Need to enforce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Need to enforce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
необходимо обеспечить соблюдение
Translate

- need [noun]

noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

  • need it most - больше всего нуждается

  • i need shampoo - я потребность шампунь

  • need refreshing - необходимость освежать

  • identifying the need - определение потребностей

  • preventing the need - предотвращая необходимость

  • entail the need - влекут за собой необходимость

  • need not despair - не нужно отчаиваться

  • need to replicate - необходимость репликации

  • alleviating the need - облегчение необходимости

  • i need towels - мне нужны полотенца

  • Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential

    Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive

    Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- enforce [verb]

verb: навязывать, принуждать, проводить в жизнь, усиливать, заставлять, настаивать, подкреплять, вынуждать, придавать силу, оказывать давление

  • enforce rules of the air - обеспечивать соблюдение правил полетов

  • enforce corporate policies - соблюдение корпоративных политик

  • means to enforce them - средства для обеспечения их

  • attempt to enforce - пытаться применять

  • enforce our agreements - соблюдение наших соглашений

  • respect and enforce - уважать и обеспечивать

  • power to enforce - мощности для обеспечения

  • enforce property rights - соблюдение прав собственности

  • set and enforce - установить и обеспечить соблюдение

  • seeks to enforce - стремится обеспечить соблюдение

  • Синонимы к enforce: administer, bring to bear, discharge, apply, impose, prosecute, implement, execute, compel, coerce

    Антонимы к enforce: disregard, neglect, drop, forego, give up, abandon, overlook, forget, exempt, waive

    Значение enforce: compel observance of or compliance with (a law, rule, or obligation).



Another approach, associated with Charles Fried, maintains that the purpose of contract law is to enforce promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход, связанный с Чарльзом Фридом, утверждает, что целью договорного права является обеспечение выполнения обещаний.

The San Francisco police force is happy to enforce either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы полиции Сан Франциско будут рады это сделать.

We desperately need better detection mechanisms for cancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам крайне необходимо совершенствовать методы обнаружения рака.

I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем.

And there are no international laws in space to enforce us to clean up after ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких международных законов о космическом пространстве, принуждающих убирать за собой мусор.

It meant actually defining 481 terms which formed the basis of everything you need to know if you're going to organize a democratic election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словарь даёт определения 481 термину, которые составляют основу того, что вам нужно знать, если вы хотите провести демократические выборы.

I need help with my vows, not my period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь с обетом, а не с месячными.

Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям.

Don't people just need a college degree if you want to pursue the societally approved definition of success?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве людям необходимо образование только чтоб добиться успеха, одобренного обществом?

I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь.

I need two junior officers, not one junior officer and an informer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня здесь есть два младших офицера, а не один офицер и один доносчик.

I need to corroborate his initial terms of employment at Grayson Global.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно подтвердить первоначальные условия его найма на работу в Грейсон Глобал.

We need to get you up to the Zephyr so Simmons can check you out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно поднять тебя на Зефир что бы Симмонс могла проверит тебя.

I don't think we need to trouble him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что мы должны его беспокоить.

One of the critical issues regarding such a proposal is how the Ministry would enforce this once it becomes law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из важнейших проблем в отношении такого предложения является то, каким образом Министерство будет обеспечивать его реализацию, когда оно станет законом.

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

We need a complete picture no loose ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна полная картина, без пробелов.

In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания.

Just let me know what else you might need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто скажите, что еще вам может понадобиться.

We need the whole package - new identities in a foreign country and safe passage there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда.

I need an operation report to give my superiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам.

You don't want to be setting off, you need to be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь отлучаться, ты должна быть здесь.

Existing resources do not always flow to those who need them most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся ресурсы не всегда поступают в распоряжение тех, кто в них больше всего нуждается.

The answer need not be all despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ не обязательно должен быть полностью пронизан отчаянием.

This vehicle is in need of a jolly good clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот автомобиль нужно хорошенько почистить.

Beryllium incorporated in copper alloys up to 4% in weight of the alloy does not need to be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включенный в сплавы меди бериллий до 4% по весу сплава можно не учитывать.

Or imagine a simple and inexpensive urine test that can diagnose cancer, eliminating the need for a surgical biopsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или представьте себе простой и недорогой анализ мочи, который может диагностировать рак, устраняя потребность хирургической биопсии.

The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства.

It's clear the local authorities lack the ability or the inclination to enforce the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне понятно, что местные власти не могут или не хотят следить за соблюдением закона.

One response is to monitor and enforce uniform rules such as the “core” global labor standards recently adopted by the International Labor Organization (ILO).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из возможных решений — введение единообразных правил, наподобие недавно принятых Всемирной Организацией Труда (ВОТ) «основных» международных трудовых нормативов, и соблюдение их выполнения.

People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом.

