Querulous and plaintive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ворчливый, недовольный, постоянно недовольный, постоянно жалующийся, брюзгливый
querulous voice - ворчливый голос
querulous paranoia - кверулянтство
querulous tone - жалобный тон
querulous and plaintive - ворчливый и жалобный
querulous disposition - ворчливый характер
Синонимы к querulous: testy, bad-tempered, sullen, sulky, tetchy, cantankerous, complaining, snappy, pettish, cross
Антонимы к querulous: happy, cheerful, easy-going
Значение querulous: complaining in a petulant or whining manner.
give and take - давать и брать
hook, line and sinker - крюк, линия и грузило
brown and white - коричневый и белый
down and out in paris and london - фунты лиха в Париже и Лондоне
arctic construction and frost effects laboratory - Лаборатория исследования проблем строительства и воздействия морозов в Арктике
direct forces and resources - направлять силы и средства
for peace and justice - за мир и правосудие
toyota commemorative museum of industry and technology - памятный музей промышленности и технологии Toyota
convention for the prevention of marine pollution by dumping from ships and airc - Конвенция о предотвращении загрязнения моря сбросом с судов и самолетов
oil and gas exploration - разведка нефти и газа
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
plaintive voice - жалобный голос
plaintive cry - жалобный крик
plaintive song - грустная песня
plaintive melody - заунывная мелодия
plaintive key - жалобный тон
plaintive air - жалобная мелодия
humble / plaintive petition - слезница
plaintive and mournful - жалобный и скорбный
querulous and plaintive - ворчливый и жалобный
plaintive cadence - жалобный ритм
Синонимы к plaintive: melancholy, doleful, sad, piteous, dolorous, forlorn, woeful, unhappy, wretched, woebegone
Антонимы к plaintive: happy, cheerful, joyful, amusing, blessed, blithesome, carefree, cheering, chirpy, comforting
Значение plaintive: sounding sad and mournful.
The expression in his eyes became plaintive and querulous, and he was greatly perturbed. |
Выражение его глаз стало жалобным и обеспокоенным, и он был очень встревожен. |
We make plaintive, querulous noises, look at one another, and cluster close together. |
Мы издаем жалобные ворчливые звуки, смотрим друг на друга и сбиваемся потеснее. |
I don't know till now if I did right, he said, a little querulously. |
Я до сих пор сам не знаю, правильно ли я поступил, - продолжал он не очень уверенно. |
When your Cecilia was absent, the days were too short to listen to your plaintive strains. |
Когда ваша Сесиль отсутствовала, все дни были слишком короткими для ваших чувствительных жалоб. |
Tears simply welled out of her. She cried in a high, plaintive way like a child. |
Она исходила слезами, плача тонко и жалобно, как ребенок. |
Seryozha had come upon him in the hall, and had heard him plaintively beg the hall porter to announce him, saying that he and his children had death staring them in the face. |
Сережа застал его раз в сенях и слышал, как он жалостно просил швейцара доложить о себе, говоря, что ему с детьми умирать приходится. |
Prissy rolled her eyes wildly, peeping first at the set face of her mistress and then at the cow which bawled plaintively. |
Присси, страшно вращая белками, поглядела на суровое лицо своей хозяйки, потом - на жалобно мычавшую корову. |
He passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive. |
Он провел ладонью по глазам, вздохнул, голос его звучал горестно. |
Голос ее звучал жалобно, как у заброшенного ребенка. |
|
Behind one door a child was crying, crying softly and plaintively in the dark. He's right too, said Gottfried. He's crying beforehand. |
За какой-то дверью тихо и жалобно плакал ребенок. |
The meow can be assertive, plaintive, friendly, bold, welcoming, attention-soliciting, demanding, or complaining. |
Мяуканье может быть напористым, жалобным, дружелюбным, смелым, приветливым, требующим внимания, требовательным или жалующимся. |
She was rolling them, winning; the counters were piling up in front of her as Popeye drew them in, coaching her, correcting her in his soft, querulous voice. |
Бросила, выиграла; количество фишек перед ней росло. Лупоглазый подгребал их, поучал ее, давая советы мягким ворчливым голосом. |
Owen's moaning steel guitar perfectly complements Kelly's plaintive, haunted vocal and two-chord acoustic shuffle. |
Стонущая стальная гитара Оуэна прекрасно дополняет жалобный, призрачный вокал Келли и двухкордовое акустическое шарканье. |
