharecropper. |
Её мама сошла со ступеней заброшенного школьного автобуса, где она жила будучи издольщицей и вырастила 11 детей. |
What if we empowered all kids as scholars, asked them what colleges they were going to, designed a summer school they want to attend to completely eliminate the summer learning loss and close two-thirds of the achievement gap? |
Что, если мы во всех детях начнём видеть студентов, начнём спрашивать у них, в какой колледж они идут, спланируем летнюю школу, которую они захотят посещать, чтобы избавиться от потери знаний за летний период и ликвидировать две трети разрыва в уровне успеваемости? |
If kids were in school over the summer, then they couldn't regress, but traditional summer school is poorly designed. |
Если бы дети были в школе летом, тогда они не регрессировали бы, но традиционная летняя школа плохо спланирована. |
What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope? |
Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды? |
As part of my work at the White House, we instituted a program that for all schools that had 40 percent more low-income kids, we could serve breakfast and lunch to every kid in that school, for free. |
В рамках моей работы в Белом доме мы запустили программу для школ, в которых учатся более 40% детей из бедных семей, по которой каждому такому ученику завтрак и обед предоставлялись бесплатно. |
The school performance of kids improved substantially. |
Дети стали значительно лучше учиться. |
Kids grow only in this town from kindergarten to high school. |
С детского сада и до старшей школы обстановка практически не меняется. |
I'd say the ideal is, probably, a mom, dad, two cars, maybe three cars if you've got the kid in high school, a suburban home, a nice big garage, in probably a sub, a suburb of a big city, and two, yeah, or three kids, but more and more there's a lot of divorce, which is probably breaking up that model. |
Идеальная семья это, скорее всего, мама, папа, две машины, а может даже три машины, если ребенок учится в старших классах, дом в пригороде, большой хороший гараж, скорее всего, на окраине большого города, и два или три ребенка, но разводов становится все больше и больше, что, скорее всего, разрушает эту модель. |
Married, two kids, well-liked school counselor from suburban Massachusetts until five girls came forward. |
Был женат, двое детей, всеми любимый школьный психолог-консультант из пригорода Массачусетса, пока не поступила жалоба от пяти девочек. |
Kids are still losing a lot of time at school with spelling. |
Дети в школах до сих пор теряют кучу времени, изучая правописание. |
Now, kids , you know, we fell in love with science when we were kids, and yet we somehow spend most of our time during high school and college just jumping through hoops and doing things so that we can polish our résumé instead of sitting down and reflecting on what we want to do and who we want to be. |
Дети, Знаете, Мы Влюблялись В Науку, Когда Были Детьми, И Всё Же Большую Часть Времени В Старших Классах И Колледже Мы Из Кожи Вон Лезли, Делали Всё, Чтобы Отшлифовать Резюме, Вместо Того Чтобы Сесть И Подумать Над Тем, Чем Мы Хотим Заняться И Кем Стать. |
In low-income neighborhoods, kids forget almost three months of what they learned during the school year over the summer. |
В районах с низкими доходами дети забывают почти три месяца полученных за учебный год знаний за одно лето. |
All the kids in the school fondly goes to the theatre department. |
Все дети в школе ходят на драмкружок. |
What a treat for kids, a steaming bowl of Robin Hood oatmeal before heading to school. |
Здоровое детское питание, дымящаяся миска овсяной каши Робин Гуд перед тем, как идти в школу. |
Well, Edna, for a school with no Asian kids... I think we put on a pretty darn good science fair. |
Эдна, для школы, где почти нет детей из Азии, у нас очень неплохая научная выставка. |
He made crazy things to hunt away his boredom, and now kids at school study what he did. |
Такие дела творил через свою тоску, а сейчас про него детишки в школах изучают. |
I want it to be one of those games that kids would go crazy for on the school yard and passionately argue that 'this game is better than this game' |
Я хочу, чтобы эта игра была одной из тех, по которой дети сходят с ума в школе и горячо спорят: эта игра лучше, чем та игра! |
I thought it was just gonna be a bunch of high-school kids getting drunk. |
