Nearby regions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: неподалеку, поблизости, рядом, близко, вскоре
adjective: близлежащий, соседний, близкий
preposition: близ
nearby frequency - близлежащая частота
nearby destinations - ближайшие места
who lives nearby - кто живет рядом
nearby cities - близлежащие города
nearby countries - близлежащие страны
person nearby - человек рядом
is nearby - находится поблизости
standing nearby - стоя рядом
nearby sites - близлежащие участки
nearby my house - рядом мой дом
Синонимы к nearby: at hand, accessible, close/near at hand, close by, handy, not far away/off, near, close, convenient, neighboring
Антонимы к nearby: away, far away, in the distance, distant, far
Значение nearby: close at hand; not far away.
across various regions - в различных регионах
far-flung regions - далеко друг от друга регионов
identify regions - определить регионы
regions requested - регионы с просьбой
in the more developed regions - в более развитых регионах
circled over the southern regions - облет южных регионов
regions of the world were - регионы мира были
persons in the regions - лица в регионах
regions such as - регионы, такие, как
united nations regions - объединенные нации регионы
Синонимы к regions: area, section, division, territory, belt, part, sector, province, zone, parts
Антонимы к regions: metropolises, aggregate, angle, ban, breach, core, disadvantage, embargo, entirety, impotence
Значение regions: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.
neighbouring regions, adjacent regions, nearby countries
In 2001, headquarters for the Northern Warfare Training Center and Cold Regions Test Center were moved to nearby Fort Wainwright. |
В 2001 году штаб-квартира Северного военного учебного центра и испытательного центра холодные регионы были перенесены в соседний Форт Уэйнрайт. |
Moreover, nearby states are likely to launch or further their own nuclear programs in response, leading to a protracted nuclear arms race in one of world's most volatile regions. |
Более того, соседние страны в ответ, вероятно, начнут или продолжат разработку своих собственных ядерных программ, что приведет к продолжительной гонке ядерных вооружений в одном из самых неустойчивых регионов мира. |
The Mallee and upper Wimmera are Victoria's warmest regions with hot winds blowing from nearby deserts. |
Малли и верхняя Виммера - самые теплые районы Виктории, где дуют горячие ветры из близлежащих пустынь. |
Folk bands represent nearby regions - Kurpi, Mazury and Suwalszczyzna. The bands perform on a stylized scene on barge, moored to the land near the Inn. |
Комплекс «Под Чёрным Лебедем» организует смотр народных ансамблей и проводит ярмарку антиквариата и произведение прикладного искусства «Рыдзэвска Маёвка». |
Many of them took refuge in nearby Kurdish-controlled regions of Iraq. |
Многие из них нашли убежище в соседних районах Ирака, контролируемых курдами. |
This tri-methylation is associated with the downregulation of nearby genes via the formation of heterochromatic regions. |
Это триметилирование связано с понижением регуляции соседних генов через образование гетерохроматических областей. |
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. |
Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости. |
The fungus Amorphotheca resinae prefers the longer-chain alkanes in aviation fuel, and can cause serious problems for aircraft in tropical regions. |
Гриб Amorphotheca resinae предпочитает длинноцепочечные алканы в авиационном топливе, и может вызвать серьезные проблемы для самолетов в тропических регионах. |
The environment, not genetics, explains differences in child development between regions. |
Окружающая среда, а не генетические особенности объясняют различия в развитии детей в разных регионах. |
In North Africa and elsewhere, vast aquifers lie in arid and semi-arid regions and can be a uniquely valuable resource. |
В Северной Африке и в других местах обширные водоносные пласты залегают в пустынных и полупустынных регионах и могут стать чрезвычайно ценным источником. |
The advanced option is used in countries/regions where the tax legislation lets you postpone the taxation of the profit on fixed assets. |
Расширенный способ используется в странах и регионах, в которых налоговое законодательство позволяет отсрочить налогообложение прибыли по основным средствам. |
Firefighters were working to put out the blaze before burning out of control and at one point causing evacuations from nearby buildings. |
Пожарные пытались погасить пламя перед тем как оно вышло из под контроля и ситуация потребовала эвакуации соседних зданий. |
Discussions of U.S. foreign policy, by policymakers and analysts alike, have followed a different path for Latin America than for other regions. |
Обсуждение внешней политики США в отношении Латинской Америки – как политическими лидерами, так и аналитиками – проходит иначе, чем в случае с другими регионами. |
Here was the affection that I had looked for in the glacial regions of the great world, true affection, unostentatious but tender, and possibly lasting. |
Привязанность, которой я искал в холодных сферах большого света, была здесь передо мной, безыскусственная, но зато умилительная и, быть может, прочная. |
