Mother stayed home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник
verb: быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, лелеять, усыновлять, брать на воспитание, приписывать авторство, относиться по-матерински
Mother Superior - Настоятельница
mother goose - матушка гусыня
mother's mark - знак S; мать & Rsquo
other mother - другая мать
wonderful mother - прекрасная мать
sweet mother - сладкая мать
different mother - другая мать
your mother was - ваша мать
mother gave me - мать дала мне
mother is very - мать очень
Синонимы к mother: mommy, ma, materfamilias, mum, old woman, mummy, mom, mama, matriarch, female parent
Антонимы к mother: father, daughter, child, dad, offspring
Значение mother: a woman in relation to a child or children to whom she has given birth.
stayed by flying buttresses - укрепленный с помощью аркбутана
cable-stayed bridge - вантовый мост
i stayed up all night - я не спал всю ночь
we stayed - мы остались
court stayed - суд остался
i would have stayed - я бы остался
i could have stayed - я мог бы остаться
have stayed here - остался здесь
to be stayed - чтобы быть приостановлено
have stayed together - остались вместе
Синонимы к stayed: stick, be left, hang on, lodge, stay behind, hang around, hold on, remain (behind), tarry, wait
Антонимы к stayed: leave, depart, give up, abandon
Значение stayed: remain in the same place.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
expenditure at home - внутренние расходы
i was going home - я собирался домой
home industries - дом промышленности
equally at home - как дома
home nursing - дома престарелых
came home - прийти домой
home educated - домой образованный
home monitoring - домашний мониторинг
home interface - домашний интерфейс
i forgot it at home - я забыл его дома
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
After their parents split up, Christian stayed with their mother, while their father took Adam to New York. |
При жизни Гауди были достроены только крипта, апсида и часть фасада Рождества Христова. |
Winehouse's parents separated when she was nine, and she lived with her mother and stayed with her father and his girlfriend in Hatfield Heath, Essex, on weekends. |
Родители уайнхауса разошлись, когда ей было девять лет, и она жила с матерью, а по выходным оставалась с отцом и его подругой в Хэтфилд-хит, Эссекс. |
To strengthen their argument, they state that there is no other evidence that Marie ever stayed with her mother in Poitiers. |
Чтобы подкрепить свои доводы, они заявляют, что нет никаких других доказательств того, что Мария когда-либо останавливалась у своей матери в Пуатье. |
His mother stayed at home and took care of her two children, Vojislav and his younger sister, Dragica. |
Его мать оставалась дома и заботилась о своих двух детях, Воиславе и его младшей сестре Драгице. |
Really, Mama! exclaimed my mother impatiently, taking the tiny coffin from her. Then they both disappeared, while I stayed behind in the cabin regarding the man in blue. |
Эх, мамаша,- крикнула мать, отняла у неё гроб, и обе они исчезли, а я остался в каюте, разглядывая синего мужика. |
Thought she was like any little girl that stayed home and minded her mother... and didn't go traipsing all over town with important appointments. |
Думала, что она как всякая девочка сидит дома и слушается маму... А не бегает по всему городу по важным встречам. |
This is where my mother-in-law stayed for six months after her hysterectomy. |
А здесь моя тёща жила полгода после того, как ей удалили матку. |
When his mother died in 1857, he was sent by his father to live with William and Mary Hawkins, where he stayed until 1868. |
Когда его мать умерла в 1857 году, отец отправил его жить к Уильяму и Мэри Хокинс, где он оставался до 1868 года. |
I stayed many times at the Armstrong house on Long Island, as I was privileged to be the godmother of Daisy's mother, Sonia. |
Я много раз бывала в доме Армстронгов в Лонг Айленд, ибо я имела честь быть крестной матерью матери Дэйзи, Сони. |
On the insistence of Ambujavalli, Jayalalithaa's mother Vedavalli also relocated to Madras and stayed with her sister from 1952. |
По настоянию Амбуджавалли, мать Джаялалитхи Ведавалли также переехала в Мадрас и осталась со своей сестрой с 1952 года. |
I stayed alive by eating my mother's preserves... and maintained my sanity... by dribbling a nearby basketball. |
Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой. |
Tōrei stayed with Hakuin until he received a message from home about his mother's illness. |
Торей оставался с Хакуином до тех пор, пока не получил сообщение из дома о болезни матери. |
Old Mother was watching over their journey with all her strength and her spirit stayed always by their side. |