The EU remains a collection of sovereign states, and it therefore cannot send an army or a police force to enforce its pacts or collect debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги.

It's clear. The local authorities lack the ability or the inclination to enforce the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, местным властям не хватает возможности или желания приводить закон в исполнение.

I am empowered to enforce them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наделен властью вводить их в силу.

We don't make the law, Eddie, we just enforce it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не придумываем законы, Эдди, мы их выполняем.

You're supposed to enforce the laws of Wayward Pines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе полагается соблюдать законы Уэйуорд Пайнс.

I do think we try harder to enforce our gun laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мы больше стараемся соблюдать законы, касающиеся оружия.

In imitation of Stalin's KGB, the Rákosi government established a secret political police, the ÁVH, to enforce the new regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подражая сталинскому КГБ, правительство Ракоши создало секретную политическую полицию АВХ для обеспечения соблюдения нового режима.

He also developed effective methods to manage disputes and to enforce law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также разработал эффективные методы разрешения споров и обеспечения правопорядка.

The legal structure must integrate the design into the surrounding legal framework, and enforce the financial consequences of the construction process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая структура должна интегрировать проект в окружающую правовую базу и обеспечить финансовые последствия процесса строительства.

Blocks may be imposed as a technical measure to enforce a ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блоки могут быть наложены в качестве технической меры для обеспечения соблюдения запрета.

Most Islamic governments therefore enforce the zakat through taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому большинство исламских правительств обеспечивают соблюдение закята посредством налогов.

The US state of Colorado has a maximum blood content of THC for drivers who have consumed cannabis, but it has been difficult to enforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американском штате Колорадо установлено максимальное содержание ТГК в крови водителей, употреблявших каннабис,но его трудно было обеспечить.

Elected leaders enforce the laws of the community, commonly through stabbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранные лидеры обеспечивают соблюдение законов общины, обычно путем нанесения ударов ножом.

Every summer, the Saudi Ministry of Labor and Social Development enforce a 3-months midday outdoor work ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое лето Министерство труда и социального развития Саудовской Аравии вводит трехмесячный запрет на полуденные работы на открытом воздухе.

Besides regulating access to a profession, professional bodies may set examinations of competence and enforce adherence to an ethical code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо регулирования доступа к профессии, профессиональные органы могут проводить проверки компетентности и обеспечивать соблюдение Этического кодекса.

In addition to enforcing traffic and criminal law, wildlife Troopers enforce hunting and fishing regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к обеспечению соблюдения правил дорожного движения и уголовного законодательства, охранники дикой природы обеспечивают соблюдение правил охоты и рыболовства.

A server that is accessible on the wider Internet and does not enforce these kinds of access restrictions is known as an open relay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервер, который доступен в более широком интернете и не применяет такого рода ограничения доступа, называется открытым ретранслятором.

He also argued that the end of hostilities, even in the absence of a signed treaty, should have invalidated any attempts to enforce the Act'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также утверждал, что прекращение военных действий, даже в отсутствие подписанного договора, должно было бы свести на нет любые попытки привести этот акт в исполнение'

The regulations for environmental protection may be vaguely defined, costly to implement, hard to enforce, and uncertain in effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила охраны окружающей среды могут быть расплывчатыми, дорогостоящими в применении, трудными в применении и неопределенными в эффективности.

Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 2. Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством.

Political appointments, promotions, and firings are routine, and it can be difficult to enforce contracts and resolve disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические назначения, продвижение по службе и увольнения являются рутинными, и это может быть трудно обеспечить соблюдение контрактов и разрешить споры.

All levels of governments enforce conflict of interest laws for civil servants and politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства всех уровней обеспечивают соблюдение законов о конфликте интересов для государственных служащих и политиков.

I’m trying to enforce justice in the city while, at the same time, sensitizing the people in Compton to the underlying reasons for crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь добиться справедливости в городе, в то же время привлекая внимание жителей Комптона к глубинным причинам преступности.

Within a class, members can be declared as either public, protected, or private to explicitly enforce encapsulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри класса члены могут быть объявлены как открытые, защищенные или частные для явного применения инкапсуляции.

Violence is one of the ways in which men enforce their privilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие - это один из способов, которым люди навязывают свои привилегии.

The access control mechanisms are then configured to enforce these policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем механизмы контроля доступа настраиваются для применения этих политик.

PETA has promoted legal initiatives to enforce existing euthanasia laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пета продвигает юридические инициативы по обеспечению соблюдения существующих законов об эвтаназии.

Rüstow advocated a strong state to enforce free markets and state intervention to correct market failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю цель WP - иметь как можно больше свободного контента, но мы также должны признать, что мы находимся в реальном мире.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «need to enforce». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «need to enforce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: need, to, enforce , а также произношение и транскрипцию к «need to enforce». Также, к фразе «need to enforce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information