The irregular, the unforeseen, the disordered opening of chaos, the possible slip over a precipice-this was the work of the lower regions, of rebels, of the wicked, of wretches. |
Беззаконное, непредвиденное, беспорядочное, провал в хаос, падение в пропасть - все это было уделом низших слоев, бунтовщиков, злодеев, отверженных. |
There were no fights going on only because a policeman was standing nearby. |
Там и другие такие любители были, но не лезли к окошку и не дрались, потому что стоял милиционер. |
Footage of the perpetrators was captured by a nearby surveillance camera. |
Запись правонарушителей была сделана ближайшей камерой наблюдения. |
Even after Robert's life was saved by a hospital being nearby? |
Даже теперь, когда только близость больницы спасла Роберту жизнь? |
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side. |
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону. |
And that's what brought us to Nepal, headed to one of the most remote regions in the Himalayas. |
И это привело нас в Непал, к самому отдаленному региону в Гималаях. |
Deutsches Museum's Flugwerft Schleissheim flight exhibition centre is located nearby, on the Schleissheim Special Landing Field. |
Выставочный центр flugwerft Schleissheim flight Museum расположен неподалеку,на специальной посадочной площадке Schleissheim. |
Yet these rocks were imported by humans to the site as nearby rivers have not transported it. |
Тем не менее, эти камни были завезены людьми на место, поскольку близлежащие реки не транспортировали его. |
Much earlier in nearby Salzburg, Austria, the Salzburg Marionette Theatre was founded in 1913 by Professor Anton Aicher and is world-famous. |
Гораздо раньше в соседнем Зальцбурге, Австрия, Зальцбургский Театр марионеток был основан в 1913 году профессором Антоном Айхером и является всемирно известным. |
The musician, songwriter, historian, and broadcaster Alexis Korner also lived nearby in the 1970s. |
Музыкант, автор песен, историк и телеведущий Алексис корнер также жил неподалеку в 1970-х годах. |
From this he deduced that the darker regions are flat, low-lying areas, and the brighter regions rough and mountainous. |
Из этого он заключил, что более темные области-это плоские, низменные области, а более светлые области-грубые и гористые. |
Pun used two small hydro-generators installed in nearby streams to power computers which had been donated by people in Australia, Singapore and Malaysia. |
Пан использовал два небольших гидрогенератора, установленных в близлежащих ручьях, для питания компьютеров, которые были подарены людьми из Австралии, Сингапура и Малайзии. |
Тушканчик чует Донни поблизости и встречает его ночью. |
|
Some policies cause reverse racism, in which Han Chinese or even ethnic minorities from other regions are treated as second-class citizens in the ethnic region. |
Некоторые политики вызывают обратный расизм, при котором ханьцы или даже этнические меньшинства из других регионов рассматриваются как граждане второго сорта в этническом регионе. |
Twenty-two fur trappers were killed nearby and the mine was cut off from supplies. |
Двадцать два охотника за пушниной были убиты неподалеку,и шахта была отрезана от поставок. |
At first she established an apartment and studio for Busch in her villa, later providing him with an apartment nearby. |
Сначала она устроила квартиру и студию для Буша на своей вилле, а позже предоставила ему квартиру поблизости. |
Although 115 species of fish have been identified in nearby waters the only economic activity in the area is tuna fishing. |
Хотя в близлежащих водах было обнаружено 115 видов рыб, единственной экономической деятельностью в этом районе является ловля тунца. |
Midgley Pace Egg was performed by children from the village's primary school, but in recent decades older children from the nearby Calder High School took over. |
Яйцо Мидгли Пейс было исполнено детьми из начальной школы деревни, но в последние десятилетия старшие дети из соседней средней школы Колдера взяли на себя инициативу. |
She grew up in nearby Hinsdale with her mother and stepfather, and had the responsibility of taking care of four siblings due to the family's financial problems. |
Она выросла в соседнем Хинсдейле с матерью и отчимом, и на нее была возложена обязанность заботиться о четырех братьях и сестрах из-за финансовых проблем семьи. |
Bullock searches the area and finds young Sofia Metz, wounded but alive, lying under a bush nearby. |
Буллок обыскивает окрестности и находит юную Софию Мец, раненую, но живую, лежащую под кустом неподалеку. |
The polar regions have since undergone repeated cycles of glaciation and thaw, repeating every 40,000–100,000 years. |
С тех пор полярные области претерпевали повторяющиеся циклы оледенения и таяния, повторявшиеся каждые 40 000-1000 лет. |
The shift artisans, on the other hand, did not need to reside in capital regions, but they were required to complete service on behalf of the Board of Work. |
Сменные ремесленники, с другой стороны, не должны были проживать в столичных регионах, но они должны были завершить службу от имени Совета Труда. |
When surviving villagers came down to lower-lying regions to surrender, the military would simply shoot them. |
Когда выжившие жители деревни спускались в нижние районы, чтобы сдаться, военные просто расстреливали их. |
