Largely found - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: в значительной степени, щедро, обильно, в широком масштабе, на широкую ногу
derives largely - черпает в основном
largely reactive - в значительной степени реактивная
largely lack - в значительной степени не хватает
relies largely - зависит в значительной степени
largely inconsistent - непоследовательная
largely funded - в значительной степени финансируется
largely prevails - в значительной степени превалирует
largely filled - в значительной степени заполнены
largely attributed - в значительной степени объясняется
largely to blame - во многом виноват
Синонимы к largely: mostly, commonly, chiefly, mainly, in the main, to a large/great extent, primarily, principally, typically, usually
Антонимы к largely: little, negligibly, nominally, slightly
Значение largely: to a great extent; on the whole; mostly.
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
very rarely found - очень редко
can be found in section - можно найти в разделе
found to suggest - установлено, что предложить
which can be found - которые могут быть найдены
when i found them - когда я нашел их
if you ever found - если вы когда-либо найденных
person is found guilty - человек признан виновным
we found ourselves - мы очутились
have found someone - нашли кого-то
found similar results - найдены аналогичные результаты
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
The receptors are found in almost all cell types and are largely localized in cell and organelle membranes, modulating ion entry. |
Эти рецепторы присутствуют практически во всех типах клеток и в значительной степени локализуются в клеточных и органелльных мембранах, модулируя поступление ионов. |
But influence is largely a matter of patience, I have found. |
Но я обнаружил, что влияние - по большей части вопрос времени. |
He found media claims that Irish speech, whether Anglo-Irish or Irish Gaelic, influenced contemporary Montserratian speech were largely exaggerated. |
Он обнаружил, что утверждения СМИ о том, что ирландская речь, будь то англо-ирландская или ирландская Гэльская, повлияла на современную Монтсерратскую речь, были в значительной степени преувеличены. |
The Quranic narrative largely conforms to that found in Genesis. |
Кораническое повествование в значительной степени соответствует тому, что мы находим в Книге Бытия. |
On 10 April he found a city at peace and, much to his annoyance, largely in the control of Tsar Alexander. |
10 апреля он нашел город в мире и, к его большому неудовольствию, в значительной степени под контролем царя Александра. |
Железо обычно находится в практически нерастворимой форме железа. |
|
Variation in craniofacial form between humans has been found to be largely due to differing patterns of biological inheritance. |
Было обнаружено, что различия в черепно-лицевой форме у людей в значительной степени обусловлены различными паттернами биологического наследования. |
Kuchipudi largely developed as a Hindu god Krishna-oriented Vaishnavism tradition, and it is most closely related to Bhagavata Mela performance art found in Tamil Nadu. |
Кучипуди в значительной степени развивался как индуистская традиция вайшнавизма, ориентированного на бога Кришну, и он наиболее тесно связан с исполнительским искусством Бхагавата Мела, найденным в Тамилнаде. |
In the breeding season it is largely found on the cliffs and steep rocky slopes with thick vegetation, but also around old buildings. |
В сезон размножения он в основном встречается на скалах и крутых каменистых склонах с густой растительностью, а также вокруг старых зданий. |
Variation in craniofacial form between humans has been found to be largely due to differing patterns of biological inheritance. |
Было обнаружено, что различия в черепно-лицевой форме у людей в значительной степени обусловлены различными паттернами биологического наследования. |
The album was largely influenced by 1980s soft rock music that quickly found a niche within the adult contemporary radio format. |
На альбом оказала большое влияние мягкая рок-музыка 1980-х годов, которая быстро нашла свою нишу в формате современного радио для взрослых. |
Despite the fact that his grandmother treated him with courtesy and tact, his other relatives found him arrogant and obnoxious, and they largely denied him acceptance. |
Несмотря на то, что бабушка обращалась с ним вежливо и тактично, другие родственники находили его высокомерным и несносным, и они в основном отказывали ему в принятии. |
has since been called into question and largely been found to have a neuronal basis in both hemispheres. |
Ее вступление в Зал славы рок-н-ролла произошло через две недели после ее смерти. |
All of these standards found it very difficult to survive in the v.32bis dominated market, and, like them, MNP 6 was largely ignored. |
