To greet smb. with open / outstretched arms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
lead to - привести к
become reconciled to - примириться с
knock to the ground - стучать в землю
stoop to - опуститься до
title to - название
give a wide berth to - избегать
ill-disposed to - недоброжелательно
rock to sleep - укачивать
go to rest - иди отдохни
generous to a fault - щедрый к ошибке
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: приветствовать, встречать, здороваться, кланяться, раскланяться, плакать, доноситься, открываться взгляду
greet with a smile - приветствовать улыбкой
greet each other - поприветствуйте друг друга
i want to greet you - я хочу поприветствовать вас
greet event - Приветствуйте событие
i greet all - я приветствую всех
greet by name - приветствуют по имени
meet and greet each other - встречаются и приветствуют друг друга
greet with - здороваться с
greet participants - приветствую участников
to greet with applause - встретить аплодисментами
Синонимы к greet: hail, salute, say hello to, meet, receive, welcome, address, take, acknowledge, react to
Антонимы к greet: slight, say-goodbye, ignore, snub, say farewell
Значение greet: give a polite word or sign of welcome or recognition to (someone) on meeting.
sign up with - подписаться на
gamble with - играть с
chockablock with - chockablock с
express disagreement with - выразить несогласие с
consumed with desire - весь во власти желания
crown with thorns - увенчать терновым венцом
angry with him - зол на него
cloth with warp stripes - ткань в полоску по основе
fish chilling by contact with sea water - контактное охлаждение рыбы морской водой
consort with stream - обеспечивать устойчивость в потоке
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
verb: открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, начинать, отворяться, отпереть, отключать, выключать
adjective: открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, доступный, нерешенный, публичный, развернутый, раскрывшийся
noun: открытое пространство, открытое море, открытый чемпионат, перспектива
burst open - взломать
open-minded character - открытый характер
open-ended yarn - открытого состава пряжи
is not open - не открыт
open your mind - Открой свой разум
open hotels - открытые отели
open in a separate window - открыть в отдельном окне
released into the open - выпущен в открытую
open parking - открытая парковка
doors open until - двери не открывать до
Синонимы к open: ajar, unsecured, yawning, not closed, not shut, unlocked, unbolted, unfastened, off the latch, unlatched
Антонимы к open: closed, close, lock, secret, latch, internal, mystery, shut, cover, hide
Значение open: allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.
outstretched arm - вытянутая рука
outstretched hand - протянутая рука
hands outstretched - раскинув руки
arms outstretched - раскинув руки
to greet smb. with open / outstretched arms - встречать кого-л. с распростёртыми объятьями
hand outstretched in greeting - рука, протянутая в приветствии
Синонимы к outstretched: expanded, extended, fanned (out), flared (out), opened, outspread, spread (out), stretched (out), unfolded, unfurled
Антонимы к outstretched: closed, contracted, folded
Значение outstretched: extended or stretched out.
bear arms - медвежьи лапы
arms traffic - поток оружия
offensive arms reduction accord - соглашение о сокращении наступательных вооружений
combat arms - боевое оружие
resort to arms - прибегать к оружию
side arms - боковые части
arms control and disarmament agreements - контроль над вооружениями и разоружения
from the arms embargo - эмбарго на поставки оружия
arms trade treaty - Договор о торговле оружием
new arms race - новая гонка вооружений
Синонимы к arms: estuary, channel, creek, fjord, bay, sound, cove, inlet, strait(s), extension
Антонимы к arms: take, get, receive
Значение arms: weapons and ammunition; armaments.
