Made us realize - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
be made flesh - воплощаться
several allegations made - несколько утверждений из
was made publicly available - была сделана общедоступной
each change made - каждое изменение, внесенное
trailer made - прицеп сделал
made it his mission - сделал это его миссия
made against - сделано против
an assessment must be made - оценка должна быть сделана
made of cellulose - из целлюлозы
were made for - были сделаны для
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
please inform us immediately - пожалуйста, немедленно сообщите нам
tell us your requirements - сообщите нам ваши требования
give us both - дают нам обоим
your privacy is important to us - Ваша конфиденциальность важна для нас
you can visit us - Вы можете посетить нас
us about - нам о
giving us a glimpse - дает нам представление
us administration - администрация компании
better us - лучше нас
i just want us to be happy - я просто хочу, чтобы мы были счастливы
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
verb: реализовать, понимать, осознавать, осуществлять, сознавать, выполнять, представлять себе, получать прибыль, превращать в деньги, приносить доход
he did not realize - он не понимал,
had to realize - должен был понять,
one could realize - можно было бы реализовать
i didn't realize that - я не понял, что
it is important to realize that - важно понимать, что
realize once again - реализовать еще раз
realize dreams - реализовать мечты
realize that you do not - понимать, что вы не
he can realize - он может реализовать
help us realize - помочь нам понять,
Синонимы к realize: perceive, get (the message), be/become aware of (the fact that), fathom, grasp, recognize, register, discern, notice, be/become conscious of (the fact that)
Антонимы к realize: unaware, misunderstand, focus
Значение realize: become fully aware of (something) as a fact; understand clearly.
His visit later made him realize that the Aru Islands must have been connected by a land bridge to mainland New Guinea during the ice age. |
Позднее он понял, что во время ледникового периода острова Ару были соединены сухопутным мостом с материковой частью Новой Гвинеи. |
But when I was faced with the idea of losing you forever, it made me realize there's something that I would regret more than anything else, and that's not telling you the truth about me. |
Но когда я увидел, что могу потерять тебя навсегда, и это заставило меня понять, что есть кое-что, о чем я сожалел бы большее чем что - нибудь еще, это то, что я не рассказал тебе правду. |
Только позже я поняла, что совершила ужасную ошибку. |
|
Boy, I didn't even realize they made wine in Oklahoma. |
Оппа, я и понятия не имел, что они делают вино в Оклахоме. |
Since he made me realize there's an abundance of wiener here. |
С тех пор, как он дал мне понять что здесь изобилие парней здесь. |
Starting to feel again physically and emotionally has made me realize I need to try new things to prevent a relapse. |
Снова начав чувствовать физически и эмоционально заставило меня понять, что мне нужно пробовать новое, чтобы не искать замену. |
The American people realize that this cannot be made a fight between America's two great political parties. |
Американский народ понимает, что эта битва не должна стать битвой между двумя крупнейшими политическими партиями Америки. |
Harry explains that his search the last six months has made him realize he truly loves Erica. |
Гарри объясняет, что его поиски последних шести месяцев заставили его понять, что он действительно любит Эрику. |
I hope you realize that you've made a perfect spectacle of yourself. |
И надеюсь, Вы понимаете, что наилучшим образом выставили себя на посмешище. |
This has made me realize I really want to make my marriage work. |
Это позволило мне осознать, что я действительно хочу супружеские отношения. |
The recent changes to the section made me realize the whole thing needed some streamlining. |
Недавние изменения в разделе заставили меня понять, что все это нуждается в некоторой оптимизации. |
Lanie... being fake engaged to you made me realize how great we are together. |
Лэни... эта фальшивая помолвка с тобой заставила меня понять, как нам хорошо вместе. |
Well it's just that I'm fearful that if it was made a still-frame, that no one would realize that they are moving. |
Ну, просто я боюсь, что если бы это был неподвижный кадр, то никто бы не понял, что они движутся. |