Всем этим стандартам было очень трудно выжить на доминирующем рынке V. 32bis, и, как и им, MNP 6 в значительной степени игнорировался. |
However, many drivers found this feature irksome, and the forcing function has largely been abandoned. |
Он может указывать, находится ли слух испытуемого в пределах нормы или ниже нормы. |
Conchiolin is largely composed of quinone-tanned proteins, which are similar to those found in the epidermal cuticle. |
С другой стороны, Белчим Бильгин Эрдоган-талантливая курдская актриса, которая ездила в Канны. |
Largely solitary birds, they are not commonly found in mixed flocks. |
В основном одиночные птицы, они редко встречаются в смешанных стаях. |
I found the section on Indic text largely unsalvageable. |
Я обнаружил, что раздел, посвященный Индийскому тексту, в значительной степени непригоден для продажи. |
This version of the game exists largely as a form of recreation, or as a game of skill found typically at fairgrounds and village fetes. |
Эта версия игры существует в основном как форма отдыха, или как игра мастерства, как правило, на ярмарочных площадках и деревенских праздниках. |
This is largely due to the efficiencies found in larger farming operations and a further understanding of the health needs of our animals. |
Это в значительной степени связано с эффективностью, обнаруженной в более крупных сельскохозяйственных операциях, и дальнейшим пониманием потребностей здоровья наших животных. |
Wakefield was largely raised by his elder sister, Catherine, who found him a difficult child. |
Уэйкфилда в основном воспитывала его старшая сестра Кэтрин, которая считала его трудным ребенком. |
Concentrations of heavy metals below the crust are generally higher, with most being found in the largely iron-silicon-nickel core. |
Концентрации тяжелых металлов под земной корой, как правило, выше, причем большинство из них находится в основном в железо-кремниево-никелевом ядре. |
Light responses were even found in roots, previously thought to be largely insensitive to light. |
Световые реакции были обнаружены даже в корнях, которые ранее считались в значительной степени нечувствительными к свету. |
Nevertheless, work on adult adoptees has found that the additional risks faced by adoptees are largely confined to adolescence. |
Тем не менее работа с усыновленными взрослыми показала, что дополнительные риски, с которыми сталкиваются усыновленные, в значительной степени ограничиваются подростковым возрастом. |
Initially the Japanese found limited success, being largely confined to Gyeongsang Province and only launching numerous raids to harass and weaken the Korean defenders. |
Первоначально японцы имели ограниченный успех, будучи в основном ограничены провинцией Кенсан и только предпринимая многочисленные рейды, чтобы беспокоить и ослаблять корейских защитников. |
On The Underground Resistance, the band largely abandoned the crust punk elements found on their previous four albums. |
На подпольное сопротивление, группа в значительной степени отказались от краст-панк элементы находятся на своих предыдущих четырех альбомов. |
Geologically, the continents largely correspond to areas of continental crust that are found on the continental plates. |
Геологически материки в значительной степени соответствуют участкам континентальной коры, которые встречаются на континентальных плитах. |
The Palearctic species are found largely near the coast of the Mediterranean Sea and the highlands east and west of Jordan. |
Палеарктические виды встречаются в основном у побережья Средиземного моря и в высокогорьях к востоку и западу от Иордании. |
Like the previous season, it largely consists of original content not found in George R. R. Martin's A Song of Ice and Fire series. |
Как и предыдущий сезон, он в значительной степени состоит из оригинального контента, не найденного в серии Джорджа Р. Р. Мартина Песнь Льда и Пламени. |
This had been largely motivated by a desire to annoy his rival Othniel Charles Marsh and the name has found no acceptance. |
Это было в значительной степени продиктовано желанием досадить своему сопернику Отниэлю Чарльзу маршу, и это имя не нашло никакого признания. |
Mahua longifolia is an Indian tropical tree found largely in the central and north Indian plains and forests. |
Махуа лонгифолия-это индийское тропическое дерево, которое встречается в основном на равнинах и лесах Центральной и Северной Индии. |
The Canadian oil sands—a natural combination of sand, water, and oil found largely in Alberta and Saskatchewan—are believed to contain one trillion barrels of oil. |
Считается, что канадские нефтяные пески—естественное сочетание песка, воды и нефти, найденное в основном в Альберте и Саскачеване,—содержат один триллион баррелей нефти. |