It's quite startling that they greet one another in court so warmly. |
Удивительно, что они так тепло здороваются друг с другом в зале суда. |
He hath since come to England, unexpected by his brethren, said Ben Israel; and he cometh among them with a strong and outstretched arm to correct and to punish. |
После этого он прибыл в Англию неожиданно для своих собратий, - продолжал Бен-Израиль.- Он явился с поднятой рукой, готовый карать и преследовать. |
His outstretched arms grasped at the disappearing outlines of the dirigible. |
Протянутые руки хватали улетающие очертания корабля... |
She shook half a dozen kernels of corn into Sylvia's outstretched palm. |
Она высыпала в протянутую руку Сильвии с полдюжины кукурузных зернышек. |
Mike shifted the cedar box under his arm and took the outstretched hand. |
Майк переложил ящичек из древесины кедра и пожал протянутую руку. |
Lift him up, said Natalia, holding him under the armpits with her hands outstretched lest he should soil her frock. |
Поднимай, - сказала Наталья, взяв его под мышки и держа на вытянутых руках, на весу, чтобы не запачкать платья. |
I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there. |
Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда. |
And Mike said this is just a friendly meet and greet. |
А Майк сказал, что это будет просто дружеская встреча. |
And so long as he could maintain his gravity very solemnly and greet people without being required to say much, it was not too painful for him. |
Так как он умел сохранять серьезно-торжественное выражение лица и выслушивать приветствия, не требовавшие пространных ответов, то эта церемония не особенно его обременяла. |
To Scarlett it seemed that at every turn she met outstretched hands, pleading eyes. |
Скарлетт казалось, что она не может шагу ступить, чтобы не увидеть протянутые к ней руки, с мольбой устремленный на нее взгляд. |
The way her arms are outstretched, - like a gesture of giving? |
То, как вытянута её рука, словно в дающем жесте? |
Very pleasant. He moved toward Eve, his arms outstretched. I've thought about you every minute. |
Очень мило. - И направился к Ив, протягивая руки. - Я думал о тебе каждую минуту. |
Is outstretched in time and space. |
Общее количество времени и пространства. |
He came into the room, his hand outstretched. |
Он вошел в комнату, раскинув руки. |
First real meet-and-greet with a guy I've been chasing for three months... and the kid snakes it from you. |
Первая реальная встреча с парнем за которым я гонялся 3 месяца... и парень стащил ее у тебя. |
Но сначала давайте познакомимся, верно? |
|
I'd be happy to set up a meet-and-greet. |
Я был бы счастлив устроить тебе там радушную встречу и прием. |
I need you at a meet and greet in 45 minutes to hand-hold a client. |
Мне нужно, чтобы через 45 минут вы пришли на встречу, будете морально поддерживать клиента. |
Then we have a meet-and-greet in the Green Room. |
Затем нас ждет фуршет в Зеленой комнате. |
Один из главных спонсоров жаждет пообщаться. |
|
Это всего лишь быстрая встреча и фотосессия. |
|
Now, let's do one more meet and greet, and see how it goes. |
Давайте организуем еще одну встречу и посмотрим, как все пройдет. |
And at the heart of it all is the powerhouse. A vast wonder that we greet each day. |
В самом сердце всего этого находится пламенный мотор, чудо, которое мы с радостью встречаем каждое утро. |
A wife shall not greet her husband in undergarments. |
Жене не положено встречать мужа в одном исподнем. |
She was ready with a bright smile, in which there was not a trace of fatigue, to greet her father when he awakened. |
Когда отец проснулся, она встретила его радостной улыбкой, в которой не было ни тени усталости. |
The man looked at the outstretched hand. |
Мужчина посмотрел на протянутую руку. |
Есть какие-то ещё способы поприветствовать своего любимого брата? |
|
We take them off to greet someone and take place on a train. |
Служат для приветствия и чтобы занять место в поезде. |
Oh, you've got a press meet-and-greet with the Kumari after the vote tomorrow. |
У вас пресс-встреча-приветствие с Кумари завтра после голосования. |
He had with him a tall, dark young man whom Miss Waterhouse did not bother to greet. |
Его сопровождал высокий темноволосый молодой человек, которого мисс Вотерхауз не удостоила приветствием. |
Because when the Day of Judgement it comes, and the dead they all arise, he can greet them and lead them through the gates ofParadise. |
Чтобы, когда наступит Судный день, и все мертвые поднимутся, он мог приветствовать их и провести через райские врата. |
Вы встретите князя завтра вечером в российском посольстве. |
|
He bowed, softly pressed the little outstretched hands of the women, and then heartily shook those of the men. |
Он кланялся, осторожно пожимал женские ручки и энергично встряхивал руки мужчин. |
“Harry,” whispered Pettigrew, shuffling toward him, hands outstretched. “Harry, James wouldn’t have wanted me killed.James would have understood, Harry.he would have shown me mercy... ” |
Гарри, - прошептал Петтигрю и пополз к мальчику, протягивая руки. - Гарри, Джеймс не хотел бы моей смерти... Джеймс понял бы меня... Он проявил бы милосердие... |
Приветствуйте утро с криком. |
|
The picture depicts the father, having put down his tools, holding his arms outstretched for his child's first steps. |
На картине изображен отец, отложивший инструменты и протянувший руки для первых шагов своего ребенка. |
With their resolute gaze and taut, outstretched limbs, they are citadels of patriotism. |
С их решительным взглядом и напряженными, вытянутыми конечностями, они-цитадели патриотизма. |
Cracking groups would use the intros not just to gain credit for cracking, but to advertise their BBSes, greet friends, and gain themselves recognition. |
Крекинг-группы будут использовать интро не только для того, чтобы получить кредит на крекинг, но и для рекламы своих BBS, приветствия друзей и получения признания. |
He then makes cloacal contact with the female while holding her neck feathers in his bill and standing on her slightly outstretched wings. |
Затем он вступает в клоакальный контакт с самкой, держа ее шейные перья в клюве и стоя на ее слегка распростертых крыльях. |
The visage contains eyebrows, a nose, and moustache, creating the image of a man joined by a dragon's head to become a soaring dragon with outstretched wings. |
Лицо содержит брови, нос и усы, создавая образ человека, объединенного головой дракона, чтобы стать парящим драконом с распростертыми крыльями. |
