Philharmonie luxembourg - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
luxembourg effect - люксембург-горьковский эффект
luxembourg palace - Люксембургский дворец
via luxembourg - через люксембург
luxembourg jurisdictions - Люксембургский юрисдикции
in luxembourg - в люксембурге
radio luxembourg - радио люксембург
caritas luxembourg - Каритас люксембург
luxembourg and the european - люксембург и европейский
liechtenstein and luxembourg - Лихтенштейн и Люксембург
resident in luxembourg - резидентов в люксембурге
Синонимы к luxembourg: grand duchy of luxembourg, luxemburg, Luxembourg Ville, Luxembourg City, capital of Luxembourg, belgium, brussels, netherlands, switzerland, austria
Значение luxembourg: a country in western Europe, between Belgium and Germany and north of France; population 491,800 (est. 2009); capital, Luxembourg; official languages, Luxemburgish, French, and German.
Luxembourg’s Philharmonic Hall was the host venue in 2013. |
Люксембургская филармония была местом проведения в 2013 году. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
Panzer divisions are moving through Luxembourg towards the Belgium frontier. |
Танковые дивизии движутся через Люксембург прямо к бельгийской границе. |
The Governments of Australia, Germany, Netherlands, Luxembourg and Portugal reported tax reform efforts. |
Правительства Австралии, Германии, Нидерландов, Люксембурга и Португалии сообщили о деятельности, осуществляемой в сфере налоговой реформы. |
Cape Verde is among the countries with which Luxembourg has very close bilateral cooperation arrangements. |
Кабо-Верде входит в число стран, с которыми Люксембург поддерживает весьма тесные отношения двустороннего сотрудничества. |
So we would be patient; we would agree to the deferment proposed by Luxembourg; but we hope that it will not be a long deferment. |
Поэтому мы будем терпеливы; мы согласны с предложением Люксембурга отложить принятие решения; но мы надеемся на то, что эта отсрочка не затянется. |
Lastly, he welcomed the measures taken to give aliens living in Luxembourg the right to vote in communal elections. |
Наконец, он с удовлетворением отмечает принятые меры по предоставлению проживающим в Люксембурге иностранцам права голоса на коммунальных выборах. |
Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace. |
Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад. |
Bet you'd never believe me if I told you he was a violin prodigy who played two years with the Philharmonic. |
Держу пари, ты никогда не поверишь мне, если я скажу тебе что он был скрипачом-виртуозом и играл два года в филармонии. |
It is a long time, you remember the day, since you looked at me at the Luxembourg, near the Gladiator. |
Помните тот день, когда вы на меня взглянули? С тех пор прошло так много времени! Это было в Люксембургском саду, возле статуи Гладиатора. |
Three quarters of a billion dollars in a numerical account in Luxembourg. |
Три четверти мллиарда долларов на счете в Люксембурге. |
Mike had been dumped by Fiona Brooks, a cellist for the Philharmonic... who he was trying to forget as quickly as possible. |
Майка бросила Фиона Брукс, виолончилистка из филармонии. И он отчаянно старался ее забыть. |
There are musicians for Philharmonic, and is - for the city club. |
а есть - для городского клуба. |
Oh! One day, at the Luxembourg, I had a good mind to finish breaking up a veteran! |
А в один прекрасный день, в Люксембургском саду, мне захотелось прикончить одного инвалида! |
He fell to thinking once more of his six months of love and happiness in the open air and the broad daylight, beneath the beautiful trees of Luxembourg. |
Он вновь предался воспоминаниям о шести месяцах любви и счастья на вольном воздухе, под ярким солнцем, под чудесными деревьями Люксембургского сада. |
In the days which followed the finding of this treasure, he only displayed himself at the Luxembourg in the act of kissing the handkerchief and laying it on his heart. |
В дни, последовавшие за находкой, Мариус стал появляться в Люксембургском саду не иначе, как целуя или прижимая к сердцу платок. |
I am waiting until you send him to speak at the Luxembourg, to laugh at my ease. |
И я жду не дождусь, чтобы вы отправили его разглагольствовать в Люксембургский дворец, тогда уж я посмеюсь вволю. |
He had once fancied that he had caught a few words at the Luxembourg, but he was not absolutely sure of the fact. |
Однажды в Люксембургском саду ему показалось, что до него долетело несколько сказанных ею слов, но он был в этом не вполне уверен. |
Let's come together, then let's head off to Luxembourg a fortified unit, and get this goddamn Denon deal done. |
Сплотимся и поедем в Люксембург укрепленным составом и заключим сделку с гребанным Деннаном |
