Revenge oneself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Revenge oneself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мстить
Translate

verb
мститьrevenge, avenge, retaliate, take vengeance on, requite, revenge oneself
- revenge [noun]

noun: месть, реванш, мщение, отмщение, жажда мести

verb: мстить

  • exact revenge for - точная мести за

  • take revenge for - отомстить за

  • blood revenge - кровная месть

  • eager for revenge - жаждущий мщения

  • get revenge - мстить

  • take revenge - мстить

  • revenge plot - сюжет, основанный на приключениях героя-мстителя

  • thirst for revenge - жажда мщения

  • act of revenge - акт возмездия

  • in revenge - в отместку

  • Синонимы к revenge: recrimination, reprisal, satisfaction, vengeance, redress, retaliation, retribution, requital, an eye for an eye (and a tooth for a tooth), hatred

    Антонимы к revenge: forgiveness, sympathy, sympathize, condone, forgive, pardon, excusing

    Значение revenge: the action of inflicting hurt or harm on someone for an injury or wrong suffered at their hands.

- oneself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сам, собой, самого себя, самому себе


get even, take vengeance on, retaliate


An inmate who snitched on them they'd love nothing more than to exact revenge on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стукача, с которым им хотелось бы поквитаться.

That is why in order to understand oneself and environment one has to study foreign languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему для того, чтобы понять самого себя и окружающую среду надо изучать иностранные языки.

I could arrest you, but I would much rather satisfy my desire for revenge against Tannhauser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы мог тебя арестовать, но лучше удовлетворю свою жажду мести Теннхаузеру.

If you seek revenge for all the animals we've killed, well, there are two women down here whom I'd like you to meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков.

I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня честь приветствовать вас на борту прославленного на весь свет корабля Месть королевы Анны.

You probably remember me from such films... as The Revenge of Abe Lincoln... and The Wackiest Covered Wagon in the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните меня по таким фильмам, как Месть Аби Линкольна и Самая идиотская повозка на Западе.

Yes, it must bring bad luck to shut oneself up in these big workmen's houses; the cholera of misery was contagious there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не надо жить в таких проклятых огромных рабочих домах, где люди громоздятся друг на друге, - это приносит несчастье: здесь все жильцы подвергаются страшной заразе нищеты.

Stone shivers and seeks revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень задрожит и отомстит.

And thou who I have injured; thou, whose esteem adds to my torment-thou who only hast a right to revenge; why art thou far from me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты, кого я оскорбила, ты, чье уважение ко мне еще усиливает мою пытку, ты, единственно имеющий право на возмездие, что ты делаешь вдали от меня?

He came directly from the shoal which we had just before entered, and in which we had struck three of his companions, as if fired with revenge for their sufferings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зверь отделился от стада, которое мы только что настигли и в котором успели загарпунить трех китов, и точно мстил за их страдания.

One gets nominated, or rather one nominates oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

человек сам себя назначает.

It seems likely that more than one woman might have reason to want revenge on him.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, не у одной женщины найдутся веские основания поквитаться с Гарри Каслтоном.

Some believers sought revenge and changed... their identities to fulfill their pledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сторонники искали мести и изменили... свои личности, чтобы выполнить обет.

Welcome to the Norwegian prison system, based on the principle of rehabilitation, not revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомьтесь: это пенитенциарная система Норвегии, основанная на принципе реабилитации, а не возмездия.

Most men kill for money, some for the sheer brutality, others like me, revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей убивает ради денег, кто-то просто ради жестокости, такие как я - ради мести.

For 15 years I've suffered so much humiliation waiting for this chance for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 лет я терпел унижения и оскорбления ожидая своего шанса для мести.

We're here to authenticate the Revenge of Dinah relief that I believe is housed in your basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо удостовериться, что барельеф Месть за Дину находится в вашем подвале.

My son will seek revenge for me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын отмстит за меня!

It's not the revenge that Willa and I all dreamed up back when we were stealing beers back at the Gas Barn, but it is pretty sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не та месть, о которой мы с Виллой мечтали, когда воровали пиво на автозаправке, но это довольно мило.

This is cold, hard, self-serving revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тяжёлая, холодная, эгоистичная месть.

The gods of Cafaus cry out for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боги Кафаоса взывают к мести.

We can't let him... march on the valley, take his revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить ему достигнуть долины, он будет мстить!

We've been waiting ten years to get our revenge on Stan for locking us away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали десять лет, пока сможем отомстить Стэну за то что он запер нас.

My sprite got revenge by slaying the tyrant with humanity's oldest flute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из фей взбунтовалась против тирана и убила его самой древней флейтой.

Awesome revenge, cutting your dad's face out of a piece of cardboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шикарная месть: вырезать лицо твоего отца из куска картона.

It was a world where apparently only at football matches could the small nations triumph epically over the larger powers and take sweet revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был мир, где, кажется, только в футбольном матче могут малые нации одержать эпическую победу над великими державами, и так осуществить свою славную месть.

It looks like catherine's involvement with muirfield Goes a lot deeper than just wanting revenge for Evan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что все, что связывает Кэтрин с Мюрфилдом намного глубже, чем просто месть за Эвана.

I'm on a quest for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь чтобы отомстить.