Ведунья всеми силами пыталась помогать им в пути и дух ее неизменно стремился туда. |
She knew how much her father had depended on him. When her mother had inherited the business, Schmidt had stayed on to run it for her. |
Она знала, как её отец зависел от Отто. Когда дела фирмы перешли в руки матери, Отто остался вести дела. |
Prokofiev stayed briefly with his mother in Kislovodsk in the Caucasus. |
Прокофьев недолго гостил у матери в Кисловодске на Кавказе. |
Young went to live with his mother, who moved back to Winnipeg, while his brother Bob stayed with his father in Toronto. |
Янг переехал жить к своей матери, которая вернулась в Виннипег, а его брат Боб остался с отцом в Торонто. |
The dog slept in Jeannie's old room on Jeannie's old bed and stayed with usuntil my mother passed five years later, then disappeared back to... wherever it was she came from in the first place. |
Она спала в комнате Джинни, на её кровати, и пробыла у нас пока моя мама не скончалась через 5 лет, а потом она ушла... туда, откуда она пришла. |
Nanny stayed in our family forever. She raised my mother's seven children and five grandchildren and reached a great age without asking anything for herself. |
Няня осталась в нашей семье навсегда, воспитала семерых маминых детей, и еще пятерых маминых внуков, и дожила до глубокой старости, крошечная, молчаливая, никогда на моей памяти ничего для себя не попросившая. |
When we got back into the corral the first thing that happened to me was a smack from mother for having stayed away so long; but father praised Jed and me when we gave our report. |
Когда мы вернулись в корраль, первое, что я получил, была затрещина от матери за долгое отсутствие; но отец похвалил меня, выслушав наш доклад. |
The next morning Johnny and Tony went to the hospital, and Tony lied to his mother saying they went to a New York Yankees baseball game and stayed in New York. |
На следующее утро Джонни и Тони поехали в больницу, и Тони солгал матери, сказав, что они поехали на бейсбольный матч Нью-Йорк Янкиз и остались в Нью-Йорке. |
My mother stayed at home. |
Мама осталась дома. |
Only we need of knowing who put the poison in the coffee of my mother and because it stayed doing effect. |
Мы хотим знать только кто положил яд в кофе моей мамы. И почему яд не действовал так долго. |
He had stayed out many a night as late as twelve and one, but his mother had a foreboding of something terrible tonight. |
Сын нередко приходил домой и в двенадцать, и в час, но мать чувствовала, что в этот вечер с ним произошло что-то ужасное. |
In 1956 he left art school without graduating to visit his mother, who had married a Mexican in Mexico, and stayed there for nine months. |
В 1956 году он оставил художественную школу, не окончив ее, чтобы навестить свою мать, которая вышла замуж за мексиканца в Мексике, и оставался там в течение девяти месяцев. |
His mother stayed in Manchester and remained close to her son. |
Его мать осталась в Манчестере и осталась рядом с сыном. |
He stayed with his mother in Kennington and later with his aunt while in England. |
Он останавливался у своей матери в Кеннингтоне, а затем у своей тети, когда был в Англии. |
During the summer, Queen of Westphalia, wife of Jerome Bonaparte, also stayed at Meudon, with Madame Mother. |
Летом Королева Вестфалии, жена Жерома Бонапарта, также гостила в Медоне у мадам матушки. |
Meanwhile, Adeline Hertogh stayed with her mother, Nor Louise, and her five children, among whom Maria was the third and youngest daughter. |
Тем временем Аделина Хертог оставалась с матерью, Норой Луизой и пятью детьми, среди которых Мария была третьей и самой младшей дочерью. |
And my mother stayed with her grandmother. |
А мама осталась у бабушки. |
When Mother stayed in bed Dilsey would put old clothes on us and let us go out in the rain because she said rain never hurt young folks. |
В постели мама - ну, тогда Дилси оденет нас во что похуже и выпустит под дождь: молодежи дождик не во вред, говаривала Дилси. |
His father visited Ebergötzen two to three times a year, while his mother stayed in Wiedensahl to look after the other children. |
Отец посещал Эбергетцен два-три раза в год, а мать оставалась в Виденсале, чтобы присматривать за другими детьми. |
And mother relented and stayed. |
Мама уступила и осталась. |
She stayed with the company until her retirement in 1948. |
Она оставалась в компании до самой своей отставки в 1948 году. |
She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her. |
Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё. |
In the words of economist Thorstein Veblen, invention is the mother of necessity. |
По словам экономиста Торстейна Веблена, изобретение — мать необходимости. |
What does your mother do? |
