State witness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

State witness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свидетель обвинения
Translate

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять

- witness [noun]

noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство

verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой

  • subpoena as a witness - вызывать в качестве свидетеля

  • key prosecution witness - главный свидетель обвинения

  • witness protection - защита свидетелей

  • final witness - окончательный свидетель

  • witness the greatness - свидетелем величия

  • what witness - то, что свидетель

  • signed witness - подписан свидетель

  • witness as well as - свидетель, а также

  • his witness statement - его свидетельские показания

  • gathered to witness - собрались, чтобы свидетель

  • Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent

    Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute

    Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.


chief witness, crown witness, federal witness, government witness, hostile witness, immunity recipient, impeachment witness, in witness protection, key witness, lead witness, main witness, material witness, prosecution witness, star witness, state witnesses, witness against him, witness for the prosecution, witness for the state, witness of the prosecution, prosecution witnesses, prosecutorial witness


For example, in the state of Alabama, it’s possible to witness a correctional officer supervising up to 250-300 high-risk offenders for an extended period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в штате Алабама можно наблюдать, как сотрудник исправительного учреждения наблюдает за 250-300 особо опасными преступниками в течение длительного периода времени.

The witness lacks foundation to testify as to my client's mental state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У свидетеля нет квалификации, чтобы давать показания о психическом состоянии нашего клиента.

The State would like to enter into evidence case number 111 496 and amend its witness list by 42 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор желает представить суду улики, по делу номер 111 496 и дополнить свой список свидетелей 42 людьми.

Biko was called as a witness for the defence; he sought to refute the state's accusations by outlining the movement's aims and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бико был вызван в качестве свидетеля защиты; он попытался опровергнуть обвинения государства, изложив цели и развитие движения.

Well, if this witness can ID Dolan, then his path is gonna lead straight to state prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ну, если этот свидетель сможет опознать Долана, тогда его дорожка приведет прямехонько в государственную тюрьму.

In addition, Dick agreed to testify as state's witness against the other two defendants in their trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Дик согласился дать показания в качестве государственного свидетеля против двух других обвиняемых на их процессах.

He was turning state's witness, you knew it was only a matter of time before he pointed the finger at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только ты узнал, что он станет свидетелем обвинения, ты понял, что момент, когда он укажет пальцем и на тебя, - лишь дело времени.

Now all they want from me are my services as a State's witness against Sally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что они от меня хотят - это мои свидетельские показания против Салли.

Your Honor, I'd just like to state for the record that the witness is speaking into an imaginary microphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, хочу заявить для протокола, что свидетель говорит в воображаемый микрофон.

My deeds on behalf of the State, and my wounds in that cause bear witness that what seems fight to me is also in the interest of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя награда и раны свидетельствуют о том, что мои интересы совпадают с интересами государства.

And you obviously don't know Jarvis v. the State of New York, 1937, when calling of the first witness is of such special nature as to disrupt the flow of the trial once it's started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы, похоже, не знаете о деле 37-го года Джарвис против штата Нью-Йорк, где первый свидетель настолько особый, что нарушает традиционный ход слушания.

The defense also accused the state of witness tampering and presenting false and misleading testimony regarding the molestation allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита также обвинила государство в фальсификации показаний свидетелей и представлении ложных и вводящих в заблуждение показаний относительно обвинений в растлении малолетних.

But a man can't be held in prison as a material witness in this state except by court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в нашем штате свидетеля можно держать в тюрьме только по предписанию суда.

The State has no further questions for this witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше нет вопросов к этому свидетелю.

People from all over the state have flocked here to the church to witness the apparent mriacle firsthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со всей страны стекаются к этой церкви, чтобы наблюдать чудо своими глазами.

In many parts of the world we witness the nation State under siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих частях мира мы наблюдаем национальные государства, находящиеся в осаде.

Opinion testimony by a lay witness on the emotional state of Dinah Driscoll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показание-мнение обычного свидетеля по поводу её эмоционального состояния.

Court will adjourn until Monday, when the state will call its first witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседание откладывается до понедельника, когда гособвинение вызовет первого свидетеля.

The state still needs to know if Adrian's mentally stable enough to be considered a credible witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но штат все еще должен установить, насколько Адриан эмоционально стабилен, чтобы считаться надежным свидетелем.

Atkins, Krenwinkel and Van Houten claimed they did this at the direction of the state's prime witness, Linda Kasabian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аткинс, Кренвинкель и Ван Хаутен утверждали, что сделали это по указанию главного свидетеля обвинения Линды Касабиан.

She will not report to the Doctor anything Lady Macbeth has spoken in her somnambulistic state, having no witness to confirm her testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не сообщит доктору ничего из того, что говорила Леди Макбет в своем сомнамбулическом состоянии, поскольку у нее нет свидетелей, подтверждающих ее показания.

The state sets aside money for witness assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство выделяет деньги для помощи свидетелям.

Having already killed the other Boys, Butcher lures Hughie to the Empire State Building to witness the detonation of the anti-V bioweapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже убив других мальчиков, Мясник заманивает Хьюи в Эмпайр-Стейт-Билдинг, чтобы стать свидетелем взрыва биологического оружия против V.

