To face the fact that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to begin with - начать с
chilled to the bone/marrow - Переохлаждение / мозг
habituate oneself to - привыкнуть к
bid defiance to - предлагать
give treatment (to) - давать лечение (до)
bring to a standstill - затормозить
deal out to/for - раздайте к / для
receptive to - восприимчивый к
bear record to - нести запись
authority to issue instructions - право издавать инструкции
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
in the face of the enemy - в боевой обстановке
catalyst face - катализатор лицо
visible face - видно лицо
this face - это лицо
face disruption - нарушение лицом
he punched me in the face - он ударил меня по лицу
face down in the gutter - лицом вниз в канаву
the face of a city - лицо города
him in the face - ему в лицо
on your face when - на вашем лице, когда
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
toss of the coin - жеребьевка
be under the impression - быть под впечатлением
below the belt - ниже пояса
the militia - милиция
pull the wool over eyes - пустить пыль в глаза
bursting at the seams with - разрыв по швам
the (same) way - так же
go on the warpath - идти по тропе войны
departure from the norm - отход от нормы
top of the line - верхняя часть линии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
in particular due to the fact that - в частности, в связи с тем, что
du to the fact - ди к тому,
central fact - центральный факт
we are proud of the fact - мы гордимся тем,
fact that the united nations - Дело в том, что Организация Объединенных Наций
noted that the fact - отметил, что тот факт,
because of the fact - из-за тот факт,
addresses the fact that - учитывает тот факт, что
fact that the council - Дело в том, что совет
fact that the country - Дело в том, что страна
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
following that - после этого
that way - сюда
we ascertained that - мы установили, что
wave of violence that - волна насилия,
will see to it that - будет следить за тем,
a couple that - пара, которая
modified such that - модифицирована таким образом, что
names that start with - имена, которые начинаются с
that is feasible - что это возможно
i tell her that - я сказал ей, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
Despite this, it is an undeniable fact that women continue to face de facto discrimination in most walks of life. |
Несмотря на вышеуказанное, невозможно отрицать тот факт, что женщины по-прежнему сталкиваются с дискриминацией де-факто в большинстве сфер жизни. |
It is unkind-it is throwing back my love for you as if it were a trifle, to speak in that way in the face of the fact. |
Невеликодушно говорить сейчас со мною так, словно моя любовь - безделица, которую вам ничего не стоит отбросить. |
Shining right in your face, in fact. |
Свет бил вам прямо в лицо. |
I'm afraid one has to face the fact, said Mr Entwhistle mildly. |
Боюсь, что придется смотреть в лицо фактам, -мягко заметил адвокат. |
I think it's time to face the fact that Leonard is the nucleus of your social group. |
Думаю пришло время признать тот факт, что Леонард является ядром вашей социальной группы. |
Look, if you want a good closing line, you're gonna have to face the fact that you're not Mr. Catchphrase anymore. |
Послушай, если хочешь хорошую фразу под закрытие, тебе придётся смириться с фактом, что ты больше не Мистер коронная фраза. |
So, stop pasing off as White and face up to the fact that you are a mixed people. |
Так что перестаньте приклеиваться белым и посмотрите в лицо тому факту, что вы смешанный народ. |
Shatov made a wry face at hearing such a question asked in such a matter-of fact tone. |
Шатов скривил рот, услыхав такой вопрос, высказанный таким обыкновенным тоном. |
I've tried, but he refuses to face up to the fact that his own daughter's working against his country and him. |
Я пыталась, но он отказывается принять тот факт, что его дочь работает против его страны и его самого. |
I don't know if we can stop a destruction that's been unleashed, but we must face the fact that we have caused a crack in the earth's crust. |
Я не знаю, сможем ли мы остановить эту разрушительную силу, которую мы выпустили сами. Но мы должны признать тот факт, что мы сами виновны в возникновении трещины в земной коре |
His face looked angry; he was bristling with anger, in fact, and one of his legs was trembling. |
Лицо у него было сердитое, ощетинившееся, и одна нога дрожала. |
Parsons, Winston's fellow-tenant at Victory Mansions, was in fact threading his way across the room-a tubby, middle-sized man with fair hair and a froglike face. |
И в самом деле между столиками пробирался сосед Уинстона по дому Победа -невысокий, бочкообразных очертаний человек с русыми волосами и лягушачьим лицом. |
In fact, he had, for some time past, been contemplating with terror that beauty which seemed to grow more radiant every day on Cosette's sweet face. |
С некоторых пор он с ужасом глядел на красоту, которая с каждым днем все ярче расцветала на нежном личике Козетты. |
Detective, the last time that you truly came face-to-face with the fact that you had lost your wife, it split your reality in two. |
