The contracting state in which - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
contracting state - договаривающееся государство
contracting engineering - договорный инжиниринг
contracting carrier - договорный перевозчик
contracting of loan - получение займа
contracting function - уплотняющая функция
contracting section - стягивающийся отрезок
contracting universe - сжимающаяся вселенная
contracting stream - суживающийся поток
contracting of services - заключение контрактов на предоставление услуг
contracting firm - фирма-подрядчик
Синонимы к contracting: catching, dwindle, decline, diminish, get smaller, reduce, shrink, decrease, tighten, tense
Антонимы к contracting: decompression, expansion
Значение contracting: decrease in size, number, or range.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
leading state - ведущее государство
police state - военно-полицейское государство
port State - государство порта
State of origin - государство происхождения
transit State - государство транзита
flag State - государство флага
contracting state - договаривающееся государство
state mechanism - государственный механизм
Michigan State University - университет штата Мичиган
State of Michigan - Штат Мичиган
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in marriage - соединять узами брака
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
reperesent in favourable light - выставлять в хорошем свете
speculate in share - спекулировать акцией
have squint in right eye - косить на правый глаз
truth in wine - истина в вине
progress in science - прогресс науки
progress in the talks - прогресс в переговорах
advance in science and technology - прогресс науки и техники
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
no matter which - независимо от того, какой
never mind which - неважно, какой
which is to come - который должен прибыть
in which connection - в связи с чем
that which - то, что
a fact which - факт, который
every which way - каждый путь
speaking of which - Говоря о которых
rock on which we split - камень преткновения
irrespective of the fact which - независимо от того, которая
Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind
Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.
He added that the state had no right to annul the purchase of the land, since doing so would impair the obligations of contract. |
Он добавил, что государство не имеет права аннулировать покупку земли, поскольку это повредит обязательствам по контракту. |
In addition, the newspaper company which he owned received a contract from the state government. |
Кроме того, газетная компания, которой он владел, получила контракт от правительства штата. |
But under state law, an SMLLC can contract in its own name and its owner is generally not personally liable for the debts and obligations of the entity. |
Но в соответствии с законодательством штата SMLLC может заключать контракты от своего имени, и его владелец, как правило, не несет личной ответственности за долги и обязательства организации. |
Law enforcement authorities have arrested one of the most notorious contract killers in state history. |
Правоохранительные органы арестовали одного из самых известных наёмных убийц в истории штата. |
As one might expect for a contract between two secretive and state-owned firms, the precise terms were not immediately available. |
Его условия пока подробно и в точности неизвестны, что вполне естественно для этих замкнутых государственных компаний. |
In the 1970s, the Cuban state initiated bilateral service contracts and various money-making strategies. |
В 1970-е годы кубинское государство инициировало двусторонние контракты на оказание услуг и различные стратегии получения прибыли. |
Mr. YUTZIS noted the delegation's acknowledgment of the existence of possible discrimination in Indonesia despite the State's social contract. |
Г-н ЮТСИС обращает внимание на признание делегацией факта возможного существования дискриминации в Индонезии, несмотря на наличие в государстве социального договора. |
The assumption must be material, i.e., that the true state of facts is that it is impossible... to complete the contract in any reasonable manner. |
Предпосылки должны быть реальными, т.е. что однозначно невозможно... выполнить контракт в разумных пределах. |
Sympathetic stimulation maintains a tonic contractile state of the intimal cushion, smooth muscle lying in the center of the artery. |
Симпатическая стимуляция поддерживает тоническое сократительное состояние интим-подушки, гладкой мускулатуры, лежащей в центре артерии. |
In the early twentieth century Lochner era, the Supreme Court ruled unconstitutional various state laws that limited labor contracts. |
В конце фильма становится ясно, что Сивекинг оценил помолвку своего бывшего кумира Линча как проблематичную. |
The mob made a fortune on the contracts until the state shut them down. |
Мафия сколотила на строительных контрактах состояние, прежде чем власти штата прекратили строительство. |
A contract was concluded on 20 February 1989 with the State Enterprise for Dairy Product, Baghdad, for the supply of “H.T. equipment and cables”. |
20 февраля 1989 года с Государственным молочным предприятием, Багдад, был заключен контракт на поставку оборудования и кабелей высокого напряжения . |
You state that he has contracted the morphogenic virus. |
Вы утверждаете что он заражен морфогенным вирусом, который действует на Основателей. |
Both parties predicate their contract... on an assumption about a state of facts... and the assumption is untrue. |
Оба участника основывали свой контракт на принятии.... известного состояния фактов... и это предположение оказалось неверным. |