You must accept that this is beyond your control, or by the time you realize you made all of this possible, it'll be the last sane thought in your head. |
Вы должны признать, что это не в вашей власти когда вы поймете, что сами все это допустили это будет ваша последняя здравая мысль. |
Seeing Bunny yesterday made me realize a widow's life isn't all Lambos and rib eyes. |
Когда я вчера увидела Банни, я поняла, что жизнь вдовы это не только тачки и рибаи. |
You've made me realize I have more to offer the world than coming up with spectacular, life-threatening cheerleading tumbles. |
Ты помог мне осознать, что я могу многое привнести в мир чем придумать впечатляющее, угрожающее жизни болельщицы падение. |
Maximum use should be made of this potential to realize the hopes of the international community for greater stability and security. |
И следует максимально использовать этот потенциал для реализации надежд международного сообщества на укрепление стабильности и безопасности. |
Buffy's encounter with Cassie made her realize that, regardless of her victories in battle, she cannot avert fate. |
Встреча Баффи с Кэсси заставила ее осознать, что, несмотря на свои победы в битве, она не может избежать судьбы. |
Как будто не для того пишутся правила, чтоб их ломать! |
|
And putting it back together made me realize how much work you put into it. |
И собирание его по кусочкам заставило меня понять как много труда ты в него вложил. |
It made me realize how many decisions I make because I'm scared of how things will end up. |
Это заставило меня понять, сколько решений я приняла гда я не знала, чем все обернется. |
Patricia made me realize I was the problem. |
Только с Патрисией я понял, что проблема - во мне самом. |
I was so glad I talked to Alex, because she agreed with every single thing I was feeling- which made me realize that I was acting like a 14-year-old girl. |
Я был так рад поговорить с Алекс, потому что она разделила все мои чувства... и это заставило меня понять, что я вел себя как четырнадцатилетняя девочка. |
The Dean made me realize that by being so set on brown, I closed myself off to all other options. |
Декан помог мне понять, что своим стремлением в Браун я закрыла себя для других возможностей. |
You realize you just made my relationship illegal. |
Ты понимаешь, что только что сделала мои отношения незаконными? |
Я понимаю, что вы совершили честную ошибку. |
|
Frankly, I've-I've hit a bit of a rough patch, and it's made me realize that I have not been the best to women. |
Если честно, у меня выдалась чернейшая полоса. И благодаря ей я понял, что не лучшим образом вёл себя с женщинами. |
Paul, I think Orangemarlin just made a mistake and didn't realize those words were part of the quotes. |
Пол, я думаю, что Оранжемарлин просто ошибся и не понял, что эти слова были частью цитаты. |
I realize that you're hurt, but when we got back together, we got back together based on the assumption that we both made mistakes and we were ready to start fresh. |
Я поняла что тебе больно, но когда мы сошлись, мы сошлись на допущении, что мы обе делали ошибки и мы готовы начать все заново. |
He made me realize that even though you and I have problems, we share a lot too. |
Он дал мне понять, что хотя у нас с тобой бывают проблемы, но у нас также и много общего. |
I didn't realize that you had just made all of those changes recently, but I think my changes were appropriate. |
Я не понимал, что вы только что сделали все эти изменения, но я думаю, что мои изменения были уместны. |
You realize your shenanigans this morning made me late. |
Ты понимаешь, я опоздала из-за твоих утренних шалостей. |
But you have made significant strides, Mr. Hicks, whether you realize it or not. |
Но вы добились значительных успехов, мистер Хикс, понимаете вы это или нет. |
She made multiple appearances in Season 8, after staging her wedding, which makes Charlie realize he probably loves her. |
Она несколько раз появлялась в восьмом сезоне, после того как устроила свою свадьбу, что заставляет Чарли понять, что он, вероятно, любит ее. |
Look, I realize that I've made some mistakes in my life, but I have made efforts to improve myself, and when Mycroft fell sick, he found a way to forgive me. |
Слушайте, я осознаю, что совершила некоторые ошибки в жизни, но я приложила усилия, чтобы изменить себя к лучшему, и когда Майкрофт заболел, он нашел способ простить меня. |
You move marbles around in a set pattern... or migraine pills... which is what made me realize |
