Shove / force one's way through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: толчок, толкание, костра
verb: пихать, сунуть, совать, толкать, спихнуть, пихаться, распихивать, всучить, тыкать, толкаться
when push came to shove - когда толчок прибыл, чтобы засунуть
shove in the back - засунуть в спину
push shove - толчок пуш
shove them - засунуть их
to shove smb. off the pavement - столкнуть кого-л. с тротуара
shove in the oar - вмешиваться в спор
give a push / shove - толкать
shove joint - шов кирпичной кладки при кладке вприсык
shove down on paper - набросать
be on the shove - быть в движении
Синонимы к shove: jolt, push, thrust, bump, ram, force, hustle, propel, jostle, manhandle
Антонимы к shove: pull, avoid, hinder, don't move, withdraw, be motionless, be stationary, cease, cease movement, decelerate
Значение shove: a strong push.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
(strength/force of) personality - (Сила / сила) личности
be in force - быть в силе
superior force - превосходящая сила
force attention - сила внимания
with full force - с полной силой
presently in force - В настоящее время в силе
in force before - в силу до
excessive use of force - чрезмерное применение силы
enormous force - огромная сила
protocol shall enter into force - Протокол вступает в силу
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
engaging one's - привлечение СВОЕГО
keep one's patience - потерпеть
to hand / pass in one's chips - амер.
to leave / make one's mark - оставлять след
to burst one's sides with laughter / laughing - надорвать животики от смеха
make good one's retreat - благополучно отступить
to think of smb. as one's superior - считать кого-л. выше себя
fond of one's children - чадолюбивый
to have one's / to make a joke - пошутить
to allay one's uneasiness - рассеивать чьи-л. опасения, чью-л. тревогу
Синонимы к one's: dues, comeuppance, deserts, appropriate, autochthonous, characteristic, distinctive, especial, exclusive, favored
Значение one's: Speakers and writers use one's to indicate that something belongs or relates to people in general, or to themselves in particular.
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
canted way - наклонная спусковая дорожка
a a way out of a crisis - выход из кризиса
trials are under way - Испытания ведутся
heavenly way - небесный путь
in a smart way - умным способом
5/3 way valve - 5/3 ходовой клапан
remarkable way - замечательный способ
in a common way - в общем, как
An easy way - Простой способ
goes all the way down - проходит весь путь вниз
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за
adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный
adverb: благодаря, насквозь, совершенно
verb: пролезать
through our network - через нашу сеть
through achieving - путем достижения
hit through - пробив
made visible through - видимые через
compliance through - через соблюдение
through national legislation - в рамках национального законодательства
through ongoing research - путем постоянного исследования
through binding - посредством связывания
go through substantial changes - пройти через существенные изменения
can not get through - не может пройти
Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of
Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent
Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).
Blood just like this pumps from your heart, flows through your veins and arteries, feeds your organs. |
Такая кровь исходит из твоего сердца, течёт в венах и артериях, питает твои органы. |
The passage through the wood took a day and a night and most of another day. |
Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня. |
This exhibit takes the visitor through the making of an animated film from story development to completed work. |
Эта выставка проводит зрителя через процесс создания анимационного фильма от разработки сценария до законченной работы. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent. |
Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
It refers to positive transformation through learning, wisdom and remembrance of God. |
Он подразумевает преображение через получение новых знаний, мудрость и почтение к Богу. |
Zabrinski was already talking through cupped hands into the microphone. |
Сложив ладони, Забринский что-то проговорил в микрофон. |
Through this watery spyhole she saw a white nocturnal street. |
Через этот водянистый глазок Шарлотта видела белую ночную улицу. |
The driver glanced back through the partition and started up. |
Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места. |
У него уже вошло в привычку ускользать из твоих рук. |
|
Our satellite uplink operates through a network of no less than eighteen secure clearing orbital platforms, leased in random sequence. |
Наша спутниковая связь действует через сеть из восемнадцати защищенных орбитальных станций, выбираемых по случайному закону. |
I concentrated, and through a strange, flickery tunnel I saw a shadowy figure. |
Я сосредоточился и увидел в конце странного, дрожащего туннеля неясный силуэт человека. |
It reflects an image of the sun through a glass lens to a viewing surface inside the building. |
Оно передаёт изображение солнца через линзы, чтобы мы видели его на плоскости внутри здания. |
The sun crossed the sky, and the shadows through the Venetian blinds followed it. |
Солнце пересекло небосклон, и тени от жалюзи проследили его движение. |
Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly. |
Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую. |
He'd expected the maglev track to be a solid trough, but you could see stars through the mesh. |
Луис полагал, что магнитная дорога окажется твердым желобом, но сквозь нее были видны звезды. |
It took a month for the gestalt of drugs and tension he moved through to turn those perpetually startled eyes into wells of reflexive need. |
Через месяц наркотических дрязг эти вечно испуганные глаза превратились в колодцы рефлекторного желания. |
Wet shirt clinging cold to the small of my back while I read the message you'd relayed through Fox. |