Stringham argues that this shows that contracts can be created and enforced without state sanction or, in this case, in spite of laws to the contrary. |
Стрингем утверждает, что это показывает, что контракты могут создаваться и исполняться без санкции государства или, в данном случае, вопреки законам об обратном. |
The termination of muscle contraction is followed by muscle relaxation, which is a return of the muscle fibers to their low tension-generating state. |
За прекращением мышечного сокращения следует расслабление мышц, которое представляет собой возвращение мышечных волокон в состояние низкого напряжения. |
The obligations of the State and programme participants are established by a social contract. |
Обязательства государства и участников Программы закрепляются социальным контрактом. |
State legislatures were unable or unwilling to resist attacks upon private contracts and public credit. |
Законодательные органы штатов не могли или не хотели противостоять нападкам на частные контракты и государственные кредиты. |
Some Weiquan lawyers have advocated for the rights of HIV/AIDS victims who contracted the virus as a result of state-sponsored blood drives. |
Некоторые юристы Вэйцюань защищали права жертв ВИЧ / СПИДа, которые заразились вирусом в результате спонсируемых государством переливаний крови. |
Lyman is contracted by the League to represent the farmers on the state Railroad Commission, which decides on transport rates. |
Лиман заключил контракт с Лигой, чтобы представлять фермеров в государственной железнодорожной комиссии, которая принимает решение о транспортных ставках. |
There's nothing surprising about their access to cheap state bank funds, or about the consulting and lobbying contracts they received from less connected businesses. |
Нет ничего удивительного в том, что у них есть доступ к дешевым средствам государственных банков, как и в том, что они получают контракты на «консультации» и «лоббирование» менее приближенных компаний. |
In the U.S. in 2009, federal and state agencies began increasing their oversight of freelancers and other workers whom employers classify as independent contractors. |
В США в 2009 году федеральные и государственные органы начали усиливать надзор за фрилансерами и другими работниками, которых работодатели классифицируют как независимых подрядчиков. |
The awarding of public contracts is notoriously corrupt, especially at the state level. |
Выдача государственных контрактов заведомо коррумпирована, особенно на государственном уровне. |
Minarchist right-libertarians maintain that the state is necessary for the protection of individuals from aggression, breach of contract, fraud and theft. |
Правые минархисты-либертарианцы утверждают, что государство необходимо для защиты индивидов от агрессии, нарушения договора, мошенничества и воровства. |
Lasting peace cannot be achieved without establishing a social contract between the State and the people. |
Прочного мира нельзя добиться без заключения общественного договора между государством и народом. |
They believe that these contractual clauses end up costing taxpayers more than state-run prisons would and add to over-incarceration. |
Они считают, что эти договорные положения в конечном итоге обходятся налогоплательщикам дороже, чем государственные тюрьмы, и добавляют к чрезмерному лишению свободы. |
A basic level of social protection for all should be part of the social contract between the State and its citizens. |
Обеспечение базового уровня социальной защиты для всех граждан должно стать одним из элементов общественного договора между государством и его гражданами. |
Commercial brothels continued to operate, but prostitutes were no longer bound by state-guaranteed contracts. |
Коммерческие бордели продолжали функционировать, но проститутки больше не были связаны гарантированными государством контрактами. |
The UNODC Programme and Operations Manual update has been drafted to state that legal clearance is not required for contracts with standard terms and conditions. |
В Руководство по программам и операциям УНП ООН было внесено изменение, согласно которому проведение юридической экспертизы по контрактам со стандартными условиями не требуется. |
It would be in Starbridge's interest to cover up a prison murder to keep their contract with the state. |
Это было в интересах Старбриджа, скрыть убийство в тюрьме, чтобы не потерять контракты со штатом. |
It’s no secret that the construction industry is developing in large part thanks to state contracts. |
Не секрет, что стройрынок развивается во многом благодаря госзаказу. |
Harlan contended that the liberty to contract is subject to regulation imposed by a state acting within the scope of its police powers. |
Харлан утверждал, что свобода заключения контрактов регулируется государством, действующим в рамках своих полицейских полномочий. |
If we fail to settle on a new social contract between the state and the markets soon, those markets may indeed move elsewhere. |
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся. |
It was rumored that state highway contracts went only to companies that advertised in the Fergusons' newspaper, the Ferguson Forum. |
Ходили слухи, что государственные дорожные контракты заключались только с теми компаниями, которые давали объявления в газете Фергюсона Фергюсон форум. |
The lessor is obligated to hand over the leased object in a state suitable for the contractually agreed use and to maintain this state during the lease time. |
Арендодатель обязан передать арендуемый объект в состояние, пригодное для договорного использования, и поддерживать это состояние в течение срока аренды. |
Then one day two detectives from the New Jersey State Police turned up on his doorstep telling them that his Boss had put out a contract on Tommy's head. |