But predict the future as well, please, she said plaintively. |
Только вы, пожалуйста, будущее, - жалобно попросила она. |
Your Letter Came, but Came Too Late -plaintive ballads that brought exciting tears to soft eyes which had never known the tears of real grief. |
Письмо твое пришло, увы, так поздно, увлажняя слезами волнения юные глаза, еще не познавшие всей глубины истинного горя. |
Judging from their gestures and plaintive voices, they had confessed to everything. |
Судя по их жестам и плаксивым голосам, они сознавались во всем. |
Now this one is about a man out late on a fairy hill on the eve of Samhain who hears the sound of a woman singing sad and plaintive from the very rocks of the hill. |
Эта рассказывает о мужчине, который пришел на холм фей в канун Самайна, он слышал грустную и жалобную песню женщины, звучавшую из камней на холме. |
For such is the remarkable plan contrived by a man who is envious and querulous. |
Ибо таков замечательный план, придуманный человеком завистливым и ворчливым. |
In August and September 1998, Yearning entered Tico-Tico studios again to record their second studio album, Plaintive Scenes. |
В августе и сентябре 1998 года тоска снова пришла в студию Tico-Tico studios, чтобы записать свой второй студийный альбом жалобные сцены. |
'Moon River' is sobbed by a plaintive harmonica, repeated by strings, hummed and then sung by the chorus, finally resolved with the harmonica again. |
Лунная река рыдает под жалобную гармонику, повторяется струнами, гудит, а затем поется хором, наконец решается снова гармоникой. |
But then I would get these plaintive emails from him when he was at work. |
Но вскоре я начала получать от него жалобные письма по электронной почте. |
A seagull was wheeling overhead, dazzling white against the blue, and crying plaintively. |
В синем небе над головой кружила и жалобно кричала ослепительно-белая чайка. |
A windmill squeaked with endless, inanimate patience, its plaintive sound clear and forlorn in the predawn stillness, and water splashed from an overflow pipe on the tank. |
Ветряная мельница с унылым, нескончаемым скрипом вращала колесо помпы, подававшей воду в резервуар. |
She said all this in an even, querulous tone, as though she were recounting the injustices of fate, which had to be borne as part of the natural order of things. |
Она произнесла эту тираду спокойно, брюзгливым тоном, словно перечисляла несправедливые, но неизбежные удары судьбы. |
Like a mournful harbinger of impending conflict, the katabatic wind let out a plaintive howl and gusted hard against the Delta Force's shelter. |
Словно печальный вестник неотвратимо приближающегося бедствия, жалобно выл ветер, пытаясь опрокинуть палатку команды подразделения Дельта. |
His name, or rather a plaintive voice which essayed to pronounce his name, reached him. |
Он услышал свое имя или, вернее, жалобный голос, силившийся произнести его. |
I gazed at her, listened to the plaintive music, and dreamed. If I could find some treasure, I would give it all to her, so that she should be rich. |
Смотрел я на неё, слушал грустную музыку и бредил: найду где-то клад и весь отдам ей, - пусть она будет богата! |
She lifted those languorous, plaintive eyes. |
Она подняла на него томный, жалобный взгляд. |
Sara's voice was plaintive and a little sharp. “But captain...” |
— Но, капитан... — начала Сара жалобным и все же строгим голосом. |
You're more like what you were at Malpais, he said, when Bernard had told him his plaintive story. |
Теперь ты снова похож на того, каким был в Мальнаисе, - сказал он, когда Бернард поведал ему о печальном финале вечера. |
'But I did get to speak to him,' the chaplain argued in a plaintive tone of self-justification. |
Но я все-таки поговорил с ним, - жалобно запротестовал капеллан. |
She no longer stirred, but hid her face against the bottom of the wall and uttered plaintive cries. |
Она не шевелилась. Уткнувшись лицом в угол комнаты, она жалобно вскрикивала. |
The drunkard below, under the window, was now hoarsely uttering the plaintive cry of some lost animal. |
Пьяница внизу, под окном, ревел жалобно и хрипло, как заблудившаяся скотина. |
Можем ли мы его вспомнить в наших грустных словах? |
|
Pyotr Dmitrievitch! Levin was beginning again in a plaintive voice, just as the doctor came in dressed and ready. |
Петр Дмитрич!- жалостным голосом начал было опять Левин, но в это время вышел доктор, одетый и причесанный. |
