Right to judicial protection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Right to judicial protection - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
право на судебную защиту
Translate

- right

право

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- judicial [adjective]

adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться

- protection [noun]

noun: защита, охрана, покровительство, ограждение, протекционизм, прикрытие, блат, паспорт, охранная грамота, вымогательство



These protections, as administered through executive action and the judicial system, continue to apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гарантии, контроль за осуществлением которых возложен на исполнительную и судебную власть, действуют и сегодня.

The bill would also give judicial police functions to the Armed Forces and restrict the possibility of individuals to avail themselves of the writ of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому законопроекту функциями судебной полиции будут наделены вооруженные силы, а возможность граждан пользоваться охранной грамотой будет ограничена.

Protection of procedural legitimate expectations has since been firmly entrenched as one of the court's roles in judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор защита процессуальных законных ожиданий прочно закрепилась в качестве одной из функций суда в области судебного надзора.

In the Czech Republic, the right to judicial protection belongs to everybody irrespective of citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чешской Республике право на судебную защиту принадлежит каждому вне зависимости от гражданства.

The programme is operated by the Attorney General's Office and protection units are established in every judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляет эту программу Генеральная прокуратура, и соответствующие подразделения по защите свидетелей созданы в каждом административном районе.

During that proscription period, the parties would not take judicial action except to apply for interim measures of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого установленного периода стороны не предпринимают судебных мер, за исключением промежуточных мер защиты.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

He refused to resign and continued to receive his judicial salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался уйти в отставку и продолжал получать свою судейскую зарплату.

I had to encircle you with protection, and some of that protection was my own power, my own essence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось окружить тебя защитой, и частью этой защиты была моя собственная сила, моя сущность.

In addition questions can be raised about the independence and impartiality of the judicial process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, можно поставить под сомнение и независимость, и беспристрастность судебного процесса.

The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали.

The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам.

In Zacatecas the new system of justice came into force in the judicial district of the capital on 5 January 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штате Сакатекас 5 января 2009 года вступила в силу новая система правосудия в судебном районе столицы штата.

August 1997-October 2002 Director of Judicial District Operations Oversight in the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ноябрь 2002 года - настоящее время: генеральный секретарь министерства юстиции.

The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием.

In the former case, the enforcing creditor will be able to sell under judicial process or privately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом случае кредитор, осуществляющий процедуру принудительного исполнения, сможет продать имущество в рамках судебного производства или в частном порядке.

However, he then argues that such an NGO has insufficient connection with its State of registration to qualify for diplomatic protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако затем он утверждает, что такая неправительственная организация не обладает достаточной связью с государством ее регистрации, с тем чтобы иметь право на дипломатическую защиту.

Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения интернатного типа и приюты обеспечивали замену ухода детям, нуждающимся в заботе и защите со стороны государства.

Many delicate issues, both judicial and administrative in character, are at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о многих деликатных вопросах, как юридического, так и административного характера.

Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования.

This include women's inability to own or control land, their limited rights and protection under the Law and their limited role in decision-making and access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о возможности для женщин владеть и пользоваться землей, ограниченности их прав и обеспечиваемой им по закону защиты, а также их роли в принятии решений о доступе к кредиту.

So I bought mace for protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я купил баллончик для защиты.

I'm not sure how to shut off the force field protecting his cell yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, все же как отключить силовое защитное поле его комнаты.

And that truth was a lie Maw Maw told, because she was protecting Mom from an even uglier truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правды, которая оказалась ложью, состряпанной бабулей, чтобы оградить маму от еще более неприглядной реальности.

But he has his bodyguards constantly protecting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рядом с ним всегда телохранители.

No dictatorial sentiments, no judicial opinions, no profound criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких безапелляционных суждений, никаких критических замечаний.

And the same court in Oliver specifically refused to extend Fourth Amendment protection to open fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же суде по делу Оливера было отказано в расширении 4й Поправки на защиту открытых мест.

It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей.

He knew an overpowering desire for the protection and companionship of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал непреодолимую потребность в людском обществе, в защите, которую оно дает.

Carlos is heading home, dignitary protection's over, so run with the mugging theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлос отправляется домой, дипломатическая охрана завершена, так что разрабатываем версию с ограблением.

The amulet's protected, invulnerable to anything. But the magic that's protecting it doesn't work on hallowed ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амулет защищен, практически неуязвим, но... магия, не сработает на освященной земле.

I asked for your company, your protection, but you're such a milquetoast, the only protection would be me protecting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просила тебя пойти со мной для защиты, но ты же такая тряпка, это мне тебя пришлось бы защищать!

And along with that seed, we bring security and protection now and in perpetuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместе с этой коноплёй мы обеспечим безопасность и защиту, отныне и навсегда.