Did you know that she was staying at the Luxembourg Hotel that night? |
Вы знали, что она остановилась в ту ночь в отеле Люксембург? |
If you're lucky, we might still pick up reception for Radio Luxembourg. |
Если ты удачлив, мы могли бы поймать радиостанцию Радио Люксембург. |
It reached the top 5 in Austria, Luxembourg, Canada, Germany and the UK, as well as the top 10 in Spain and South Africa. |
Он вошел в топ-5 в Австрии, Люксембурге, Канаде, Германии и Великобритании, а также в топ-10 в Испании и Южной Африке. |
But most important the Daimler Limousines until today serve the royal houses of the United Kingdom, Sweden, Denmark and Luxembourg. |
Но самое главное-лимузины Daimler до сих пор обслуживают королевские дома Великобритании, Швеции, Дании и Люксембурга. |
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
A final change worth mentioning in this context took place in Luxembourg in 2000 when Grand Duke Jean passed duty to his son to become Grand Duke Henri of Luxembourg. |
Последнее изменение, достойное упоминания в этом контексте, произошло в Люксембурге в 2000 году, когда Великий Герцог Жан передал обязанности своему сыну, чтобы стать великим герцогом Анри Люксембургским. |
Since the 1980s, however, an increasing number of novels have been written in Luxembourgish. |
Однако с 1980-х годов все большее число романов было написано на люксембургском языке. |
The University of Luxembourg is the only university based in Luxembourg. |
Люксембургский университет-единственный университет, базирующийся в Люксембурге. |
Luxembourg cuisine reflects its position on the border between the Latin and Germanic worlds, being heavily influenced by the cuisines of neighboring France and Germany. |
Люксембургская кухня отражает ее положение на границе между латинским и германским мирами, находясь под сильным влиянием кухонь соседних Франции и Германии. |
There are some 30 registered production companies in Luxembourg. |
В Люксембурге зарегистрировано около 30 производственных компаний. |
Consequently, Skopje became home to a national library, a national philharmonic orchestra, a university and the Macedonian Academy. |
В результате Скопье стал домом для национальной библиотеки, Национального филармонического оркестра, университета и македонской Академии. |
In 2011, Harris played the lead role of Bobby in Stephen Sondheim's Company with the New York Philharmonic in concert, opposite Patti LuPone and others. |
В 2011 году Харрис сыграл главную роль Бобби в труппе Стивена Сондхейма с Нью-Йоркским филармоническим оркестром в концерте, напротив Патти Лупоне и других. |
The soundtrack was recorded by the New York Philharmonic. |
Саундтрек был записан Нью-Йоркским филармоническим оркестром. |
The Philharmonic Hall became a BBC building known as Brock House. |
Филармония превратилась в здание Би-би-си, известное как Брок-Хаус. |
In a 1941 referendum held in Luxembourg by ethnic German residents, more than 90% proclaimed themselves Luxembourgish by nationality, mother tongue and ethnicity. |
На референдуме 1941 года, проведенном в Люксембурге этническими немецкими жителями, более 90% объявили себя люксембуржцами по национальности, родному языку и этнической принадлежности. |
He was accompanied by the New York Philharmonic, conducted by its music director Alan Gilbert, and the Westminster Symphonic Choir. |
Его сопровождали Нью-Йоркский филармонический оркестр под управлением его музыкального руководителя Алана Гилберта и Вестминстерский Симфонический хор. |
Assisted suicide is legal in Canada, the Netherlands, Luxembourg, Switzerland, the Australian state of Victoria and parts of the United States. |
Ассистированное самоубийство легально в Канаде, Нидерландах, Люксембурге, Швейцарии, австралийском штате Виктория и некоторых частях Соединенных Штатов. |
While in Britain, she made broadcasts to the people of Luxembourg. |
Находясь в Великобритании, она вела радиопередачи для жителей Люксембурга. |
Lviv Opera and Lviv Philharmonic are places that can satisfy the demands of true appraisers of the classical arts. |
Львовская опера и Львовская филармония-места, способные удовлетворить запросы истинных ценителей классического искусства. |
The Lviv Philharmonic is a major cultural centre with its long history and traditions that complement the entire culture of Ukraine. |
Львовская филармония-крупный культурный центр со своей многовековой историей и традициями, которые дополняют всю культуру Украины. |
More success began to arrive when, in 1965, his song Poupée de cire, poupée de son was the Luxembourg entry in the Eurovision Song Contest. |
Еще больший успех стал приходить, когда в 1965 году его песня Poupée de cire, poupée de son стала Люксембургской записью на конкурсе песни Евровидение. |