Кто твоя мама по-профессии? |
The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down. |
Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала. |
I mean, are you upset that a vulnerable child was starved to death by her drug addicted mother, or are you just trying to pin it on your supervisors to save yourself? |
Вы расстроены, что беззащитный ребенок был замучен голодом до смерти своей наркозависимой матерью или вы просто пытаетесь повесить это на своих руководителей, чтобы спасти себя? |
He'd go there once, sometimes twice a month and he always stayed at the Coconut Grotto. |
Oн ездил туда один раз или дважды в месяц и он всегда останавливается в кокосовой пещере |
The old chap invokes Heaven's blessing; the mother and all the girls then at home send their love. . . . |
Старик призывает благословение божие; мать и сестры шлют свою любовь... |
If a pram rolls out, stop, but then send the mother the invoice. |
Если коляска выкатилась перед вашим автомобилем,остановитесь, и пошлите счет матери этого ребенка. |
Pablo stayed in the meadow talking to the horse for a long time. |
Пабло еще долго оставался на поляне, разговаривая с лошадью. |
The shrill voice of Helen, a narrower edition of her mother, and Nancy, her horrid little child. |
Пронзительный голос Элен, более тощий вариант матери, и ее ужасный ребенок Нелли. |
I should be in a curious taking if I surrendered my heart to that young person, and the daughter turned out a second edition of the mother. |
В хорошую я попаду передрягу, если отдам сердце этой молодой особе и дочка окажется вторым изданием своей мамаши! |
But please tell him I will not promise to marry him till then: I should shame and grieve my father and mother. |
Только, пожалуйста, скажите ему, что, пока этого не будет, я не обещаю выйти за него замуж. Я не хочу, чтобы мои родители огорчались и стыдились из-за меня. |
Его мать не была моей женой но она разделяла нашу веру. |
|
Fact is, nobody who ever stayed after the first week came back to talk about it. |
Факты таковы - никто из тех, кто оставался после первой недели, не возвращался, чтобы рассказать об этом. |
Well, if they stayed on I-70, they should be somewhere around Columbus, Ohio, by now. |
Так, если они остались на I-70, они сейчас могут быть где-нибудь около Колумбуса, Огайо. |
He's been after their blood ever since. Lain low, stayed friendly. |
С тех пор ведет себя тихо, даже дружелюбно, но хочет их крови. |
Только огромным усилием воли удалось удержать на губах улыбку. |
|
He stayed busy all the time and was working. |
Он постоянно был занят, был весь в работе. |
The Huntington Hotel, where Apollonia stayed, is located on Main Street in downtown Los Angeles. |
Отель Huntington, в котором останавливалась Аполлония, расположен на главной улице в центре Лос-Анджелеса. |
Throughout this period, he never stayed in one place more than 48 hours. |
За все это время он ни разу не оставался на одном месте более 48 часов. |
For example, in the 2010s, as federal and state judges struck down same-sex marriage bans across the country, many judges stayed the rulings during the appeals process. |
Например, в 2010-х годах, когда федеральные судьи и судьи Штатов сняли запреты на однополые браки по всей стране, многие судьи оставляли решения в силе во время апелляционного процесса. |
The mission arrived at Kasumigaura Naval Air Station the following month, in November 1921, and stayed in Japan for 18 months. |
Миссия прибыла на военно-морскую авиабазу Касумигаура в следующем месяце, в ноябре 1921 года, и оставалась в Японии в течение 18 месяцев. |
In the six years since the first film, Wreck-It Ralph and Vanellope von Schweetz have stayed best friends, hanging out after work in Litwak' |
За шесть лет, прошедших с момента выхода первого фильма крушение, Ральф и Ванелопа фон Швитц оставались лучшими друзьями, проводя время после работы в Литваке' |
It stayed on The New York Times Best Seller list for 16 weeks. |
Он оставался в списке бестселлеров New York Times в течение 16 недель. |
Уэйд оставался на титуле в течение восьми лет. |
|
From 9 October, the album stayed at number 71 for 97 consecutive weeks The album spent 125 consecutive weeks inside the Billboard 200. |
Начиная с 9 октября, альбом оставался под номером 71 в течение 97 последовательных недель. альбом провел 125 последовательных недель в Billboard 200. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mother stayed home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mother stayed home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mother, stayed, , home , а также произношение и транскрипцию к «mother stayed home». Также, к фразе «mother stayed home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.