You were so kind then, so touchingly attentive, so tender to us ... I need only your advice and, perhaps, a little of your influence, your protection...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тогда были так добры, так трогательно внимательны, так нежны к нам... Мне нужен только ваш совет и, может быть, немножко ваше влияние, ваша протекция...

I thought the point was protecting whistleblowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, смысл в том, чтобы защищать информаторов.

Well, what about protecting my sister?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчёт защиты моей сестры?

These no longer appeared to act with authority, but rather as spectators, or witnesses, in the judicial drama about being enacted. Such in reality was the nature of the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние присутствовали, по-видимому, лишь как свидетели развертывающейся драмы; решающее слово принадлежало другим.

Witness Protection now have Geoff Dwyer and his daughter safely under wraps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы включили Джефа Двайера и его дочь в программу защиты свидетелей.

That sacrifice is a necessary part of the price we pay for the judicial system every citizen enjoys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта жертва — непременная часть цены, которую мы платим за ту судебную систему, которая служит всем гражданам страны.

The police and judicial system are failing us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиции и судебной системе плевать на нас.

It does a better job of protecting you when you stay within its walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лучше справляется с вашей защитой, когда вы находитесь в её стенах.

I see you are not carrying any hunting rifles for protection from the polar bears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вижу, у вас нет с собой охотничьих винтовок для защиты от полярных медведей.

Show her how you use your... 'Bama charm to sway the judicial process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи ей, как ты используешь своё... алабамское обаяние для влияния на судебный процесс.

Thus, on 25 June 2008, the Constitutional Court was institutionalized and its Judicial Counselors assumed the position before the President of the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, 25 июня 2008 года Конституционный суд был институционализирован, и его судебные советники вступили в должность при Президенте Республики.

The liberty protected by the Fifth Amendment's Due Process Clause contains within it the prohibition against denying to any person the equal protection of the laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода, охраняемая пунктом о надлежащей правовой процедуре Пятой поправки, содержит в себе запрещение отказывать любому лицу в равной защите закона.

In some jurisdictions that have enacted judicial review statutes, the prerogative writ of quo warranto has been abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях, принявших законы О судебном надзоре, прерогатива quo warranto была отменена.

The Chief Judge of the Court of Appeals, designated by the Governor, is the constitutional administrative head of the Maryland judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный судья Апелляционного суда, назначаемый губернатором, является конституционным административным главой судебной системы штата Мэриленд.

They achieved this when Saudi Arabia agreed in 1974 to price their oil exclusively in US dollars in return for military equipment and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они достигли этого, когда Саудовская Аравия согласилась в 1974 году продавать свою нефть исключительно в долларах США в обмен на военную технику и защиту.

In May 2016, Madrid, Murcia and the Balearic Islands all passed laws protecting transgender people from discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2016 года Мадрид, Мурсия и Балеарские острова приняли законы, защищающие трансгендеров от дискриминации.

The King of France concentrated legislative, executive, and judicial powers in his person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франции сосредоточил в своем лице законодательную, исполнительную и судебную власть.

It also included the separation of powers into the Executive, Legislative, and Judicial branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также предусматривал разделение властей на исполнительную, законодательную и судебную ветви власти.

Neither can be restrained in its action by the judicial department; though the acts of both, when performed, are, in proper cases, subject to its cognizance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни то, ни другое не может быть ограничено в своих действиях Судебным департаментом, хотя действия обоих, когда они совершаются, в надлежащих случаях подлежат его ведомству.

A few months later, on November 18, 2003, the Massachusetts Supreme Judicial Court ruled that same-sex couples have a right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя несколько месяцев, 18 ноября 2003 года, Верховный суд штата Массачусетс постановил, что однополые пары имеют право вступать в брак.

Besides a single judge, judicial panels can consists of one judge and two assessors or three judges and four assessors to try cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо одного судьи, судебные коллегии могут состоять из одного судьи и двух заседателей или трех судей и четырех заседателей для рассмотрения дел.

The judicial system has also found flaws in industry estimates and calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система также обнаружила недостатки в отраслевых оценках и расчетах.

By Sunday night, more State Police officers were called in to help in the investigation and aid in protecting the local civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру воскресенья было вызвано еще больше сотрудников полиции штата, чтобы помочь в расследовании и помочь в защите местных гражданских лиц.

Due to this limited function, it is frequently overlooked and no court has ever cited it when reaching a judicial decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этой ограниченной функции его часто упускают из виду, и ни один суд никогда не ссылался на него при вынесении судебного решения.

For this reason, in England, a regularized system of judicial torture never existed and its use was limited to political cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине в Англии никогда не существовало упорядоченной системы судебных пыток, и ее применение ограничивалось политическими делами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «right to judicial protection». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «right to judicial protection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: right, to, judicial, protection , а также произношение и транскрипцию к «right to judicial protection». Также, к фразе «right to judicial protection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information