И вот однажды на пороге его дома появились два детектива из полиции штата Нью-Джерси и сообщили, что его босс подписал контракт на голову Томми. |
Minarchist right-libertarians maintain that the state is necessary for the protection of individuals from aggression, breach of contract, fraud and theft. |
Правые минархисты-либертарианцы утверждают, что государство необходимо для защиты индивидов от агрессии, нарушения договора, мошенничества и воровства. |
At the date upon which it entered into the construction contract, the employer on the project was the State Organization for Industrial Design and Construction. |
На дату заключения строительного контракта заказчиком проекта являлась государственная организация промышленного проектирования и строительства. |
They were contracted by Oklahoma State University in 1972 to conduct a seeding project to increase warm cloud rainfall in the Lake Carl Blackwell watershed. |
В 1972 году они заключили контракт с Университетом штата Оклахома на проведение посевного проекта для увеличения количества теплых облачных осадков в водоразделе озера Карл Блэкуэлл. |
Hired some out-of- state contractor who's supposed to do it all on the cheap. |
Он нанял подрядчика из другого штата, который должен сделать все задешево. |
They also improperly use state funds to buy jobs, licenses, and contracts for party members and other purposes. |
Они также неправомерно используют государственные средства для покупки рабочих мест, лицензий, контрактов для членов партии и других целей. |
In California, all Fire and Water Restoration companies must register with the California Contractors State License Board. |
В Калифорнии все компании по восстановлению пожарной и водной инфраструктуры должны зарегистрироваться в Совете по лицензированию штата Калифорния контракторов. |
In 2011, the state of Texas decided not to renew its contract with the facility. |
В 2011 году штат Техас решил не продлевать контракт с этим объектом. |
By 1935 the portion of prisoners working had fallen to 44%, and almost 90% of those worked in state-run programmes rather than for private contractors. |
К 1935 году доля работающих заключенных сократилась до 44%, и почти 90% из них работали в государственных программах, а не на частных подрядчиков. |
This system allowed private contractors to purchase the services of convicts from the state or local governments for a specific time period. |
Эта система позволяла частным подрядчикам закупать услуги осужденных у государства или местных органов власти в течение определенного периода времени. |
These emotions can contract into anger and provide a cognitive state of anger because the accusing person anticipates his or her anger. |
Эти эмоции могут сжиматься в гнев и обеспечивать когнитивное состояние гнева, потому что обвиняющий человек предвосхищает свой гнев. |
Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself. |
Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике. |
Mr. Willoughby's material omission gives life state the right to render this contract null and void. |
Ошибка мистера Уиллоуби дает право Лайф Стейт признать этот контракт не имеющим законной силы и аннулировать его. |
The certified companies are eligible to bid on State textile contracts, such as for military uniforms. |
Компании, прошедшие сертификацию, имеют право принимать участие в конкурсных торгах для получения государственных заказов на изготовление текстильных изделий, например пошив военной формы. |
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client. |
По мнению председателя правления НП Экспертное сообщество профессионалов госзаказа Екатерины Лезиной, сегодня государство - наиболее платежеспособный заказчик. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
Therefore, the amount claimed in respect of contract losses is limited to DEM 4,533,687. |
Таким образом, истребуемая в отношении контрактных потерь сумма ограничивается 4533687 немецкими марками. |
Actually, these are the companies that have bid for the contract to build the holding tanks at the downstream end of the wadi. |
Кстати... Эти компании подали заявку на контракт, о строительстве удерживающих контейнеров. |
Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days. |
Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней. |
Contract magic works by coincidence... taking what's already present and using it against you. |
Магия Контракта работает на совпадениях... берёт то что уже есть и обращает это против тебя. |
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract. |
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт. |
The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air. |
Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр. |
The Sanders campaign filed suit for breach of contract against the DNC; they dropped the suit on April 29, 2016. |
Кампания Сандерса подала иск о нарушении контракта против DNC; они отказались от иска 29 апреля 2016 года. |
As a result of this transaction, Microsoft was able to secure a contract to supply the DOS that would eventually run on IBM's PC line. |
В результате этой сделки Microsoft смогла заключить контракт на поставку DOS, который в конечном итоге будет работать на ПК IBM. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the contracting state in which».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the contracting state in which» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, contracting, state, in, which , а также произношение и транскрипцию к «the contracting state in which». Также, к фразе «the contracting state in which» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.