Я думала, будет просто куча пьяной школоты. |
Волонтерство на школьных мероприятиях у детей - бросила, бросила, и бросила. |
|
Janet, don't try to steamroll our kids into private school because I won't allow it. |
Джанет, не пытайся отправить наших детей в частную школу потому что я не позволю. |
These are the sort of girls that bully ugly and fat kids at school! |
Девчонки такого типа сами смеются над толстыми и некрасивыми в школах! |
'and make my kids do well in school. |
Мне пришлось настоять на своем и заставить своих детей хорошо учиться. |
There is a gap of $160 per child for around 240 million school-aged kids in need, or about $40 billion per year. |
Не хватает $160, и это касается примерно 240 млн нуждающихся детей школьного возраста, то есть необходимо примерно $40 млрд ежегодно. |
They were kids in school together, they were engaged, but it's busted up. |
Они вместе учились, были помолвлены, но разошлись. |
Regular detainees included unsavory loiterers outside the White House and school kids who sent threatening e-mail pranks. |
Обычно они задерживали тех, кто бесцельно слонялся вокруг Белого дома, и детишек, посылавших электронные письма с глупыми угрозами. |
My high school had a 55 percent graduation rate, and even worse, only 20 percent of the kids graduating were college-ready. |
Заканчивали школу только 55% учеников, и того хуже: только 20% ребят-выпускников были готовы к колледжу. |
There were 600 kids in the school - bright, shining, smiling faces celebrating the universal rights of childhood. |
В школе было 600 детей - с просветленными, сияющими, улыбающимися лицами они отмечали день всеобщих прав ребенка. |
I heard that.. in the school for savage children you beat up our kids like the Japanese do |
Я слышал, что в школах для дикарей ты также, как и японцы, бьешь наших детей |
I'm gonna rent my upscale clothing to middle school kids, because I discovered I'm roughly the same size as the average Pawnee 12-year-old. |
Я буду сдавать на прокат мою дорогую одежду детям-подросткам, потом что я выяснил, что я почти одного размера со средним 12-летним мальчиком в Пауни. |
Someone to cook, clean, take the kids to school. |
Кого-то готовить, убираться, отвозить детей в школу. |
We'll see how Congress likes it when the streets are teeming with unsupervised school kids. |
Посмотрим как Конгрессу понравится когда улицы будут кишеть школьниками без присмотра. |
One officer is always fighting 17 gangsters, The commerce high school kids are always fighting the manufacturing high school kids. |
Один офицер всегда против 17 бандитов, городские школьники всегда против сельских. |
She recommended a school in New Brunswick. Birnwood Day, it's for troubled kids. |
Она посоветовала школу для трудных подростков в Новом Брунсвике. |
They take the poorest kids, and over 96 percent of their high school graduates go to four-year colleges. |
Они берут детей из беднейших семей, и свыше 96 процентов выпускников поступают в колледжи и ВУЗы. |
In high school, my GPA was 0,65. |
В старшей школе мой средний балл был 0,65. |
Children going to school with their bags and flowers on the first school day look so clean and nice. |
Дети ходят в школу с сумками и цветами в первый день школы выглядят так чисто и красиво. |
I've officially become the biggest loser at my school. |
Я официально стал самьIм большим неудачником в моей школе. |
She is good, clever and she always waits for me from school. |
Она хорошая, умная и всегда ждет меня из школы. |
Grandma and grandpa are gonna drop you off, pick you up from school. |
Бабушка и дедушка отвезут тебя в школу и из школы. |
From second grade on, I would sprint home after school because I just missed her so much. I couldn't wait to see her. |
Со второго класса я как угорелая мчалась домой потому что я безумно по ней скучала. |
School enrolment rates are low: 51 per cent for boys and 47 per cent for girls. |
Прием в школы находится на низком уровне: 51 процент для мальчиков и 47 процентов для девочек. |
Я думаю, это нелегко убедить детей изучать мертвый язык. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kids from school».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kids from school» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kids, from, school , а также произношение и транскрипцию к «kids from school». Также, к фразе «kids from school» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.