Soon turned into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
soon or late - рано или поздно
take off soon - взлетать в ближайшее время
spoken too soon - говорить слишком рано
soon fix - в ближайшее время исправить
as soon as they become aware - как только они узнают
this issue as soon as possible - этот вопрос как можно скорее
secretariat as soon as possible - секретариат как можно скорее
as soon as you were - как только вы
so as soon as possible - так как можно скорее
why so soon - почему так скоро
Синонимы к soon: in no time, in the twinkling of an eye, before long, in a minute, in an instant, shortly, anon, in a jiffy, presently, in a bit
Антонимы к soon: gradually, slowly, for long, permanently, slow
Значение soon: in or after a short time.
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
phone is turned off - телефон выключен
the conflict turned into - конфликт превратился в
power switch turned on - выключатель питания
be turned upside down - быть перевернуто вверх дном
turned outwards - вывернуты наружу
still turned - еще оказалось
we turned our attention to - мы обратили внимание на
power switch is turned on - выключатель питания включен
she turned her back - она повернулась к нему спиной
world has turned into - Мир превратился в
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
burn into - сжигать
jam into - запихивать
tricked into believing - обмануты в вере
tapping into - Нажав на
into your bed - в постель
collapse into - коллапсирует в
entering into new - вступая в новый
get pulled into - втянуты в
screwed into position - ввинчивается в положение
into my bones - в мои кости
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
The third player turned up a black ace - it was the ace of clubs. |
Игрок, сидевший третьим справа от председателя, получил черного туза. Это был туз треф. |
Daylight looked odd, and shadows became very strange; they looked bizarrely sharp, as if someone had turned up the contrast knob on the TV. |
Дневной свет выглядел необычно, тени стали странными: они казались удивительно чёткими, как будто кто-то увеличил контрастность. |
When he turned to me at the end and said, I'm ready, I knew that wasn't just a brave decision. |
Когда в конце он повернулся ко мне и сказал: Я готов, я знала, что это было не просто смелое решение. |
The man turned towards the kitchen and fired a single shot into Yusor's hip, immobilizing her. |
Мужчина повернулся в сторону кухни и выстрелил Юсур в бедро, обездвижив её. |
The man who murdered my brother turned himself in to the police shortly after the murders. |
Вскоре после убийства человек, застреливший моего брата, сдался полиции. |
Злей с ироническим видом поклонился и направился к двери. |
|
Then the gatekeeper turned an angry red face towards him. |
А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника. |
The Arch-astronomer turned in astonishment as a commotion broke out around the big arched entrance to the arena. |
Архиастроном в изумлении обернулся на шум суматохи, поднявшейся вокруг ведущей на арену огромной арки. |
Turned out to be a recording of the last moments of John Gaunt's life. |
Оказалось, что вы записали последний момент жизни Джона Гонта. |
He must certainly free Gregor from his slave labor contract as soon as possible after their arrival at Aslund Station. |
На Аслунде первым делом надо избавить императора Барраяра от рабского труда. |
He turned to his own car, slid behind the wheel, and kicked in the clutch. |
Он вернулся к своей машине, сел за руль и включил зажигание. |
Then I think I'd like to begin bail proceedings as soon as possible. |
Тогда я бы хотел начать как можно быстрее процедуру освобождения под залог. |
Not much industry here, so he's turned to his widowed mother for help. |
Здесь особо рыбалкой никто не промышляет, так что он обратился за помощью к овдовевшей матери. |
He turned back to the computer and instructed it to display the locations of all the bonobos on the island simultaneously. |
Он снова повернулся к компьютеру и дал указание показать местонахождения всех бонобо на острове одновременно. |
The new arrival was duly christened Achilles, and turned out to be a most intelligent and lovable beast, possessed of a peculiar sense of humour. |
Моя черепашка оказалась очень умным и милым созданием с необычайным чувством юмора. |
Or how Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt? |
Или как жена Лота оглянулась назад и обратилась в соляной столп? |
He opened his mouth, closed it, then turned abruptly on his heel and left. |
Он открыл рот, закрыл его, затем резко развернулся на каблуках и отбыл. |
She had turned up just a few old women and very young children who had survived all the wars and purges. |
Она смогла отыскать лишь нескольких старух и совсем маленьких детей, переживших все войны и напасти. |
The sun had only just turned west when they started, and till evening it lay golden on the land about them. |
Солнце только что перешло к западу, когда они выехали, и до вечера золотило местность вокруг. |
The tiger screamed, or roared at us, and then turned and ran the other way. |
Тигрица закричала, или зарычала на нас, а потом решила зайти с другой стороны. |
She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her. |
Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом. |
Rod turned, and saw all the soldiers gathered in a knot under a low tree. |
Род повернулся и увидел, что все солдаты собрались в одну кучку под невысоким деревом. |
Bomar advanced on the assembly, turned along its flank, braked, and coasted to a stop. |
Бомар приблизился к агрегату, повернул, пролетел вдоль него, притормозил и резко остановил шаттл. |
Australia urges all States to become party to the Agreement as soon as possible, and to implement its provisions. |
Австралия решительно призывает государства стать участниками Соглашения как можно раньше и осуществить его положения. |