Пока я читал твое сообщение, переданное через Факса, влажная рубашка холодным компрессом липла к пояснице. |
Mary Margaret curled her hair and threaded a ribbon through the heavy arrangement. |
Мэри Маргарет завила ей волосы и украсила прическу цветной лентой. |
We're going to climb up the building and then crawl through your window. |
Мы сейчас вскарабкаемся по стене наверх и проберемся в окно твоей спальни. |
She nearly gasped as they cleared the short tunnel through the massive outer wall. |
Она чуть не задохнулась от изумления, когда они пересекли короткий тоннель в массивной внешней стене. |
Tell your cruel father he can put a bullet through me before he takes my children. |
Скажи этому жестокосердному отцу, что он может убить меня, но детей я ему не отдам. |
Inside the car, a fourth man was plainly visible through the side glass, sitting at the wheel. |
Через боковое стекло был отчетливо виден четвертый, сидящий за рулем. |
Arlo saw fit to shove a pound of dog shit down his dirty mouth... |
Арло счёл нужным запихнуть полкило собачьего дерьма прямо в его грязный рот... |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
Bourne stared through the glass at the strong jowled face of the master sergeant. |
Борн смотрел на физиономию главного сержанта, на его тяжелую челюсть. |
Charles looked through the leaves and down the slope of the ash grove-and his blood froze. |
Чарльз посмотрел вниз сквозь листву, и кровь застыла у него в жилах. |
Droplets of water fall slowly through the air, crystal clear in the darkness. |
Медленно падают капли воды, кажущейся в сумраке кристально чистой. |
The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed. |
Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки. |
I was going through the arrest reports filed by everyone in Hawkins' squad. |
Я просматривал все рапорта об аресте из команды Хокинс. |
Two shots were fired randomly through the gap and I heard them impact on the wall behind me. |
Прогремели два выстрела наугад, и пули ударились о стену за моей спиной. |
They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van. |
Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус. |
One goblin poked through the spinning swords, the tip of its spear burying deep into Zaknafein's hip. |
Одному гоблину удалось прорваться между крутящимися мечами, и наконечник его копья глубоко пронзил бедро Закнафейна. |
Three beats of the large bronze gong resounded through the tribunal announcing the opening of the afternoon session. |
Три удара в большой бронзовый гонг возвестили об открытии вечернего заседания суда. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
Now you heard what the Doctor said, we've got to get through this wall. |
Вы слышали, что сказал Доктор, нам надо пройти сквозь эту стену. |
If we want to get back to focusing on us, we have to get through them. |
Если мы хотим сосредоточиться на нас, нужно разобраться с ними. |
We've got a lot to get through and no one's back. |
У нас ещё много чего надо рассмотреть, а никто не вернулся. |
And if you could tell Laurie Marvin she can shove her pta blood drive out her hideous reworked snout... |
И скажите Лори Марвин, пусть ее омерзительное рыло подавится этими чёртовыми поборами в счет родительского комитета... |
And shove it up the tube with the same number. |
Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо, ...вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу. |
The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide. |
Пустая обойма вываливается, и ты вставляешь новую, как батарейку в кухонной зажигалке, потом возвращаешь затвор. |
Please tell me you did not shove Corbi Booth over a rail. |
Прошу тебя, скажи, что ты не сталкивала Корби с перил. |
You say you want a strong woman to... share this crazy life you've chosen, but when push comes to shove, you want me to stay home and bake cookies. |
Ты говоришь, что хочешь сильную женщину чтобы разделить эту сумасшедшую жизнь, но когда дело доходит до драки, ты хочешь, чтоб я осталась дома и выпекала печенье. |
You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter. |
Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера. |
By the time I tried to shove him off, he... h-he already handcuffed my hands behind my back and pulled my jeans down. |
Пока я пыталась оттолкнуть его, он.. он успел сковать мои руки наручниками у меня за спиной и стянуть с меня джинсы. |
Нам всё равно пора уходить. |
|
You don't just shove dollar bills into the Holy Grail, like she's some... you know. |
Вы же не кладете долларовые банкноты в Святой Грааль, как будто он что-то вроде... ну вы понимаете. |
So we find the barn again, shove her back in, |
Итак, мы снова найдем амбар, впихнем ее туда |
Have you come to gloat and shove it in my face? |
Вы пришли позлорадствовать и швырнуть это мне в лицо? |
Shove a grapefruit in her face. |
Например, грейпфрутом в лицо. |
He wants to take your ideas and shove you in the background. |
Он хочет украсть твои идеи и оставить тебя ни с чем. |
I shove 'em in the back of the closet. |
— Прячу поглубже в чулан. |
И каждый раз ты сталкиваешь этого ублюдка на дно. |
|
Watching her and her mother shove junk food down my son's throat. |
Наблюдать за тем, как она и ее мать пихают дрянную пищу в глотку моего сына. |
Your hand gets stuck in the box because you shove it in like an animal. |
Твоя рука застревает в коробке потому, что ты суешь ее как животное. |
In 1916 he married Blanche Shove Palmer and they had two children, including basketball player and broadcaster Bud Palmer. |
В 1916 году он женился на бланш шов Палмер, и у них родилось двое детей, в том числе баскетболист и телеведущий Бад Палмер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shove / force one's way through».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shove / force one's way through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shove, /, force, one's, way, through , а также произношение и транскрипцию к «shove / force one's way through». Также, к фразе «shove / force one's way through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.