West was significantly inspired by Roseland NYC Live, a 1998 live album by English trip hop group Portishead, produced with the New York Philharmonic Orchestra. |
Уэст был значительно вдохновлен Roseland NYC Live, концертным альбомом 1998 года английской трип-хоп группы Portishead, спродюсированным с Нью-Йоркским филармоническим оркестром. |
Luxembourg has efficient road, rail and air transport facilities and services. |
Люксембург располагает эффективными средствами и услугами автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта. |
Luxembourg city reintroduced trams in December 2017 and there are plans to open light-rail lines in adjacent areas within the next few years. |
В декабре 2017 года в Люксембурге возобновили движение трамваев, и в ближайшие несколько лет планируется открыть легкорельсовые линии в прилегающих районах. |
The first printed sentences in Luxembourgish appeared in a weekly journal, the Luxemburger Wochenblatt, in the second edition on 14 April 1821. |
Первые печатные предложения на люксембургском языке появились в еженедельнике Люксембургский Вохенблатт во втором издании 14 апреля 1821 года. |
After belonging to both the France of Louis XIV and the Austria of Maria Theresa, Luxembourg became part of the First French Republic and Empire under Napoleon. |
Принадлежа одновременно Франции Людовика XIV и Австрии Марии Терезии, Люксембург стал частью первой Французской Республики и Империи при Наполеоне. |
The Fortress of Luxembourg was manned by Prussian troops for the German Confederation. |
Крепость Люксембург была укомплектована прусскими войсками для германской Конфедерации. |
The King of the Netherlands remained Head of State as Grand Duke of Luxembourg, maintaining a personal union between the two countries until 1890. |
Король Нидерландов оставался главой государства в качестве великого герцога Люксембурга, поддерживая личный союз между двумя странами до 1890 года. |
In 1938, he was officially named Hereditary Grand Duke as heir to the throne of Luxembourg. |
В 1938 году он был официально назван наследственным великим герцогом как наследник Люксембургского престола. |
While Luxembourg was occupied by Germans during the Second World War, the grand ducal family was abroad in exile. |
В то время как Люксембург был оккупирован немцами во время Второй мировой войны, семья великого герцога находилась за границей в изгнании. |
On 10 May 1940, Germany invaded the Netherlands, Belgium and Luxembourg. |
10 мая 1940 года Германия вторглась в Нидерланды, Бельгию и Люксембург. |
Later that year, Bernstein and the Philharmonic recorded the symphony in Boston for Columbia Records. |
Позже в том же году Бернштейн и филармония записали симфонию в Бостоне для Columbia Records. |
In 1966 Leonard Bernstein chose Amram as the New York Philharmonic's first composer-in-residence. |
В 1966 году Леонард Бернштейн выбрал Амрама в качестве первого композитора Нью-Йоркского филармонического оркестра. |
He wrote symphonies for the New York Philharmonic and Philadelphia Orchestra. |
Он писал симфонии для Нью-Йоркского филармонического и Филадельфийского оркестров. |
In 1985, he became music director of the Los Angeles Philharmonic. |
В 1985 году он стал музыкальным директором Лос-Анджелесского филармонического оркестра. |
Although they had distinct designs, the coins circulated in both Luxembourg and Belgium. |
Несмотря на то, что они имели различные узоры, монеты циркулировали как в Люксембурге, так и в Бельгии. |
The trial took place in Arlon, the capital of the Belgian province of Luxembourg, where the investigations had started. |
Судебный процесс проходил в Арлоне, столице бельгийской провинции Люксембург, где начались следственные действия. |
The building abuts the 1966 De Doelen concert and conference building, home of the Rotterdam Philharmonic Orchestra. |
Здание примыкает к концертному и конференц-зданию De Doelen 1966 года, где находится Роттердамский филармонический оркестр. |
The score for the film was composed by Ennio Morricone and performed by the New York Philharmonic. |
Партитура для фильма была написана Эннио Морриконе и исполнена Нью-Йоркским филармоническим оркестром. |
Mendelssohn conducted the symphony on his first visit to London in 1829, with the orchestra of the Philharmonic Society. |
Мендельсон дирижировал симфонией во время своего первого визита в Лондон в 1829 году вместе с оркестром Филармонического общества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «philharmonie luxembourg».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «philharmonie luxembourg» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: philharmonie, luxembourg , а также произношение и транскрипцию к «philharmonie luxembourg». Также, к фразе «philharmonie luxembourg» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.