Kind of argument - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
kind of sales - вид продаж
kind human being - вид человеческих существ
this kind of money - этот вид денег
kind of music do you - вида музыки
what kind of moron - какая придурок
kind of a tool - вид инструмента
a kind of madness - своего рода безумие
to be so kind - быть так любезны
in any kind - в любом виде
from any kind - от любого вида
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
make a pig of oneself with/on - обжираться с / о
be ahead of - быть впереди
book of numbers - книга номеров
prayer of thanks - благодарственная молитва
the Rolls-Royce of - Роллс-Ройс
plume of smoke - дым дыма
give a brief idea of - дать краткое представление о
work free of - работать бесплатно
source of shame - источник стыда
piece of leather - лоскут кожи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: аргумент, довод, спор, параметр, аргументация, доказательство, дискуссия, краткое содержание, независимая переменная
strong argument - сильный аргумент
sound argument - обоснованный довод
line of argument - аргументация
heated argument - жаркая дискуссия
latter argument - последний аргумент
getting into an argument - получение в качестве аргумента
favourite argument - любимый аргумент
argument raised - аргумент поднял
false argument - ложный аргумент
a line of argument - линия аргументации
Синонимы к argument: falling-out, altercation, tiff, wrangle, blowup, row, quarrel, fight, shitstorm, contretemps
Антонимы к argument: agreement, peace, harmony, approval, contract, mediation, nexus, accord, consensus, general agreement
Значение argument: an exchange of diverging or opposite views, typically a heated or angry one.
form of argument, manner of argument, style of argument
What kind of an argument is that? |
Какие это доказательства отчасти? |
It's getting to be a habit that premies resort to these kind of vapid, snarky comments when they've obviously run out of anything sensible to say in the argument. |
Это становится привычкой, что премьеры прибегают к такого рода пустым, язвительным комментариям, когда они явно исчерпали все разумное, чтобы сказать в споре. |
Some editors use this argument on Talk pages to say there is no point or purpose in discussing contributions of this kind. |
Некоторые редакторы используют этот аргумент на страницах обсуждения, чтобы сказать, что нет смысла или цели обсуждать вклады такого рода. |
But she restrained herself here again, because she felt as well as saw, that argument of this kind was all futile now. |
Но она снова сдержалась и промолчала, понимая, что сейчас любые доводы бесполезны. |
The next time you make a change of this kind, please put the opt-out button front and centre without any fuss or argument at all. |
В следующий раз, когда вы сделаете изменения такого рода, пожалуйста, поместите кнопку отказа спереди и по центру без какой-либо суеты или спора вообще. |
I see this is kind of a conspiracy to divert attention away from what I was actually saying to this STUPID argument about me calling you dumb. |
Я вижу, что это своего рода заговор, чтобы отвлечь внимание от того, что я на самом деле говорил, на этот глупый спор о том, что я назвал тебя тупым. |
It kind of feels like that second group is winning the argument right now. |
Похоже, что вторая группа выигрывает спор прямо сейчас. |
Well, Dan Murphy, since you choose to personalize this – usually a sign, BTW, that reasoned argument is weak – let me continue in kind. |
Ну что ж, Дэн Мерфи, раз уж вы решили сделать это лично-обычно это признак того, что аргументированный аргумент слаб – - позвольте мне продолжить в том же духе. |
One answer would be: because the kinetic energy of the water molecules is high and they bounce against things rapidly - that's a kind of physical science argument. |
Ответ мог бы быть таким: Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом. Это ответ с точки зрения физики. |
It is a particular kind of the more general form of argument known as reductio ad absurdum. |
Это особый вид более общей формы аргументации, известной как reductio ad absurdum. |
Jim shot a deputy marshal, and I kind of corroborated his side of the argument. |
Джим застрелил помощника шерифа, а я как бы помогал ему в его аргументации. |
Такого рода аргументы никак не улучшают статью. |
|
The presence of fallacies of argument in sources is another kind of philosophical criterion for evaluating sources. |
Наличие ошибочных аргументов в источниках является еще одним философским критерием оценки источников. |
Ipse dixit is the kind of argument that Lewis Caroll put on the tongue of Humpty Dumpty. |
Ipse dixit - это своего рода аргумент, который Льюис Кэролл положил на язык Шалтая-Болтая. |
Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца. |
|
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
There's a lot of guidance in ancient wisdom for this kind of empathy. |
У древних мудрецов много напутствий на тему этого рода эмпатии. |
That is exactly the kind of attitude that could get us in serious trouble. |
Это именно то поведение, которое может доставить нам кучу неприятностей. |
A pretty solid argument the prosecution rushed to judgment. |
Довольно весомый аргумент, что обвинение поспешило с приговором. |
Douglas knew a full-blown argument was developing, and he wanted to stop it before it went any further. |
Дуглас знал, что спор вот-вот разгорится не на шутку, и решил пресечь его в зародыше. |
According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation. |
Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя. |
I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly. |
Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод. |
Now, you hear the consensus argument, hear about the majority of scientists. |
Теперь вы слышите спор о консенсусе, слышите про большинство ученых. |
You could make the argument for watching carefully for the time being. |
Пока что ты можешь привести аргументы только в пользу тщательного наблюдения. |
Neal, talk to the street, figure out what kind of crew he's putting together. |