Now and then he would bark in his sleep, softly, high and plaintive. |
Время от времени она лаяла со сна, - тихо, визгливо и жалобно. |
Эти слова Джона щемящим эхом отозвались в сердце Бернарда. |
|
Эхо, жалобных нимф голоса...- затянул Грантер. |
|
Daylight's tone was whimsically plaintive, but secretly he was delighted with her confession of loneliness. |
Харниш сказал это шутливо-жалобным тоном, но с тайным ликованием: ведь она созналась, что ей тоже будет скучно. |
But I'm about to write her The world's longest and most plaintive e-mail. |
Но я собираюсь ей написать - самый длинный в мире и самый жалостливый e- mail. |
Then people approached him and shook his hand, then everybody sang a long and plaintive Indian song. Zhenya sang along with them as best he could and everyone was terribly pleased. |
Потом к нему подходили и жали руку. Потом все спели протяжную-препротяжную индийскую песню, а Женя по мере сил подпевал, и это всем ужасно понравилось. |
For pity's sake, spare me thy exordium, said Emile, as, half plaintive, half amused, he took Raphael's hand. |
О, ради бога, избавь меня от предисловий! - взяв Рафаэля за руку, шутливым и вместе жалобным тоном сказал Эмиль. |
He felt that his company gave pleasure to Mr. Hale; and was touched by the half-spoken wishful entreaty that he would remain a little longer-the plaintive |
Он чувствовал, что его присутствие доставляет удовольствие мистеру Хейлу, и был тронут едва высказанной, но искренней просьбой |
Женщины часто бывали ворчливы и раздражительны. |
|
Grandfather's conversation, drier, more querulous, and more doleful every day, had lost all interest for me. |
Перестали занимать меня и речи деда, всё более сухие, ворчливые, охающие. |
It was small, ugly, and querulous. |
Это было крошечное, уродливое, вечно чем-то недовольное существо. |
Why did not Maxim come and bring Rebecca?' replied the thin, querulous voice. |
Почему Максим не приезжает и не привозит Ребекку? - отвечал тонкий, усталый, жалобный голос. |
One gets unsettled, depressed, and inclined to be querulous. |
Тем, кто остается, делается тоскливо, неуютно, у них портится характер, и они начинают ворчать. |
'What?' exclaimed Vasilisa plaintively. 'For pity's sake, Yav-dokha - forty the day before yesterday, forty-five yesterday and now today it's fifty. |
Что ты, Явдоха? - воскликнул жалобно Василиса, - побойся бога. Позавчера сорок, вчера сорок пять, сегодня пятьдесят. |
I don't know how we could manage without him, answered the elder woman, querulously. |
Не знаю, что бы мы стали делать, если бы не он, - ворчливо возразила мать. |
You want to know everything, she replied querulously, rubbing my feet. |
Всё бы тебе знать,- ворчливо отозвалась она, растирая мои ноги. |
And Mishka went on eating and eating; his face began to look like the ham, his sharp grisly nose whistled plaintively. |
А Мишка всё жует, жует, лицо его стало похоже на ветчину, острый, хрящеватый нос жалобно свистит. |
He smacked his lips plaintively, stopped, opened his mouth as if he was going to say something, sat down without uttering a word, and then got up again. |
Он жалобно причмокивал языком, останавливался, раскрывал даже рот, как бы желая что-то произнести, но, ничего не сказав, садился и снова вставал. |
When the air blew through the reeds, it produced a plaintive melody. |
Когда ветер дул сквозь камыши, он издавал жалобную мелодию. |
Standout tracks are Frigid as England written by Jeff Lowe, the plaintive Sweet Auburn and the darkly comic, Don't Let It Bring You Down. |
Выдающиеся треки фригидны, как Англия, написанная Джеффом Лоу, жалобным сладким Оберном и мрачным комиком, не позволяйте этому сбить вас с толку. |
Semi-acoustics are noted for being able to provide a sweet, plaintive, or funky tone. |
Полуакустика известна тем, что способна обеспечить сладкий, жалобный или фанковый тон. |
The meow can be assertive, plaintive, friendly, bold, welcoming, attention-soliciting, demanding, or complaining. |
Мяуканье может быть напористым, жалобным, дружелюбным, смелым, приветливым, требующим внимания, требовательным или жалобным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «querulous and plaintive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «querulous and plaintive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: querulous, and, plaintive , а также произношение и транскрипцию к «querulous and plaintive». Также, к фразе «querulous and plaintive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.