This is a vicious circle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

This is a vicious circle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
это порочный круг
Translate

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- is

является

  • she is - она

  • that is that - это то, что

  • mouse is held down - мыши удерживается в нажатом положении

  • is yet to be defined - еще предстоит определить

  • who is applying - кто применяет

  • information is obtained - получена информация

  • it is disarming - она обезоруживает

  • is mainly applied for - в основном применяется для

  • is still ongoing - все еще продолжается

  • is praised - восхваляется

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- vicious [adjective]

adjective: порочный, злой, злобный, ужасный, дефектный, норовистый, неправильный, ошибочный, загрязненный

- circle [noun]

noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера

verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать



Such shortfalls both impact negatively on quality and performance and- in vicious circle- they further weaken UNHCR's ability to mobilise resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие дефициты не только негативно сказываются на качестве и отдаче, но и- образуя порочный круг- еще больше уменьшают возможности УВКБ по мобилизации ресурсов.

The same pattern repeats itself everywhere with violence begetting violence in a vicious circle and people always losers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один и тот же сценарий повторяется везде: порочный круг, в котором насилие порождает насилие, а люди всегда проигрывают.

We must break that vicious circle and establish a virtuous circle that ensures a more promising future for the affected countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны разорвать этот порочный круг и создать позитивную динамику, которая обеспечит затронутым странам более светлое будущее.

By the early 1930s the Vicious Circle was broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 1930-х годов порочный круг был разорван.

Groucho Marx, brother of Round Table associate Harpo, was never comfortable amidst the viciousness of the Vicious Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граучо Маркс, брат члена круглого стола Харпо, никогда не чувствовал себя комфортно среди порочности этого порочного круга.

When poor decision-making in one country adversely affects other countries, it can then trigger a vicious circle of retaliation and escalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда принятие плохих решений в одной стране отрицательно сказывается на других странах, оно может привести к порочному кругу мести и обострению конфликта.

Arguing in a circle or virtuous circle or vicious circle aren´t circular argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор по кругу, или добродетельный круг, или порочный круг-это не круговой спор.

Sophie's sweet caress showed me I had to break the vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ласки Софи показали мне, что я должна разорвать порочный круг.

Blood sugars rise, dehydration ensues, and resistance to the normal effects of insulin increases further by way of a vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышается уровень сахара в крови, наступает обезвоживание, и сопротивление нормальному воздействию инсулина еще больше возрастает по замкнутому кругу.

It felt like I was caught in a vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я будто бы попал в заколдованный круг.

We believe it is possible to change this vicious circle a virtuous circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем возможным изменить этот порочный круг, сделав его позитивным.

Suicide attacks followed by the destruction of civilian homes, air strikes and further acts of terror constitute a vicious circle of violence that must stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершаемые террористами-самоубийцами нападения, за которыми следуют разрушения жилых домов, обстрелы с воздуха и новые акты террора, составляют порочный круг насилия, который должен быть разорван.

Liberal revolution of 1991-1993 also has not allowed Russia to leave from a vicious circle of stagnation and self-destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либеральный переворот 1991-1993 годов также не позволил России выйти из порочного круга стагнации и саморазрушения.

Europe is trapped in a vicious circle: those employed recoil from more flexibility and the risk of losing their jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа попала в замкнутый круг: те, кто трудоустроены, испытывают ужас перед большей гибкостью и риском потерять работу.

Svejk Home Again after having Broken through the Vicious Circle

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорвав заколдованный круг, Швейк опять очутился дома

The SCC’s highly political decisions have created not a perfect storm but a vicious circle: it is now impossible for Egypt to move forward following due process of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне политизированные решения Верховного конституционного суда создали не идеальный шторм, а порочный круг. Сейчас Египет не сможет двигаться вперед с соблюдением всех надлежащих правовых процедур.

The cyclical pattern is a vicious circle of loneliness and avoidance coping, the study states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циклический паттерн - это порочный круг одиночества и избегания совладания, говорится в исследовании.

We need to get the poor boy out of that vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О боже, тогда нам надо понять, как вырвать его из порочного круга.

Renaissance or decay?, EU governments are stuck in a vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возрождение или упадок?, который был опубликован лондонским Центром европейских реформ, правительства ЕС не могут вырваться из порочного круга.

Thus the Jews became an element in a vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, евреи стали элементом порочного круга.

It usually is a truly vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего в таких случаях речь идет об истинно порочном круге.

Let's break the vicious circle that restricts our freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте разорвём этот порочный круг, который ограничивает нашу свободу!

Over time, a vicious circle of low achievement develops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем развивается порочный круг низких достижений.

Once the vicious circle of hyperinflation has been ignited, dramatic policy means are almost always required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как порочный круг гиперинфляции был разожжен, почти всегда требуются радикальные политические средства.

Oh, what a vicious circle it was!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О какой это был заколдованный круг!

However, the most urgent task is for both parties to rebuild mutual trust and put an end to the vicious circle of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако самой безотлагательной задачей для обеих сторон является восстановление взаимного доверия и прекращение порочного цикла насилия.