Нил, поспрашивай на улицах, выясни, какого типа команду он набирает. |
Он что-то вроде достопримечательности в этих краях. |
|
The Executive Director thanked delegations for their supportive comments on the work of UNFPA and their kind words to her personally. |
Директор-исполнитель выразила признательность делегациям за положительную оценку работы ЮНФПА и высказанные в ее адрес теплые слова. |
Kind of a girlier Lost Boys vibe. |
Выглядит как девчушка потерянные парни |
But he was definitely the other kind of gold digger... conniving asshole who married Tizz for her money. |
Только он золотоискатель другого вида... коварных придурок, который женился на Тизз ради её денег. |
Supposing for argument's sake that Mrs. Cowperwood was not insane; that every word she said was true; that I had been misconducting myself with your wife? |
Допустим на минуту, что миссис Каупервуд отнюдь не теряла рассудка. Допустим, что все, сказанное ею, - правда, что я действительно был в связи с вашей женой. |
You'll have no argument to defend yourself, because they will be of an overwelming complexity. |
А у вас не будет аргументов для защиты, так как они будут непомерно сложны. |
But in the end an unassailable argument was made. |
В итоге был выдвинут неопровержимый довод. |
He wasn't joking at all, his words had the weary conviction of people who have no desire to strengthen their argument even by raising their voice. |
Он говорил ничуть не в шутку, с той утомлённой убеждённостью, когда не хочется даже силой голоса укрепить доводы. |
Убедительный аргумент в пользу рождаемости. |
|
You and Mack have something up and running, and you avoided backing him in that argument for fear you'd reveal it. |
Вы с Маком точно что-то затеяли, и ты отказалась поддержать его в этом споре боясь проболтаться. |
If you had a strong argument for Antti - you could tell it to me now. |
Если у тебя есть сильный аргумент за Анти - то ты можешь сказать это мне теперь. |
There's an argument for catching Bourne, instead of killing him. |
Имеет смысл поймать Борна, а не убить. |
Miss Halliday, I'll hear argument for the witness. |
Мисс Хэллидэй, ваши доводы в защиту свидетеля. |
Brian, I need you to settle an argument for us. |
Брайан, ты нужен, чтобы уладить нас. |
Now, listen, I've never been pepper sprayed in the face, but there's got to be an argument that they're being overly dramatic, that they're playing it up for the cameras. |
Смотри, меня никогда не брызгали в лицо перечным газом, но мне всё-таки кажется, что они немного перебарщивают с драматичностью, что они играют на камеру. |
Generally speaking, my relations with the doctor in charge of the radiotherapy department are rather strained. Whenever I see her we have an argument. |
Вообще, с заведующей лучевым отделением у меня отношения натянутые, что ни встреча - то спор. |
Something tells me this argument is about more than dragons versus dinosaurs. |
Что-то мне подсказывает, что этот аргумент нечто большее чем просто драконы против динозавров. |
'What she suffers from is an under-development of science,' said Vadim. He had found himself a strong argument. |
Она страдает от недоразвития как раз науки, -нашёл сильный довод Вадим. |
Love is stronger than any argument, is it not? |
Любовь - это самый сильный довод, не так ли? |
Douglas's argument was legal, claiming that Lincoln was defying the authority of the U.S. Supreme Court and the Dred Scott decision. |
Довод Дугласа был законным, утверждая, что Линкольн бросает вызов авторитету Верховного Суда США и решению Дреда Скотта. |
Fallout over Suzie and Evelyn’s argument has Suzie on the run to an unexpected source…. |
Последствия спора Сьюзи и Эвелин заставляют Сьюзи бежать к неожиданному источнику ... |
I understand that we want to be strict about copyright issues, and that is a persuasive argument. |
Я понимаю, что мы хотим быть строгими в вопросах авторских прав, и это убедительный аргумент. |
The Drake equation is a probabilistic argument used to estimate the number of active, communicative extraterrestrial civilizations in the Milky Way galaxy. |
Уравнение Дрейка-это вероятностный аргумент, используемый для оценки количества активных, общительных внеземных цивилизаций в галактике Млечный Путь. |
The protection against tyrrany and invasion argument is laughable. |
Аргумент о защите от тирании и вторжения смехотворен. |
Его аргументы выдвигаются, например, другими фигурами. |
|
Your argument is ab authoritatem, pure and simple. |
Ваш аргумент-ab authoritatem, чистый и простой. |
After an argument in the bedroom, Steve and Vickie decide to head back to London. |
После ссоры в спальне Стив и Вики решают вернуться в Лондон. |
If there can be anything without a cause, it may just as well be the world as God, so that there cannot be any validity in that argument. |
Если что-то может существовать без причины, то это может быть также мир, как и Бог, так что в этом аргументе не может быть никакой обоснованности. |
The argument form has two premises, A and B. Intuitively, it permits the inference of their conjunction. |
Форма аргументации имеет две предпосылки, А и В. интуитивно она позволяет сделать вывод об их соединении. |
Ignoratio elenchi is sometimes confused with straw man argument. |
Ignoratio elenchi иногда путают с аргументом соломенного человека. |
I don't really see the point of entertaining an argument about whether atheists or theists killed more people. |
Я действительно не вижу смысла вести спор о том, атеисты или теисты убили больше людей. |
Every argument in favor of keeping has been purely anti-authoritarian. |
Каждый аргумент в пользу сохранения был чисто антиавторитарным. |
This argument took a hard left turn at some point. |
Этот спор в какой-то момент резко повернул налево. |
Я действительно не вижу смысла в этом споре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of argument».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of argument» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, argument , а также произношение и транскрипцию к «kind of argument». Также, к фразе «kind of argument» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.