While ultimately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что
noun: промежуток времени
preposition: до тех пор пока
verb: проводить время, коротать время
only while - лишь пока
while he does - в то время как он делает
while striving - в то время как стремление
while comparing - при сравнении
however while - однако в то время как
while composing - при составлении
while settling - при решении
while tracing - в то время как отслеживание
city for a while - город на некоторое время
while member states - в то время как государства-членов
Синонимы к while: during the time that, as, whilst, when, for all that, although, even if, even though, notwithstanding (the fact) that, phase
Антонимы к while: as a consequence, as you can see, because of that, because of this, due to this, in consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome, as the result
Значение while: during the time that; at the same time as.
this ultimately means - это в конечном итоге означает,
ultimately required - в конечном счете, требуется
ultimately comply with - в конечном счете, соответствует
it was ultimately - это было в конечном счете,
ultimately prevent - в конечном счете предотвратить
ultimately accepted - в конечном счете, принял
who is ultimately responsible - который в конечном счете, ответственность
ultimately accountable for - в конечном счете, ответственность за
will ultimately provide - в конечном счете обеспечит
there is ultimately - есть в конечном счете,
Синонимы к ultimately: at length, in the fullness of time, sooner or later, sometime, over the long haul, eventually, when push comes to shove, in time, some day, in the long run
Антонимы к ultimately: early, in the beginning, at-present, never
Значение ultimately: finally; in the end.
Khomeini said that the ultimate act of penitence was not just to whip yourself, but to kill yourself... |
Хомейни сказал, что окончательный акт раскаяния был не только в хлестании себя, а в самоубийстве ... |
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
It's like this ultimate toolkit. |
Это потрясающий инструмент. |
In Great Britain, the Christmas tree became popular while Queen Victoria ruled the country. |
В Великобритании рождественская елка стала популярной в эпоху правления королевы Виктории. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast. |
Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали. |
It was almost dark in the room, and very hot, while the air was heavy with the mingled, scent of mint, eau-de-cologne, camomile, and Hoffman's pastilles. |
В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями. |
The temperature must have caused the bomb casings to crack while we were in stasis. |
Температура, должно быть, вызвала повреждение оболочки бомбы в то время как мы были в стазисе. |
And now you can sit there quietly while I figure out what the fuck I'm going to do with you. |
Теперь сиди здесь спокойно, а я пока подумаю что с тобой делать. |
Полный справочник о Повелителе Времени, известном под именем Доктор. |
|
The woman was holding the beaker in one steely-firm hand while her other was trying to lift Lyra's head. |
Железной рукой женщина держала стакан у ее рта, а другой пыталась поднять ей голову. |
The majority of internally displaced persons, unwilling to be counted while in camps, did not participate in the enumeration. |
Большинство внутренне перемещенных лиц, отказываясь регистрироваться будучи в лагерях, не приняли участие в переписи. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
You can never finish with anyone while they can still make you angry. |
Невозможно покончить с кем-либо, если он всё ещё заставляет тебя злиться. |
Not once, while shooting a man, has it occurred to me where the grip of my gun is made. |
Никогда, стреляя в человека, не задумывался над тем, где сделана рукоять моего пистолета. |
He was lying in dirty dishwater for a while Before they found him. |
Они нашли его, лежащим в грязной воде. |
I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted. |
День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент. |
Information concerning the original consignor and ultimate consignee would also likely be obscured, altered or falsified. |
Информация о первоначальном отправителе и конечном получателе, по всей вероятности, была путанной, измененной или фальсифицированной. |
The design requirements have a significant impact on product model selection and ultimate product cost. |
Конструктивные требования оказывают значительное влияние на выбор модели и конечную стоимость продукта. |
The humans slaughter each other in droves while you idly fret. |
Люди забивают друг друга стадами, пока ты тут плачешься. |
While the ISO 14001 standard allows self-declaration, third party verification is an essential part of the EMAS. |
Стандарт ИСО 14001 допускает самостоятельное декларирование, тогда как существенной частью СУПКД является проверка третьей стороной. |
В то время, когда я был здесь, мы переспали. |
|
The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic. |
Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими. |
While NATO has analogs to the ASVKM, not many are as compact or as light as it due to the ASVKM’s unique skeletal design and bullpup layout. |
В НАТО имеются аналоги АСВК-М, но они не такие компактные и легкие. В АСВК-М эти качества достигаются благодаря уникальной конструкции и схеме булл-пап. |
The ultimate objective is remove Russian forces, disarm separatists and reintegrate the region into Ukraine with greater autonomy. |
Конечная цель инициативы состоит в том, чтобы вывести оттуда российские силы, разоружить сепаратистов и реинтегрировать регион в Украину, предоставив ему более широкую автономию. |
The enduring impact of the Holocaust, explored in hundreds of books and films, was to portray Nazism as the ultimate expression of evil. |
Продолжительное воздействие холокоста, исследуемое в сотнях книг и фильмов, ставило цель изобразить нацизм в виде исключительного выражения зла. |
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