I don't think any of us, if we were innocent of a crime, would want a jury to speculate on why a witness did or did not choose to testify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, если кто-то из нас, не совершавший убийства, окажется под судом, то он не хотел бы, чтобы присяжные размышляли почему свидетель решил давать или не давать показания.

He lived to witness 27 years of his country, and he called himself Romanian!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прожил в своей стране 27 лет и называл себя румыном!

The number indicated that this witness had a record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот номер указывал на то, что у свидетеля была судимость.

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

They came out and seized an area of land on the coast of Texas, the province of Mexico adjacent to this State of Louisiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они захватили территорию на побережье Техаса, мексиканской провинции, граничащей со штатом Луизиана.

The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней.

According to one witness, some 30 or 40 houses were pillaged and burned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По свидетельствам очевидцев, около 30-40 домов были разграблены и сожжены.

The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным.

Jordan protects survivors of child abuse from bearing witness in open court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иордании предусмотрены меры защиты детей, подвергшихся надругательствам, в плане освобождения их от необходимости выступать в качестве свидетелей на открытом судебном заседании.

I don't think that in 2010 we will witness return and stirring up of foreign investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что в 2010 году мы станем свидетелями возвращения и активности иностранных инвесторов.

All the way from the lovely tropical island of Bali, courtesy of our friends at the State Department, say hello to Andrew Pike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За выход на прекрасный тропический остров Бали поблагодарим наших друзей из Государственного департамента; скажите привет Эндрю Пайку.

In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством.

Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях.

The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов.

Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее?

We will be when you give me the new angle on the Hopkins case, tell me about this new witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ими станем, когда ты расскажешь мне о новом повороте дела Хопкинса, расскажи мне о новом свидетеле.

Your first order of business: Is this witness credible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь нужно решить, стоит ли доверять этому свидетелю.

'A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля.

Shame on you! the cashier said. She was the only witness of the disgraceful scene, for there was no one besides Volka and Hottabych in the cafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыдитесь, гражданин! - вмешалась кассирша, наблюдавшая за этой возмутительной сценой, благо посетителей, кроме Вольки с Хоттабычем, в павильоне не было.

So if she's a witness, and not a combatant, then file for political asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, если она свидетель, а не враг, тогда предоставьте ей политическое убежище.

Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности.

I'd like to refresh the witness' recollection under rule 612.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я освежу память свидетеля согласно статье 6, строка 12.

Hath he got my daughter's muff? bear witness the goods are found upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него муфта моей дочери! Будьте свидетелями, что он пойман с поличным!

The witness has agreed to swear out a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетель дал согласился сделать заявление под присягой.

We've got witness statements, but it will take a while to cross-check them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть показания свидетелей, но понадобится время, чтобы их сопоставить между собой.

Well, if this goes to the next level, she better get un-messed up in a hurry because she's a character witness and she looks like the Girl with the Dragon Tattoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если все это выйдет на следующий уровень, то ей нужно собраться и побыстрее, потому что она свидетель, и выглядит как Девушка с татуировкой дракона.

Well, a stranger's no cause to give false witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство.

Someone working in a nearby shop has confirmed the witness statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец из соседней лавки подтверждает слова свидетеля.

And even if she did, it's not witness tampering if a subpoena was never issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если и пойдёт, то ты не давил на свидетеля, потому что на неё не было повестки.

In 2013, former President George H. W. Bush served as a witness at a same-sex wedding of Bonnie Clement and Helen Thorgalsen, who own a general store together in Maine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году бывший президент Джордж Буш-старший выступил свидетелем на однополой свадьбе Бонни Клемент и Хелен Торгалсен, которые вместе владеют универсальным магазином в штате Мэн.

In the final two years of his life, Zhu Qizhan was fortunate to witness worldwide appreciation for his lifelong devotion to art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние два года своей жизни Чжу Цзыжань был счастлив стать свидетелем Всемирной признательности за его пожизненную преданность искусству.

Children slept in the same room as their parents and were able to witness their parents while they had sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети спали в одной комнате с родителями и могли наблюдать, как их родители занимаются сексом.

They witness a Madrid bullfight, which involves the prowess of handsome twenty-year-old matador, El Granero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они становятся свидетелями мадридской корриды, в которой участвует доблесть красивого двадцатилетнего матадора Эль Гранеро.

They witness Nick removed from his cell, stripped, brutally scalped, and bisected alive, then consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были свидетелями того, как Ника вытащили из камеры, раздели, жестоко скальпировали и раздели пополам живьем, а затем сожрали.

These sins violate both the commandment against false witness, as well as the command to love one's neighbor as oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти грехи нарушают как заповедь против лжесвидетельства, так и заповедь любить ближнего, как самого себя.

One witness claimed to have observed Brawley's climbing into the garbage bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один свидетель утверждал, что видел, как Броули залезал в мусорный мешок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state witness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state witness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, witness , а также произношение и транскрипцию к «state witness». Также, к фразе «state witness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information