Early in the morning, they may choose to perch in a vertical position with the wings outstretched, while in the middle of the day, a horizontal stance may be chosen. |
Рано утром они могут принять вертикальное положение с распростертыми крыльями, а в середине дня-горизонтальное. |
Groove casts are outstretched, almost straight grooves in sediment caused by the dragging of an object such as a rock, piece of wood, etc. |
Канавки-это вытянутые, почти прямые канавки в осадке, вызванные волочением предмета, такого как камень, кусок дерева и т. д. |
When Māori greet one another by pressing noses, the tradition of sharing the breath of life is considered to have come directly from the gods. |
Когда маори приветствуют друг друга, прижимая носы, считается, что традиция делиться дыханием жизни пришла непосредственно от богов. |
The statue's outstretched right wing is a symmetric plaster version of the original left one. |
Вытянутое правое крыло статуи-симметричная гипсовая версия оригинального левого крыла. |
He will allow the lover to greet him by touching, affectionately, his genitals and his face, while he looks, himself, demurely at the ground. |
Он позволит любящему приветствовать его, нежно касаясь его гениталий и лица, в то время как сам он скромно смотрит в землю. |
An extreme example where penetration would be important is if the bullet first had to enter and then exit an outstretched arm before impacting the torso. |
Крайний пример, когда проникновение было бы важным, - это если бы пуля сначала вошла, а затем вышла из вытянутой руки, прежде чем ударить по туловищу. |
Damodar Pande and his men were arrested at Thankot where they were waiting to greet the ex-King with state honors and take him into isolation. |
Дамодар панде и его люди были арестованы в благодарно, где они ожидали, чтобы приветствовать бывшего короля с государственными почестями и взять его в изолятор. |
With UCLA defensive legend Bill Walton waiting in the post, Erving threw down a vicious slam dunk over Walton's outstretched arms. |
С легендой обороны Калифорнийского университета Биллом Уолтоном, ожидающим на посту, Эрвинг бросил злобный удар по вытянутым рукам Уолтона. |
Upon their arrival in Melbourne, a civic reception was held at the Melbourne Town Hall and ABBA appeared on the balcony to greet an enthusiastic crowd of 6,000. |
Когда они прибыли в Мельбурн, в Ратуше Мельбурна состоялся гражданский прием, и АББА появился на балконе, чтобы приветствовать восторженную толпу из 6000 человек. |
He makes his final appearance in the finale to greet Skips. |
Он делает свое последнее появление в финале, чтобы поприветствовать скипов. |
In one spandrel is a seated figure with an outstretched arm holding a book. |
На одной из них спандрель изображает сидящую фигуру с протянутой рукой, держащей книгу. |
Sainte-Foy is shown on the lower left kneeling in prayer and being touched by the outstretched hand of God. |
Слева внизу изображен святой Фуа, стоящий на коленях в молитве и к которому прикасается протянутая рука Бога. |
He would greet and converse with passers-by, often offering repetitive, random advice such as “No skinny dipping! |
Он здоровался и разговаривал с прохожими, часто давая повторяющиеся, случайные советы, такие как не купаться нагишом! |
The statue portrays Peter the Great sitting heroically on his horse, his outstretched arm pointing towards the River Neva. |
Статуя изображает Петра Великого, героически восседающего на коне, вытянув руку в сторону реки Невы. |
The couple stood atop a grand piano at the reception to greet some 10,000 guests. |
Пара стояла на вершине рояля в приемной, чтобы поприветствовать около 10 000 гостей. |
It was common to offer a pinch of snuff as a way to greet friends and relatives. |
Обычно он предлагал понюшку табаку, чтобы поприветствовать друзей и родственников. |
It typically occurs as a result of a fall on an outstretched hand. |
Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку. |
The most common mechanism of injury is a fall on the tip of the shoulder or also a fall on an outstretched hand. |
Наиболее распространенным механизмом травмы является падение на кончик плеча или также падение на вытянутую руку. |
It can easily be fractured due to impacts to the shoulder from the force of falling on outstretched arms or by a direct hit. |
Она легко может быть переломана вследствие ударов в плечо от силы падения на вытянутые руки или от прямого попадания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to greet smb. with open / outstretched arms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to greet smb. with open / outstretched arms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, greet, smb., with, open, /, outstretched, arms , а также произношение и транскрипцию к «to greet smb. with open / outstretched arms». Также, к фразе «to greet smb. with open / outstretched arms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на арабский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на бенгальский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на китайский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на испанский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на хинди
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на японский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на португальский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на русский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на венгерский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на иврит
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на украинский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на турецкий
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на итальянский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на греческий
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на хорватский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на индонезийский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на французский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на немецкий
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на корейский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на панджаби
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на маратхи
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на узбекский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на малайский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на голландский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на польский
› «to greet smb. with open / outstretched arms» Перевод на чешский