Variation in craniofacial form between humans has been found to be largely due to differing patterns of biological inheritance. |
Было установлено, что различия в черепно-лицевой форме между людьми в значительной степени обусловлены различными паттернами биологического наследования. |
He explained that since other means had been found of stabilising internal price levels the effect of the natural market had been largely... neutralised. |
Он пояснил, что поскольку в результате стабилизации уровня цен на внутреннем рынке были найдены другие ресурсы, влияние естественного рынка было в значительной мере... нейтрализовано. |
And we found that if we increased methylation, these animals go even crazier and they become more craving for cocaine. |
Оказалось, что при повышении уровня метилирования крысы вели себя ещё безумнее и хотели кокаин сильнее. |
And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects. |
Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении. |
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it. |
Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё. |
Studied that rule book till you found the perfect infraction. |
Изучал свод правил, пока не нашел идеальное нарушение. |
Beekman loosened his grip, found another shaft for his feet, settled down, and waved. |
Бикман ослабил захват, нащупал ногами другой стержень, уселся и помахал рукой. |
Perry Mason turned to the right, crossed a kitchen, unlocked a door, crossed a screened porch, descended a flight of stairs, and found himself in the rainy night. |
Мейсон повернул направо, прошел через кухню, спустился с крыльца и оказался в дождливой ночи. |
I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state. |
Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства. |
Then he lowered her down into the sweet-smelling grass, and covered her mouth with his as his fingers found her breast. |
Потом положил ее на душистую траву, приник к ее губам и прикоснулся к ее груди. |
I have found these church rooms to be strangely quiet and peaceful. |
Эти церковные покои мне кажутся удивительно тихими и мирными. |
He found the information in paragraph 106 of the report to be quite disturbing and suggested that the Bulgarian Government should avoid generalizations. |
Он считает изложенную в пункте 106 доклада информацию весьма тревожной и предлагает болгарскому правительству избегать обобщений. |
So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception. |
Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие. |
It appears he has regenerated again, but whatever his form, he must be found... and destroyed. |
Это означает, что он снова регенерировал, но какой бы ни была теперь его форма, он должен быть найден... и уничтожен. |
It was at Jean-Louis Ducarme's, in a small box, that a single sound reel was found. |
Это было у Жан-Луи Дукарма, в небольшой коробке, Только одна катушка звука был найдена. |
В день нашего переезда Элис нашла контракт. |
|
Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution. |
Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования. |
If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention. |
Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию. |
This is largely due to the weak institutional mechanisms for monitoring and enforcing their implementation. |
В значительной мере это объясняется слабыми институциональными механизмами, не обеспечивающими надлежащего контроля за выполнением предусмотренных положений. |
Я нашла сажу в ее дыхательных путях, отек тканей легких. |
|
Found peaks for zinc phosphate and molybdenum disulfide. |
Нашел пики фосфата цинка и дисульфида молибдена. |
Roman cement quickly became popular but was largely replaced by Portland cement in the 1850s. |
Римский цемент быстро стал популярным, но в основном был заменен портландцементом в 1850-х годах. |
It has remained a private residence ever since and is largely intact. |
С тех пор он остается частной резиденцией и почти не пострадал. |
Tensions ran high as shots were occasionally exchanged and negotiations largely stalled. |
Напряженность нарастала, так как время от времени происходил обмен выстрелами и переговоры в основном заходили в тупик. |
Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence. |
Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия. |
People largely, deeply misunderstand the gravity of prison rape. |
Люди в значительной степени, глубоко неправильно понимают серьезность тюремного изнасилования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «largely found».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «largely found» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: largely, found , а также произношение и транскрипцию к «largely found». Также, к фразе «largely found» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.