Members of the council issued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
family (members) - семья (члены)
elect new members - избирать новый состав
majority of members present and voting - большинство присутствующих и участвующих в голосовании членов
intersecting members - перекрестные связи
majority of members - большинство членов
members of other nationalities - представители других национальностей
members of different faiths - представители различных конфессий
members of ethnic minorities - представители этнических меньшинств
members of other professions - представители других профессий
members of this race - представители этой расы
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
town council - городской совет
city council - Городской совет
common council - общий совет
town council pharmacy - аптека городского совета
county council - совет округа
Legislative Council - законодательный совет
regional council - областной совет
ecological council - экологический совет
All-Union Central Council of Trade Unions - Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов
business council - деловой совет
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
issued capital stock - выпущенный акционерный капитал
issued document - выпущенный документ
issued capital - выпущенный капитал
guarantee issued - выданная гарантия
additionally issued share - акция дополнительного выпуска
document issued - выпущенный документ
issued security - выпущенная ценная бумага
issued share - выпускать акцию
issued share capital - выпущенный акционерный капитал
issued stock - выпущенные акции
Синонимы к issued: put out, deliver, publish, circulate, broadcast, transmit, release, announce, distribute, send out
Антонимы к issued: recalled, held, kept, retained, suppressed, repressed
Значение issued: supply or distribute (something).
The Council serves almost 26,000 registered youth members and Learning for Life participants and supports in excess of 5,000 registered adult volunteers. |
Совет обслуживает почти 26 000 зарегистрированных молодых членов и участников программы обучение для жизни и поддерживает свыше 5000 зарегистрированных взрослых добровольцев. |
Council members call on all those who are able to do so to provide aid to all those in need, wherever they may be. |
Члены Совета призывают всех, кто имеет возможность сделать это, оказывать помощь всем нуждающимся, где бы они ни находились. |
In my consultations with individual Council members, it became apparent that while some members supported your request to deliver a statement, others did not. |
В ходе консультаций с отдельными членами Совета мне стало ясно, что одни члены поддерживают Вашу просьбу выступить с заявлением, а другие - нет. |
As is well known, my country was thrust into conflict brought about by permanent members of the Security Council. |
Как хорошо известно, моя страна была вовлечена в конфликт, который был вызван постоянными членами Совета Безопасности. |
In the second part students elect a School Council which has 15 members and represents the students. |
Во второй части ученики избирают школьный совет, который состоит из 15 членов и представляет учеников. |
The Narragansett Council, Boy Scouts of America is part of a worldwide Scouting movement with over 15 million members in one hundred countries. |
Наррагансеттский Совет Бойскаутов Америки является частью Всемирного скаутского движения с более чем 15 миллионами членов в ста странах. |
As members of the Security Council during the Libya intervention, Brazil, India and South Africa wavered between measured support for and skepticism toward military action. |
Будучи членами Совбеза ООН во время вторжения в Ливию, Бразилия, Индия и Южная Африка колебались между сдержанной поддержкой и скептическим отношением к военным действиям. |
The presence of all seventeen members of the Council of Elders indicates that the king has issued a summons. |
Присутствие всех семнадцати членов Совета Старейшин говорит, что король разослал вызовы. |
The monthly wrap-up meetings provide a good opportunity for interactive discussions among members and non-members of the Council. |
Заседания по подведению итогов за месяц предоставляют хорошую возможность для интерактивных дискуссий с участием как членов, так и нечленов Совета. |
We are therefore deeply encouraged by the positive resonance of some members of the Security Council in that connection. |
Поэтому нас глубоко вдохновляет позитивный отклик целого ряда членов Совета Безопасности в этой связи. |
One possible solution could be stronger interaction between Security Council members and the countries belonging to their respective regional groups. |
Одним из возможных решений могло бы быть более тесное взаимодействие между членами Совета Безопасности и странами, принадлежащими к их соответствующим региональным группам. |
I also want to thank Ambassador Danon very much for giving a readout of the meeting of the five permanent members of the United Nations Security Council. |
Я также хочу горячо поблагодарить посла Данона за то, что он представил нам отчет о встрече пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
I warn Council members most seriously of the danger of the escalation of many existing conflicts, the flaring up of frozen conflicts and the instigation of new ones. |
Я самым серьезным образом предупреждаю членов Совета об опасности возможной эскалации многих существующих конфликтов, возобновления «замороженных» и разжигания новых конфликтов. |
requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species. |
требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида. |
Thirteen members of the United Nations Security Council voted in favor of a resolution declaring the referendum invalid, but Russia vetoed it and China abstained. |
Тринадцать членов Совета Безопасности ООН проголосовали за резолюцию, объявляющую референдум недействительным, но Россия наложила на нее вето, а Китай воздержался. |
The Assembly Council normally includes the President, two Vice Presidents and two elected members. |
В состав Совета Ассамблеи обычно входят председатель, два заместителя председателя и два выборных члена. |
Some of the council members, Skandranon, Amberdrake, Judeth, and Tamsin, arrive on the dock and await the people to exit the ships. |
Некоторые члены Совета, Скандранон, Амбердрейк, Джудет и Тамсин, прибывают на причал и ждут, когда люди выйдут из кораблей. |
A rule that requires a rotation of votes among Council members, or that groups them into voting blocs, could replace the current one-man-one-vote scheme. |
Правило, требующее введение поочередного права голоса среди членов Совета и заставляющее их группироваться в блоки с правом голоса, могло бы заменить существующую сегодня систему голосования по принципу один человек - один голос. |
Permanent Security Council members who wield the veto have a special responsibility not to use it in situations dealing with mass atrocities. |
Постоянные члены Совета Безопасности, которые обладают правом вето, несут особую ответственность и не должны пользоваться им в ситуациях, когда речь идет о массовых злодеяниях. |
The condemnation of terrorism that underlay those Council members' appeal for a resumption of dialogue was highly significant. |
Осуждение терроризма, лежащее в основе призыва членов Совета к возобновлению диалога, было весьма знаменательным. |
One difficulty is that nominations for membership are often submitted very late, making it difficult for members of the Council to fully evaluate the nominations. |
Одна из трудностей сопряжена с тем, что кандидаты в члены Комиссии часто представляются с большим опозданием, а это затрудняет проведение членами Совета полной оценки выдвинутых кандидатур. |
People have to take what Council members say seriously. |
Люди должны серьезно относиться к тому, что говорят члены Совета. |
Overall, more than 800 democratically selected council members are now hard at work serving their fellow citizens. |
В целом более 800 избранных демократическим путем членов совета работают сегодня на благо своих сограждан. |
We believe that Security Council members can and should shoulder their responsibilities by giving a boost to confidence in the region as a whole. |
Мы полагаем, что члены Совета Безопасности могут и должны выполнить свои обязанности, дав импульс укреплению доверия в регионе в целом. |
The members of the Council also received a briefing by the Executive Chairman of the Special Commission on the matter. |
Члены Совета также заслушали информацию Исполнительного председателя Специальной комиссии по этому вопросу. |
The plump general beamed at the assembled officers and members of the Planetary Council. |
Грузный генерал обвел взглядом собравшихся офицеров и членов Планетарного Совета. |
On 24 April, three members of the Transitional Military Council submitted their resignations. |
24 апреля три члена переходного Военного совета подали в отставку. |
A few members of the Security Council were willing to believe Iraq when it said it had turned over all documents and equipment. |
Некоторые члены Совета Безопасности были готовы поверить Ираку, когда он заявил о том, что передал все документы и оборудование. |
The members of the Security Council have very carefully examined your proposals. |
Члены Совета Безопасности весьма тщательно рассмотрели ваши предложения. |
The Chiang Mai City Municipal Council is composed of 24 elected members from 4 municipal districts who each serves a 4-year term. |
Муниципальный совет города Чиангмай состоит из 24 избранных членов от 4 муниципальных районов, каждый из которых служит 4-летний срок. |
And lastly, city council members met with homeowners and airport officials... in the first of four meetings... |
И последняя новость: в мэрии прошла встреча руководства аэропорта с жителями домов... |
Governors, senators, mayors, city council members - if we're going to call public education public education, then it should be just that. |
Губернаторы, сенаторы, мэры, члены городских советов, Если мы называем общественное образование общественным, так давайте так и сделаем. |
The council consists of the governor, one or more deputies of the governor and other council members. |
В состав совета входят: губернатор, один или несколько заместителей губернатора и другие члены совета. |
Council members were briefed by the Secretariat on 25 March on the situation in Angola after the mandate of MONUA expired the previous month. |
25 марта члены Совета были информированы Секретариатом о положении в Анголе после истечения в предыдущем месяце действия мандата МНООНА. |
It has become customary for Council members to take decisions immediately following the statements made by non-member States. |
Стало уже обычной практикой, когда члены Совета принимают решения непосредственно после того, как с заявлениями выступили государства, не являющиеся его членами. |
And so, the Security Council remains a blunt instrument of the foreign policies of the permanent members. |
В результате Совет Безопасности по-прежнему остается грубым орудием проведения внешней политики в руках его постоянных членов. |