And apparently, he disobeyed God, and that's the ultimate disobedience to authority. |
И он отказался повиноваться богу, а это предельная форма неподчинения властям. |
Так он им давал последний автограф. |
|
This dump is the epicenter of - of the ultimate chess match between good and evil. |
Эта свалка эпицентр последней шахматной партии между добром и злом. |
But with you by my side - the new boss and the ultimate rebel working together - think of the message that would send to would-be dissidents. |
Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников |
Антивещество - абсолютное оружие террора. |
|
The best Chinese and Russian pairs have fallen away, setting up the ultimate gold medal showdown. |
Лучшие китайские и российские пары потерпели неудачу, оставив все золото на финал. |
Tonight, you'll get Ultimate Fighting at the ultimate resolution. |
Сегодня встречайте абсолютный бой в абсолютном разрешении. НАДПИСЬ: Абсолютный бой. |
the ultimate verification of my existence. |
Полное подтверждение моего бытия. |
By law, the quest for ultimate truth is the inalienable prerogative of your working thinkers! |
По закону, поиски истины являются неотчуждаемой прерогативой для нас, мыслителей. |
Who amongst you is willing to take up this ultimate challenge. |
Кто среди вас готов принять этот смертельный вызов? |
Although Lex Luthor is your ultimate opponent, you will triumph over him. |
Несмотря на то, что Лекс Лутор твой главный противник, однажды ты победишь его. |
Indeed, he's the ultimate non-existent undercover agent. |
Да, он свободный несуществующий агент под прикрытием. |
She's not a person who thinks problems through to their ultimate conclusion. |
Она не из тех, кто способен до конца все обдумать и предусмотреть. |
The ultimate Jeff Winger blow-off class... The one that doesn't exist. |
Типичный прогульный курс Джеффа Уингера, которого не существует. |
In actuality, the ultimate origin of the peach fruit was from China. |
На самом деле, конечное происхождение персика было из Китая. |
His ultimate goal is to destroy the NOL, for he blames them for destroying his family. |
Его конечная цель-уничтожить Нол, потому что он обвиняет их в уничтожении своей семьи. |
The whole thing about the Ultimate Wolverine vs. Hulk is still just speculation at this point. |
Все, что касается окончательной Росомахи против Халка, на данный момент является всего лишь предположением. |
Cubitt has emphasised that, while Greek and Roman councils acted as the ‘ultimate model’, the early Anglo-Saxon councils ‘set the style’ for future proceedings. |
Кьюбитт подчеркивал, что, в то время как греческий и Римский советы действовали как окончательный образец, ранние англосаксонские советы задавали стиль для будущих разбирательств. |
U.S. ranks have their roots in British military traditions, with the president possessing ultimate authority, but no rank, maintaining a civilian status. |
Американские чины уходят своими корнями в британские военные традиции, где президент обладает высшей властью, но не рангом, сохраняя гражданский статус. |
A port for the Sega Saturn was also announced for early 1996, but was canceled in favor of a port of Ultimate Mortal Kombat 3. |
Порт для Sega Saturn также был объявлен в начале 1996 года, но был отменен в пользу порта Ultimate Mortal Kombat 3. |
The photosynthesis conducted by land plants and algae is the ultimate source of energy and organic material in nearly all ecosystems. |
Фотосинтез, осуществляемый наземными растениями и водорослями, является основным источником энергии и органического материала почти во всех экосистемах. |
These dream visitations were prognostic in nature, revealing the projected course of the disease and ultimate patient outcomes. |
Эти сновидения носили прогностический характер, раскрывая прогнозируемое течение болезни и конечные результаты лечения пациента. |
The ultimate way to examine the efficiency of a solar cell device is to measure its power output at the load point. |
Окончательный способ проверить эффективность устройства на солнечных элементах-это измерить его выходную мощность в точке нагрузки. |
The ultimate state of happiness for a Sufi is the annihilation of the individual self. |
Высшее состояние счастья для Суфия - это уничтожение своего индивидуального Я. |
Despite the confusion regarding the ultimate legacy of Abbott and its various subsidiaries as a legal entity, its artistic legacy is secure. |
Несмотря на путаницу относительно окончательного наследия Abbott и ее различных дочерних компаний как юридического лица, ее художественное наследие надежно. |
In Hermeticism, the ultimate reality is referred to variously as God, the All, or the One. |
В Герметизме предельную реальность называют по-разному: Богом, всем или Единым. |
She is conceived as the Great Mother, the ultimate source of all things. |
Она воспринимается как Великая Мать, высший источник всего сущего. |
Lyons referred to “operational mis-steps” for which he took “ultimate responsibility”, but said he had not been forced out. |
Лайонс сослался на” оперативные ошибки“, за которые он взял на себя” окончательную ответственность, но сказал, что его не выгоняли. |
Miley Cyrus presented Britney Spears with the Ultimate Choice Award. |
Майли Сайрус вручила Бритни Спирс высшую награду в номинации Лучший выбор. |
These properties result in a higher ultimate strength in the cranial bone of the woodpecker, than of the lark. |
Эти свойства приводят к более высокой конечной прочности черепной кости дятла, чем у жаворонка. |
About 2 months ago, I created a page called The Ultimate Book of Hockey Trivia for Kids, which is a stub. |
Около 2 месяцев назад я создал страницу под названием The Ultimate Book of Hockey Trivia for Kids, которая представляет собой заглушку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «while ultimately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «while ultimately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: while, ultimately , а также произношение и транскрипцию к «while ultimately». Также, к фразе «while ultimately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.