It was started to be held from 2013 locally and only the 11 regions attended in that year. |
Он начал проводиться с 2013 года на местном уровне, и только 11 регионов приняли участие в этом году. |
Under the tutelage of Sant Jodh Singh at the seminary in nearby Maujo, he studied Sikh theology and Sikh texts and practised Sikh music. |
Под руководством Сант Джод Сингха в семинарии в соседнем Мауджо он изучал сикхскую теологию и сикхские тексты, а также занимался сикхской музыкой. |
Other groups may include veterinarians, researchers, or people planning to travel to regions where rabies is common. |
Другие группы могут включать ветеринаров, исследователей или людей, планирующих поездки в регионы, где распространено бешенство. |
In these situations, it may be appropriate to approximate the derivative by using the slope of a line through two nearby points on the function. |
В этих ситуациях может оказаться целесообразным аппроксимировать производную, используя наклон прямой через две близлежащие точки На функции. |
Hubert Butler recalled the local tale that children at the nearby Protestant school were sometimes punished by having to kiss the statue. |
Хьюберт Батлер вспомнил местную легенду о том, что дети в соседней протестантской школе иногда наказывались тем, что целовали статую. |
He lived a carefree childhood, spent in the village, in the bush, and on the nearby sea. |
Он прожил беззаботное детство, проведенное в деревне, в лесу и на берегу моря. |
These further indicate there is a pathway from the peripheral nociceptors to higher brain regions. |
Они также указывают на то, что существует путь от периферических ноцицепторов к высшим областям мозга. |
Slums are still predominantly found in urban regions of developing countries, but are also still found in developed economies. |
Трущобы по-прежнему находятся преимущественно в городских районах развивающихся стран, но также и в развитых странах. |
Following that, he worked as a blacksmith at a nearby farm. |
С тех пор он никогда не испытывал недостатка в поручениях или покровителях. |
In a nearby room, a statue of Aphrodite Anadyomene was found in 1912. |
В соседней комнате в 1912 году была найдена статуя Афродиты Анадиомены. |
After Saxton died in 1872, La Follette, his mother, and his older sister moved to the nearby town of Madison. |
После смерти Сакстона в 1872 году Ла Фоллетт, его мать и старшая сестра переехали в соседний город Мэдисон. |
It was rediscovered in 1374 underneath the apse of the nearby Basilica of Santa Maria sopra Minerva. |
Он был вновь обнаружен в 1374 году под апсидой соседней базилики Санта-Мария-сопра-Минерва. |
EVA 2 begins on day 3, the astronauts characterize and collect samples from permanently shadowed regions. |
Ева-2 начинается на третий день, астронавты характеризуют и собирают образцы из постоянно затененных областей. |
Glass surfaces can retain oil from the skin, aerosolized oil from nearby cooking, and traces of fat from food. |
Стеклянные поверхности могут удерживать масло из кожи, аэрозольное масло из близлежащей кухни и следы жира из пищи. |
The flute is associated with several regions and distinct styles of playing in Ireland. |
Флейта ассоциируется с несколькими регионами и различными стилями игры в Ирландии. |
Northeastern Africa thus seems to be the place from where E-M78 chromosomes started to disperse to other African regions and outside Africa. |
Таким образом, Северо-Восточная Африка, по-видимому, является местом, откуда хромосомы E-M78 начали распространяться в другие африканские регионы и за пределы Африки. |
The Burgesses adjourned to a nearby tavern, and there passed a non-importation agreement based on Mason's. |
Бургомистры удалились в ближайшую таверну, и там было заключено соглашение о неразглашении, основанное на соглашении Мейсона. |
Within molecular clouds are regions with higher density, where lots of dust and gas cores reside, called clumps. |
Внутри молекулярных облаков находятся области с более высокой плотностью, где находится много пылевых и газовых ядер, называемых сгустками. |
In response, some protesters raided armories and police stations in nearby towns and armed themselves with M1 rifles and carbines. |
В ответ на это некоторые протестующие совершили налеты на оружейные склады и полицейские участки в близлежащих городах и вооружились винтовками и карабинами М1. |
The attackers bombed Sabang harbour and the nearby Lho Nga airfield. |
Нападавшие разбомбили гавань Сабанга и близлежащий аэродром Лхо-Нга. |
Roof and glazed Floor tiles were also made at kilns in the town and at nearby Wivenhoe. |
Крыша и глазурованная плитка для пола также были сделаны в Печах в городе и в соседнем Уивенхо. |
Despite the rough sea conditions, the 16 oil rig workers and 2 pilots are rescued by nearby ships. |
Несмотря на бурные морские условия, 16 работников нефтяной вышки и 2 пилота спасены близлежащими судами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nearby regions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nearby regions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nearby, regions , а также произношение и транскрипцию к «nearby regions». Также, к фразе «nearby regions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.