Детектив, в последний раз когда вы действительно столкнулись лицом к лицу с тем, что потеряли свою жену, это разделило реальность на две части. |
Might need to face up to the fact that you're just not meant for a job in the traditional sense. |
Может, пора признать тот факт, что работа в её обычном смысле просто не для тебя. |
The fact that he was in jail and possibly might be hanged changed the face of matters somewhat, in fact made them look a little brighter. |
То обстоятельство, что он в тюрьме и, вполне возможно, будет повешен, несколько меняло дело, но меняло в лучшую сторону. |
This would, on the face of it, be an RS for the fact that spaghetti grows on trees. |
Это было бы, на первый взгляд, оправданием того факта, что спагетти растут на деревьях. |
Ну помимо того, что ты сейчас влепила мне пощечину? |
|
And that you hated the fact that the face of Kappa's evil was this woman who you idolized. |
И тебя бесило, что лицом зла Каппа была женщина, которую ты идеализировала. |
Nobody here knows anything of that man, besides the fact he was a sourpuss with a face like thunder. |
Никто здесь ничего не знает об этом человеке кроме того, что он был затворником с грозным лицом. |
Let us face, without panic, the reality of our time- the fact that atom bombs may someday be dropped on our cities. |
Давайте, без паники посмотрим в лицо реальности - однажды, атомные бомбы могут быть сброшены на наши города. |
Seven million YouTube watchers will testify to the fact that when I drove an Atom it completely ruined my face. |
Семь миллионов зрителей на YouTube засвидетельствуют, что это я сидел за рулем Атома и он полностью уничтожил мое лицо. |
One of the seamstresses showed perplexity on her face and in a sign of vexation held her hand out palm up, asking with her eyes what, in fact, he wanted. |
Одна из мастериц изобразила на лице недоумение и в знак досады выставила ладошку лодочкой вперед, глазами спрашивала, что ему, собственно, нужно. |
Given the fact that many bodies experienced high degree burns, face-to-face recognition was deemed nearly impossible. |
Учитывая тот факт, что многие тела получили ожоги высокой степени тяжести, распознавание лиц считалось практически невозможным. |
First he nodded politely, and then his face broke into that radiant and understanding smile, as if we'd been in ecstatic cahoots on that fact all the time. |
Он сперва только вежливо кивнул в ответ, потом вдруг просиял и широко, понимающе улыбнулся, как будто речь шла о факте, признанном нами уже давно и к обоюдному удовольствию. |
But we probably have to face the fact that this article will be in a state of sprotection for long periods. |
Но нам, вероятно, придется столкнуться с тем фактом, что эта статья будет находиться в состоянии защиты в течение длительного периода времени. |
Jazz clubs and other venues still must face the fact that the number of visitors is often difficult to predict and highly variable. |
Джаз-клубы и другие заведения по-прежнему вынуждены сталкиваться с тем фактом, что количество посетителей часто трудно предсказать и сильно меняется. |
Surely the fact that 20 percent of the world’s autocracies face the specter of succession provides an opportunity for new democracies to emerge — or does it? |
Безусловно, то, что 20% авторитарных государств столкнулись с необходимостью передачи власти преемникам, создает возможность для появления новых демократических государств — или нет? |
My dearest, we have to face up to the fact that you and I must be prepared to sacrifice ourselves. |
Дорогая, надо взглянуть правде в лицо: мы с тобой должны приготовиться к тому, чтобы принести себя в жертву. |
that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury. |
что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве. |
In fact it provides strong power to a person to face all sorts of struggles in life so that he may excel and achieve success. |
На самом деле она дает человеку сильную силу противостоять всем видам борьбы в жизни, чтобы он мог преуспеть и достичь успеха. |
Well, the fact that you can say that with a straight face is one more reason that I love you. |
Ну, то, что ты говоришь об этом с таким бесстрастным лицом, это еще одна причина,по которой я тебя люблю |
In fact, the most common instinct in the face of this kind of threat is to freeze. |
В реальности же, самая частая реакция на угрозу - это оторопь. |
Now, if you are, in fact, a chicken-heart, you will choose the handcuffs and surrender, but if you're willing to face an opponent face-to-face, you'll choose the gun. |
Теперь, если вы и в самом деле трус, вы выберете наручники и сдадитесь, но если вы готовы встретиться с соперником лицом к лицу, вы выберете пушку. |
Who feels the need to rub that fact in my face the night before we leave for the biggest meet of our lives. |
Кто чувствует необходимость стереть этот факт на моем лице в ночь перед самым важным событием в нашей жизни. |
Хорошенькая девушка, даже красивая - только лицо у нее глуповатое. |
|
Ferninand drew his attention to the fact that both photos were full face. |
Фердинанд обратил его внимание на то, что обе фотографии сняты анфас. |