Нужно передвигать камешки определённым образом... или таблетки от головы... что и вызвало у меня озарение – |
And it just made me realize that life is short, and I don't want to just spend another night, you know, chitchatting about stupid stuff and eating store-bought tiramisu. |
И я понял, что жизнь коротка, и я не хочу больше проводить еще один вечер, болтая о всяких глупостях. и поедая магазинный тирамису. |
He's getting desperate and a little crazy, and he doesn't realize, but he's made a terrible mistake. |
Он становится безрассудным и немного безумным, и хоть он и не осознаёт, но он совершил ужасную ошибку. |
This poke from my aunt Coleta, uncle Piet's wife, made me realize for the first time that I was not completely indifferent to her. |
При этом возгласе моей тёти Колеты, жены моего дяди Пита, я впервые почувствовал, что не равнодушен к ней. |
Такое редактирование истории поменяло жизнь Эмеки. |
|
A weakened Eddie reveals to the group how he made It feel small earlier, making the Losers realize they can exploit It's physical form. |
Ослабленный Эдди показывает группе, как он заставил ее чувствовать себя маленькой раньше, заставляя проигравших понять,что они могут использовать ее физическую форму. |
Your wife's moving plea has made me realize you might have litigious survivors. |
Волнующая просьба твоей жены заставила меня осознать то, что это может привести к бесконечной судебной тяжбе. |
I didn't realize you made flan. |
Я и не знал, что ты сделаешь ягодный пирог. |
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup. |
У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы. |
Запоминащаяся песенка показала мне, что вы были правы. |
|
Look, being away from you made me realize how much I can't stand being away from you. |
Знаешь, когда я был один, я кое-что осознал что я не могу долго выдержать без тебя. |
But this incident with John made me realize the fragility of all this. |
Но инцидент с Джоном заставил меня осознать хрупкость всего этого. |
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. |
Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно. |
So, uh, I was just talking to Amy, and she made me realize that this little dust-up between you and me is much ado about nothing. |
Я вот только поговорил с Эми, и она помогла мне понять что наша с тобой маленькая ссора это просто много шума а из ничего. |
Seeing you with Mrs. Woodhull's coterie made me realize anew how difficult this ordeal must have been for you. |
Увидев вас в кругу подруг миссис Вудхалл, я осознал, насколько тяжело вам приходилось всё это время. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
I didn't realize a whole neighborhood could be over. |
Я не думал, что соседство может изжить себя. |
Door locks of those better-known nobles' residence in Hanyang ... were made by my father |
Все замки знатных особ в Ханяне смастерил мой отец! |
We urge urgent action to realize these commitments as soon as possible. |
Мы убедительно просим срочно принять меры по выполнению этих обязательств. |
Do you realize that everybody but us rounds up to the nearest five minutes? |
Ты понимаешь, что все, кроме нас округляют до пятых минут? |
I realize, from your perspective, he's new to the job, but he's going to become one of our best people. |
Понимаю, с вашей позиции, он - новичок для такой работы, но он будет одним из наших лучших людей. |
I realize now that there is a thread order, which will help me also on other wiki pages. |
Теперь я понимаю, что существует порядок потоков, который поможет мне также и на других Вики-страницах. |
Although initially outraged at Cartman's idea, they realize they do not have a better one, and decide to implement it. |
Хотя изначально идея Картмана возмутила их, они понимают, что лучшего варианта у них нет, и решают воплотить его в жизнь. |
I realize that the CCC damed the Lake in the 1930s, but I feel that perhaps it warrants a citation for being naturally formed. |
Я понимаю, что ССС запрудила озеро в 1930-х годах, но я чувствую, что, возможно, это заслуживает упоминания за то, что оно было сформировано естественным образом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made us realize».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made us realize» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, us, realize , а также произношение и транскрипцию к «made us realize». Также, к фразе «made us realize» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.