The members of the Council would appreciate a response to this letter at your earliest convenience. |
Члены Совета были бы признательны, если бы Вы при первой же возможности ответили на это письмо. |
Our experience with the Security Council has made it clear that some Council members do not just oppose adhering to Article 31. |
Наш опыт отношений с Советом Безопасности высветил тот факт, что некоторые члены Совета не выступают против статьи 31 как таковой. |
Instead, it has met with “defiance,” not just from Security Council members, but also from the Arab League and the Organization of the Islamic Conference (OIC). |
Напротив, с ним не пожелали считаться не только члены Совета безопасности, но и Лига арабских государств с Организацией исламского сотрудничества (ОИС). |
The current council members are Gary Knight, Leslie McClendon, Jacob Miller, Edward Thomas, Mike Shelton, and Karen Watts. |
В настоящее время членами Совета являются Гэри Найт, Лесли Макклендон, Джейкоб Миллер, Эдвард Томас, Майк Шелтон и Карен Уоттс. |
Can any ordinary person believe such a childish story, let alone the distinguished members of the Security Council!!!! |
Может ли даже самый рядовой человек, не говоря уже об уважаемых членах Совета Безопасности поверить в этот детский лепет?! |
The Anbar Salvation Council is a Sunni armed group in Iraq formed by members of baathist and nationalist elements to fight Al-Qaeda in Iraq. |
Совет спасения Анбар-суннитская вооруженная группировка в Ираке, созданная членами баасистских и националистических элементов для борьбы с Аль-Каидой в Ираке. |
Council members heard a briefing from the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on the good offices mission. |
Специальный советник Генерального секретаря Альваро де Сото кратко проинформировал членов Совета о миссии добрых услуг. |
At its head was a three-man sovereignty council, composed of members of Iraq's three main communal/ethnic groups. |
Во главе ее стоял совет по суверенитету из трех человек, в состав которого входили представители трех основных общин/этнических групп Ирака. |
To the extent possible, sitting members should try to clear up such unresolved matters before leaving the Council. |
По мере возможности участвующие в работе члены Совета должны пытаться решить такие неурегулированные вопросы, прежде чем покидать Совет. |
Expansion of the Council should take into account the will of many countries to become members and the importance of safeguarding its effectiveness. |
При расширении Совета следует учесть стремление многих стран стать его членами и важность обеспечения его эффективности. |
The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police are subject to the Act upon order of the Governor in Council. |
По распоряжению Генерал-губернатора положения Закона могут применяться по отношению к военнослужащим канадских вооруженных сил и сотрудникам Королевской канадской конной полиции. |
Though Trippetta is said to be a favorite of his, he pushes her and throws a goblet of wine into her face in front of seven members of his cabinet council. |
Хотя говорят, что Триппетта его любимица, он толкает ее и бросает кубок вина ей в лицо перед семью членами своего кабинета министров. |
The Federal Council is a collegial government composed of seven members who have equal powers. |
Федеральный совет - это коллегиальный правительственный орган, в состав которого входят семь членов, обладающих одинаковыми полномочиями. |
Members accept the obligation not to use force except in self-defense or unless it is authorized by the Security Council. |
Члены организации берут на себя обязательство не применять силу, кроме случаев самообороны или с санкции Совета Безопасности. |
The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue. |
Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога. |
This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC. |
Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК. |
One-sided, unbalanced action by the Security Council can only detract from Quartet efforts. |
Односторонняя несбалансированная акция Совета Безопасности может только подорвать усилия «четверки». |
The invasion of East Timor by Indonesia in 1975 was condemned several times by the United Nations Security Council. |
Вторжение Индонезии в Восточный Тимор в 1975 году неоднократно осуждалось Советом Безопасности Организации Объединенных Наций. |
Okay, fission week kicks off on Monday With a reception by the international proton council. |
Итак, неделя начинаеться с понедельника с встречи с международным протоновым советом. |
У нас была дискуссия на последней сессии совещания. |
|
You ruined my family's name and humiliated me before the council. |
Ты разрушил имя моего рода и опозорил меня перед советом. |
The Craigavon Development Commission was wound up in 1973 and Craigavon Borough Council created. |
Комиссия по развитию Крейгавона была создана в 1973 году, и был создан городской совет Крейгавона. |
In July, Lyon guillotined the deposed 'Montagnard' head of the city council. |
В июле Лион гильотинировал свергнутого главу городского совета Монтаньяра. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members of the council issued».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members of the council issued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, of, the, council, issued , а также произношение и транскрипцию к «members of the council issued». Также, к фразе «members of the council issued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.