Contrary to the current discourse, the long-term solution must provide a stimulus to get Europe out of a deflationary vicious circle - structural reform alone will not do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от текущих проповедей, долгосрочное решение должно обеспечить стимул, чтобы вызволить Европу из дефляционного замкнутого круга - структурная реформа сама по себе этого не сделает.

Of course, mere economic assistance or investment is not sufficient for a country to bail itself out of the vicious circle of underdevelopment and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, для того, чтобы страна вырвалась из порочного круга экономической отсталости и бедности, недостаточно просто экономической помощи или инвестиций.

It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.

Eliminating poverty among women would also help children and thus break a vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидация нищеты среди женщин также будет способствовать улучшению положения детей и, таким образом, позволит разорвать порочный круг нищеты.

Another thing is the self-propelling vicious circle of low profile/low prestige, little interest, little reviews etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое дело-самопроизвольный порочный круг низкого профиля/низкого престижа, мало интереса, мало отзывов и т. д.

It's like a vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как заколдованный круг.

This initiates a vicious circle as the disturbed jet causes still greater irregularities in the ceramic, until in the end it is defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это инициирует порочный круг, поскольку нарушенная струя вызывает еще большие неровности в керамике, пока в конце концов она не будет побеждена.

Here lies the vicious circle of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом и заключается зловещий круг, связанный с войной.

Exactly, this is a vicious circle, so fewer returned equals fewer supplies of protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ровно, это замкнутый круг. Это меньше, то Возвращенные меньше источников искусственных вакцин.

This is also part of the vicious circle of hyperinflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже часть порочного круга гиперинфляции.

Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия.

The vicious circle can be broken by one agent stopping to react defensively and turn the game into cooperative one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порочный круг может быть разорван одним агентом, прекратившим оборонительную реакцию и превратившим игру в кооперативную.

I as the guarantor of the security of our state have to propose an exit from this deadlock, have to break this vicious circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как гарант безопасности нашего государства должен предложить выход из этого тупика, должен разорвать этот порочный круг.

All in all, there exists a vicious circle where low trade volumes lead to high transport costs and high transport costs discourage further trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, существует некий порочный круг, когда низкий объем торговли ведет к увеличению транспортных издержек, а значительные транспортные издержки тормозят развитие торговли.

Choose a text color by tapping the colors at the at the bottom of the screen. Swipe to see more colors, or tap and hold a circle to choose a custom color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

выбрать цвет текста, коснувшись цветов внизу экрана; провести пальцем, чтобы посмотреть другие цвета, или коснуться и удерживать кружок, чтобы выбрать пользовательский цвет.

At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными.

Well, how do we disrupt Finn from channeling our parents in there if we can't even get to the bloody binding circle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы помешаем Финну черпать магию из наших родителей, если даже не можем подобраться к заклинанию связывания?

Battle, thought Steven Mallory, is a vicious concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба, размышлял он, это жестокое понятие.

His name was only mentioned with groans in the dowager's circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминание его имени в обществе вдовствующей графини теперь всегда сопровождалось тяжелыми вздохами.

The Circle of the Black Thorn is the most powerful group in this plane of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг Черного Шипа наиболее сильная группа на этом уровне.

Yes, tell the platoon to form a circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Прикажи взводу занять боевые позиции.

Gene, you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000 right after this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы.

So, if we could all just circle back around to item one, we can all discuss...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если вернемся к первому пункту, сможем вместе обсудить...

We have two dead kids who live in her social circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть двое мёртвых подростков из её окружения.

I hear that when that kid showed off his transmutation abilities without using a transmuting circle, the Fuhrer bestowed words of praise upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мальчишка показал, что может совершать преобразование без круга преобразования... И сам фюрер похвалил его.

Nobody in Odette's inner circle could've known about the ruse, so that when the train crashed,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из окружения Одетт не знал о ее маленькой хитрости, поэтому когда произошло крушение поезда,

The chain also competes with 7-Eleven, CoGos, Circle K, A-Plus, Speedway, and Country Fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть также конкурирует с 7-Eleven, CoGos, Circle K, A-Plus, Speedway и Country Fair.

Around a circle, or Great Round, various mother and related entities drawn from the history of religions were placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг круга, или большого круга, располагались различные материнские и родственные сущности, взятые из истории религий.

On 1 September 2013 the first network was launched in trains of Kakhovskaya line, on 25 December – in trains of Circle Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 сентября 2013 года была запущена первая сеть в поездах Каховской линии, 25 декабря – в поездах Кольцевой линии.

During board setup, it is placed at the center of the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время установки доски, она помещается в центре круга.

For the rest of the day the tanks and ACA V's continued closing the circle around the ambush site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток дня танки и АКА V продолжали замыкать кольцо вокруг места засады.

Then he tightened the dried deerskin on one side of the circle, using 32 bamboo sticks called phurba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он затянул сушеную оленью шкуру с одной стороны круга, используя 32 бамбуковые палочки, называемые Пхурба.

Weave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотките вокруг него трижды круг и закройте глаза со святым ужасом, ибо он на медовой росе питался и пил райское молоко.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this is a vicious circle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this is a vicious circle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, is, a, vicious, circle , а также произношение и транскрипцию к «this is a vicious circle». Также, к фразе «this is a vicious circle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information