Those are all tragic events, each and every one, and all these people are torn apart by grief, powerlessness and, yes, a desire for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они испытали трагедии, каждый по отдельности— все эти люди раздираемы горем— бессилием и, да, жаждой мести.

Sometimes one drinks to keep oneself under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда пьют, чтобы держать себя в руках.

To exact revenge on the destruction of the settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отомстить за уничтожение поселения.

So one goes on living, amusing oneself with hunting, with work-anything so as not to think of death!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и проводишь жизнь, развлекаясь охотой, работой, - чтобы только не думать о смерти.

Losing oneself, as you say, but losing oneself in the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря себя, да, но потеря себя в другом человеке.

One must not make things easier for oneself by simply giving way to despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо так быстро сдаваться и впадать в отчаяние.

Maybe she found out that Jewel got her removed as prima ballerina and wanted revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, она узнала, что за ее отстранением стоит Джуэль. И захотела отомстить.

Night was already sufficiently advanced to render it possible to lose oneself at a little distance and yet there was sufficient daylight to permit of recognition at close quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже достаточно темно, чтобы потеряться на расстоянии, и еще достаточно светло, чтобы узнать друг друга вблизи.

Allow us time to take our revenge and escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы успеем отомстить и сбежать.

I've a doubt, I think you're taking revenge on me for that girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь. Кажется ты мстишь мне за эту девушку.

I tell you I could not forget it; and I took my revenge: for you to be adopted by your uncle, and placed in a state of ease and comfort, was what I could not endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю тебе, я была не в силах это забыть и отомстила тебе. Я не могла допустить, чтобы ты была усыновлена своим дядей и жила в богатстве и роскоши, и я написала ему.

Is it cowardice to save oneself from persecution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это трусость - спасти себя от преследований?

There is an expression of despair, and sometimes of revenge, in your countenance that makes me tremble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твоем лице я читаю отчаяние, а порой -мстительную злобу, которая меня пугает.

One ought to cross oneself incessantly and spit exactly on her tail, and then not the least harm can happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно только, перекрестившись, плюнуть на самый хвост ей, то и ничего не будет.

He seems to have acted out of some sort of personal revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, он действовал из личной мести.

My desire for revenge doesn't outweigh the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жажда мести не может перевесить правила.

They have been plotting their revenge all day in Ethel's caravan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляли план мести весь день. в фургоне Этель.

The screenplay concerns a son who seeks revenge by stealing valuables from the men who drove his father to suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сценарии рассказывается о сыне, который жаждет мести, воруя ценные вещи у людей, которые довели его отца до самоубийства.

The two common responses to one's unjust behavior are forgiveness and revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двумя общими реакциями на несправедливое поведение человека являются прощение и месть.

When Tristan finds himself on the end of Mr Stott's practical joke, he decides to exact revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тристан обнаруживает, что шутка Мистера Стотта подошла к концу, он решает отомстить.

The Chandogya Upanishad then states that the ultimate heaven and highest world exists within oneself, as follows,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в Чхандогья-Упанишаде говорится, что высшее небо и высший мир существуют внутри нас самих.

Pennyroyal attempts to fly the sky-yacht to Tom and Hester, but is threatened by Fishcake to leave them behind as revenge for leaving him on Brighton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пеннироял пытается долететь на небесной яхте до Тома и Эстер, но Фишкейк угрожает оставить их в качестве мести за то, что они оставили его на Брайтоне.

This infuriated Republican politicians, who were eager to take revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело в бешенство республиканских политиков, которые жаждали отомстить.

Erica witnessed this happening and claimed that even though she hated Muster, she really respected his dedication to hate and applauded his successful revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрика была свидетелем этого события и утверждала, что, хотя она ненавидела Мустера, она действительно уважала его преданность ненависти и аплодировала его успешной мести.

However, this type of revenge within an organization is often nonviolent and legal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот вид мести внутри организации часто является ненасильственным и законным.

Another hinted that her family had reason to seek revenge on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой намекал, что у ее семьи есть причины мстить ему.

The 21 missing men were in a boat from Revenge; a later report suggested that most, if not all, had been taken prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 пропавший человек находился в лодке из мести; более поздний отчет предполагал, что большинство, если не все, были взяты в плен.

After being rescued and nursed back to health by James, Lincoln swears revenge against the Marcano family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Джеймс спас его и вылечил, Линкольн клянется отомстить семье Маркано.

Seal is prominently shown in the pictures, which leads to his arrest, and to the cartel plotting revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать заметно показана на фотографиях, что приводит к его аресту, а также к картелю, замышляющему месть.

They sought revenge against the monastery by attacking it and stealing a jewel that turned into a laser weapon that goes on a person's fist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремились отомстить монастырю, напав на него и похитив драгоценный камень, который превратился в лазерное оружие, идущее на кулак человека.

Eventually, Agrajag wishes to take revenge on Arthur Dent, diverting his teleportation to a Cathedral of Hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Аграджаг хочет отомстить Артуру Денту, направив его телепортацию в Собор ненависти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revenge oneself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revenge oneself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revenge, oneself , а также произношение и транскрипцию к «revenge oneself». Также, к фразе «revenge oneself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information