So is the fact we can't use the pipe injury on Lee's face as evidence because DI Gray has made a total bloody mess of it! |
Фактически мы не можем использовать повреждение трубой на лице Ли как доказательство, потому что детектив Грей сделала из него кровавое месиво! |
I had to face the fact that I had led my family astray And I had failed as a priesthood holder. |
Я должен признать тот факт, сбил свою семью с истинного пути и я потерпел неудачу как держатель священства. |
The fact that Lew used it to justify a rising currency in the face of US industry objections was significant. |
Дело в том, что Лью использовал его, чтобы оправдать рост валюты в условия американской промышленности. |
In fact, if you'd learnt to protect your face a little better, I wouldn't have to turn down this money. |
На самом деле, как только ты научишься лучше прикрывать лицо, мне не придется отказываться от таких денежных предложений. |
You are gonna have to face the fact that something is compelling you to make the world's most irresponsible decisions. |
Тебе придется признать тот факт, что что-то вынуждает тебя принимать самые безответственные решения. |
The back pressure resolved itself into the fact that he was lying face up on a hard mattress. |
Последнее объяснялось тем, что он лежал лицом вверх на жестком матраце. |
You are gonna have to face the fact that something is compelling you to make the world's most irresponsible decisions. |
Тебе придется признать тот факт, что что-то вынуждает тебя принимать самые безответственные решения. |
In his past life, he was the love interest of Sailor Venus, a fact which Venus desperately tries to remind him of each time they face off. |
В своей прошлой жизни он был любовным увлечением моряка Венеры, о чем Венера отчаянно пытается напомнить ему каждый раз, когда они сталкиваются. |
Honest people will have to face the fact that they are morally responsible for the predictable human consequences of their acts. |
Честным людям придется столкнуться с тем фактом, что они несут моральную ответственность за предсказуемые человеческие последствия своих поступков. |
I'm more concerned with the fact that I'm currently on the cover of Seattle's alt weekly with red eyes and rage veins bulging out of my face. |
Сейчас я больше обеспокоена фактом, что я на обложке желтой газетенки с красными глазами и вздутыми венами на лице. |
The only self-realization she needs is to face the fact that she's an utter failure as a human being. |
Ей нужно осознать только то, что она – страшный провал в истории человечества. |
We might face the fact that neither of us has proved to be a success as a wife. |
Нам обеим надо смириться, что мы оказались неудачливыми жёнами. |
And you certainly have to face the fact that you’re not being confronted with a situation in which you have no choice. |
И, конечно, приходится отдавать себе отчет в том, что мы сталкивается не с такой ситуацией, в которой у нас нет выбора. |
In this city alone, in New York City, 474,000 kids under the age of 18 face hunger every year. |
В одном только городе Нью-Йорке 474 000 детей в возрасте до 18 лет ежегодно недоедают. |
One group of dinosaurs thrives here despite the fact that they live in the shadow of a deadly tyrannosaur. |
Одна группа динозавров процветала здесь вопреки тому, что они жили в тени смертоносного тираннозавра. |
I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position. |
По лицу Джона было видно, что и он это прекрасно понимает. |
It is a scientific fact that the sun is the main driver - of planetary climate, and the measurements are clear. |
Научно доказано, что солнце является главным определяющим фактором климата на планете. |
There are a lot of real environmental problems we face, like genetic engineering, where they are splicing plants, animals, insects, you name it. |
Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых. |
More than other developing countries, the least developed countries have had to face the challenges of globalization from a very weak socio-economic base. |
Наименее развитые страны в большей степени, чем другие развивающиеся страны, сталкиваются с проблемами глобализации вследствие очень слабой социально-экономической базы. |
In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region. |
На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт. |
Hormone therapy takes advantage of the fact that many (but not all) breast cancers have receptors for the female hormones estrogen and progesterone. |
Гормональное лечение основано на использовании преимущества от наличия у многих (но не всех) раковых опухолей груди рецепторов женских гормонов эстрогена и прогестерона. |
Perhaps, however, the fact that in the wealthy land of India the horizons are framed by gold and pearls. |
Разве только, что горизонты в богатой Индии обрамлены золотом и жемчугами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to face the fact that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to face the fact that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, face, the, fact, that , а также произношение и транскрипцию к «to face the fact that». Также, к фразе «to face the fact that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.