Vegan place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vegan society - веганский общество
vegan food - веганский питание
vegan and - веганский и
vegan dishes - веганский блюда
vegan restaurant - веганский ресторан
vegan options - веганский варианты
vegan lifestyle - веганский образ жизни
vegan place - веганский место
vegan friendly - веганский дружественный
be a vegan - быть веганом
Синонимы к vegan: vegetarian, veggie, vegetable, herbivore, gluten, Vegetarian
Антонимы к vegan: carnivore, omnivore, meat eater, bacon, cannibal, carnivorous, creophagous, eating animal flesh, fish eating, flesh eater
Значение vegan: a person who does not eat or use animal products.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
st. marks place - Сент-Маркс-плейс
place of delivery - место доставки
a perfect place - идеальное место
residing place - места проживания
place capabilities - возможности место
place here - место здесь
take place by - иметь место по
place pictures - место фотографии
took place with - состоялось с
place of setting - Место установки
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
Тот веганский ресторан, от которого у папы понос. |
|
There's this tiny, hole in the wall vegan place that just opened up, center city. |
Есть крошечный вегетарианский ресторанчик, который только что открыли, в центре города. |
His first action was to find a member of the city guard and place himself under the man's jurisdiction. |
Затем он первым делом нашел представителя городской стражи и отдался в руки правосудия. |
Imagine transforming this house of woebegone pleasure into a place of repentance. |
Вообрази превращение этого дома мрачных наслаждений в место покаяния. |
The other three women were already in place, standing behind the now dim white screen. |
Остальные три женщины были уже на месте, стояли за потускневшим теперь белым экраном. |
We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it. |
Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди. |
We knew that if we were successful, we would be helping the environment and making the world a better place. |
Мы знали, если у нас всё получится, мы спасём окружающую среду и сделаем мир лучше. |
Children are taught the new rules, those of us who don't want to adapt can write the way we're used to writing, and hopefully, time will cement the new rules in place. |
Детей учат новым правилам, а те, кто не хочет ничего менять, могут продолжать писать, как привыкли, надеясь, что время расставит всё на свои места. |
The feelings that people today have of alienation and loneliness and not finding their place in the world, I would think that the chief problem is not global capitalism. |
Те чувства одиночества и разобщения, которые люди испытывают сегодня, не находя своего места в этом мире, я не относил бы их к главным проблемам глобального капитализма. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
It can be a place for neighbors to meet each other and to get to know the officers, and vice versa. |
Это может стать местом встреч для соседей и для знакомства жителей с полицейскими. |
You alter your looks, and I'm told that not all of those alterations take place for medical reasons. |
Мы меняем облик, и я слышал, что не все изменения вызваны медицинской необходимостью. |
An astrologer will take your date, place, and time of birth, construct a map of the heavens, a horoscope, that will look at temperament, character, emotional needs and a number of other different factors. |
Астролог возьмет вашу дату, место и время рождения, построит карту неба, гороскоп, который будет указывать на темперамент, характер, эмоциональные потребности и ряд других факторов. |
Тебе стоит послать это место и отправиться на поиски приключений. |
|
Люди бегают из одного дома в другой, словно мыши. |
|
An association between us could place you in danger. |
Связь между нами может поставить вас в опасное положение. |
Water began to leak through the seal, but the plate remained in place. |
Вода стала просачиваться через щели, но стальная тарелка продолжала держаться. |
Now, the Movement is about to undergo tremendous change, and this is the place where it'll happen. |
Поэтому в Движении грядут громадные перемены, и именно здесь они начнутся. |
The city seemed harder than stone, a bruising place, and shadows stretching across everything heightened the effect. |
Город в целом выглядел очень сурово, и косые вечерние тени, прорезающие его, усиливали мрачное впечатление. |
He was fighting for his life in an alien place, against legions of the damned, and people he cared about were wounded and dying and slaying around him. |
Он сражался за свою жизнь против легиона врагов, а рядом падали раненые и убитые товарищи. |
Nor was I looking to make the voyage, however circumstances have forced my urgent deployment to this miserable place. |
Я искал странствий, но обстоятельства вынудили меня вернуться в это ничтожное место. |
You mean that I will become a master printer and take your place? |
Вы предлагаете мне стать первым печатником и занять ваше место? |
The intricate lattice work of the window openings proved that formerly it had been a very elegant place. |
Изящные решетки на оконных проемах говорили о былой красоте этого строения. |
Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place. |
Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
The place had been cleaned but smoke stains are hard to erase. |
Те убрали за собой, но пятна от дыма не так легко стереть. |
It may be that we are condemned to spend our whole lives in this strange, inaccessible place. |
Может быть, нам суждено остаться на всю жизнь в этом загадочном, неприступном месте. |
He'd given up his place for intercourse, and for oral sex. |
Он уступил свои права на соитие и даже на оральный секс. |
But I had not gained much distance when a loud clamor from the place where I had lain sounded real menace. |
Я не успел далеко уйти, как услышал глухой шум в том месте, где раньше лежал. |
I found the square of adhesive tape and slapped it in place across his horrible mouth. |
Я нашел на полу упавший скотч и залепил его мерзкую пасть. |
The housekeeper that keeps this place a shrine to her sainted memory? |
Экономка, превратившая это место в храм её священной памяти? |
The adoption took place in the dining saloon at the evening meal that day. |
Усыновление произошло в обеденном салоне, в тот же день, после вечерней трапезы. |
Так как только здесь они могут найти канистры для бензина. |
|
Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet. |
Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой. |
In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place. |
Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates. |
Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время. |
They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place. |
Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место. |
He begged me to rent that place. |
Он умолял меня арендовать то место. |
No, that place is causing you to make irrational decisions. |
Нет, там ты принимаешь иррациональные решения. |
Susan, that place is one of my accounts. |
Сьюзан, я обслуживаю этот клуб. |
I can't watch that place burn, knowing my friends are inside. |
Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там. |
The Fourth International Technical Conference for Plant Genetic Resources which FAO is organizing will take place in Germany in June 1996. |
Четвертая Международная техническая конференция по генетическим ресурсам растений, которая организуется ФАО, будет проведена в Германии в июне 1996 года. |
The many ski huts offer a place to rest a while and fuel up on any number of typical South Tyrolean delicacies that are sure to tickle your taste buds. |
Многочисленные лыжные домики приглашают отдохнуть и «заправиться», так что Ваш желудок определенно порадуется всем типичным южнотирольским яствам. |
Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map. |
Вполне очевидно, что после того, как Венгрия станет членом этих объединенных структур, ее место на мировой карте не изменится. |
Это лучше, чем прочёсывать интернет в поисках вегетарианской обуви со скидкой. |
|
They'll give four diamonds to any place that's got a lid on the toilet. |
Они дадут 4 бриллианта любому заведению где на туалете есть крышка. |
It is chaired by the Ministry of the Interior and its deliberations take place in secret. |
Возглавляет ее министерство внутренних дел, а ее работа засекречена. |
Licit hemp production used to take place in those countries, and that is where much of the cannabis currently growing there has its origins. |
В этих странах ранее каннабис производился на законных основаниях, и именно в этих местах он в значительной степени продолжает культивироваться в настоящее время. |
Ты знаешь, что я не смогу оплачивать эту квартиру одна. Да, знаю. |
|
Compounding this problem is the diversity of national and international regulatory policies in place or being developed to manage e-waste. |
Эта проблема проявляется в многообразии национальной и международной политики регулирования на местах или развития ее для обращения с электронными отходами. |
Старушка вдруг заделалась в отъявленные веганки. |
|
Oh, please tell me you're not one of those self-loathing vegan vampires. |
Только не говори мне, что ты одна из этих пацифистов-вампиров, что боятся сами себя. |
Veganic gardening is simply the kind of gardening that a vegan would do - without using animal products. |
Веганское садоводство-это просто вид садоводства, который веган сделал бы-без использования продуктов животного происхождения. |
There is nothing added to the word vegan but the adjective-making suffix ic. |
К слову vegan не добавляется ничего, кроме прилагательного-суффикса ic. |
Wollen became a vegan following his departure from Citibank and is a member of the animal rights movement. |
Воллен стал веганом после ухода из Citibank и является членом Движения За права животных. |
The addition of vegan school lunch and Meatless Mondays are examples of these changes. |
Примерами таких изменений являются добавление веганского школьного обеда и постных понедельников. |
PETA активно пропагандирует веганский образ жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vegan place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vegan place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vegan, place , а также произношение и транскрипцию к «vegan place». Также, к фразе «vegan place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.