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. |
Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена. |
It'll soon be finished, Ingemar. |
Мы скоро закончим, Ингмар. |
At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible. |
В то же время Секретариат активно занимается этим вопросом, чтобы обеспечить развертывание остальной части охранного подразделения в кратчайшие сроки. |
I turned up late today 'cause I was convinced you didn't need me. |
Я приехал сегодня позже, потому что был уверен, я вам не нужен. |
It's imperative the mayor speak to the governor as soon as possible. |
Мэру необходимо поговорить с губернатором как можно быстрее. |
Obviously, we were on a war footing at the time, And military forces were on hand soon after To lock down the scene. |
Как известно, в это время мы были на военном положении, так что военные сразу же взяли дело в свои руки, чтобы заблокировать его. |
It's me and Danny who make you unhappy and we'll be leaving home soon. |
Это мы с Дэнни делаем тебя несчастной, но мы скоро уедем. |
I turned down the idea of going for a walk and stayed at home. |
Я отказался от идеи о прогулке и остался дома. |
I can't believe you turned down that job. |
Поверить не могу, что ты отказался от этой работы. |
You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit. |
Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию. |
The government just turned down an offer of help from kevin burkhoff. |
Правительство только что отклонило предложение помощи от Кевина Буркофа. |
Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль. |
|
I deserve to know who turned on me. |
Я заслуживаю того, чтобы знать, кто сдал меня. |
Фрея отвернулась от меня, потому что я лишила ее одной из основных потребностей... |
|
Byar just turned right on Connecticut. |
Байяр только что повернул направо, на Коннектикут. |
He has turned camouflage into an exquisite work of art. |
Он превратил камуфляж в изысканное произведение искусства. |
Оказалось, что этот человек психически болен. |
|
The head can be turned about the Atlas-Axis joint, which consists of the adjuster assembly and, the spacer, and polyamide block. |
Голова может поворачиваться в сочленении первого и второго шейных позвонков, которое состоит из регулировочного узла и, распорной втулки и полиамидного блока. |
The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly. |
Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи. |
The restructuring of organizations has turned out to be a success. |
Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно. |
An equally serious problem was the construction of bypass roads to link settlements of 300-500 families, which turned out to be wide motorways. |
Не менее серьезной проблемой является строительство объездных дорог между поселениями с 300-500 семьями, которые представляют собой широкие автомагистрали. |
Gold shot up yesterday, breaking above the resistance (now turned into support) of 1197 (S1) and the upper bound of a near-term upside channel. |
Золото взлетело вчера, нарушая сопротивления (в настоящее время превратилось в поддержке) 1197 (S1) и верхнюю грань краткосрочного восходящего канала. |
Since the guy who held me hostage turned out to be your son, I think logic dictates that I should move on. |
У знав, что парень, взявший меня в заложники, твой сын, логика подсказывает, что мне нужно искать кого-то еще. |
Then the wail rose, remote and unearthly, and turned to an inarticulate gibbering. |
Вой взвивался, истончался, странный, немыслимый, и перешел в невнятное бормотанье. |
The proprietor of the Celebratory Kit turned back and forth smugly, demonstrating his new purchases. |
Обладатель торжественного комплекта самодовольно поворачивался во все стороны, показывая свои приобретения. |
The overall length of1 the pipe turned out to be approximately one mile. |
Выяснилось, что она вытянулась в длину примерно на милю. |
In a moment he flew up on a tree and began from there to pour down upon the cat such sparrow swearing that I would have turned red for shame if I had understood even one word. |
Он мгновенно взлетел на дерево и начал оттуда осыпать кошку такой воробьиной бранью, что я покраснела бы от стыда, если бы поняла хоть одно слово. |
Temple sat up, her head turned aside as though she were listening, fingering with deft habitude at her hair. |
Темпл села и, повернув голову, будто прислушиваясь к чему-то, стала с привычной легкостью перебирать волосы. |
Ров сузился сомкнулся она повернула к деревьям |
|
I move that we dispense with the mute-o as soon as possible, and in no way... |
Я за то чтобы избавиться от мутанта как можно скорее - и ни в коем случае... |
The Dominion wasn't expecting us to take the offensive so soon after the Breen entered the war. |
Доминион не ожидал, что мы так перейдем в наступление так скоро после вступления бринов в войну. |
Soon, they will become completely dependent upon us. |
Вскоре они будут полностью зависеть от нас. |
Look, soon this place will be back on its feet and you won't be so dependent on me. |
Скоро тут всё наладится, и ты не будешь так от меня зависеть. |
We'll be ready for your live telecast very soon, General./ Splendid! |
Мы уже практически готовы к вашему прямому эфиру, генерал./ Великолепно! |
For all we knew we could be in enemy territory, and were likely to be imprisoned as soon as we were discovered. |
Кто мог бы поручиться, что мы не очутились на вражеской территории и что нас, едва обнаружив, тут же не упрячут в тюрьму? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soon turned into».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soon turned into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soon, turned, into , а также произношение и транскрипцию к «soon turned into». Также, к фразе «soon turned into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.