With the government of afghanistan - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fail to comply with - не соблюдают
walk out with - уйти с
settle accounts with - рассчитывать счета с помощью
connive with - потворствовать
big with child - большой с ребенком
beside oneself with grief - рядом с горем
vary with - меняться
breast pocket with zip - нагрудный карман с молнией
contend with horses - состязаться с конями
living room with furniture - гостиная с мягкой мебелью
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
come on the market - выходить на рынок
the tempter - искуситель
business of the day - бизнес дня
the edge - край
turn the air blue - повернуть сине-голубой
pull the longbow - тянуть длинный лук
a shot in the blue - оплошность
fed up (to the teeth) - кормили (до зубов)
wash the dishes after eating - мыть посуду за собой
put on the wrong side - надевать наизнанку
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
Russian government - российское руководство
duty of the government - обязанность правительства
served in the government - служил в правительстве
government cheque - проверка правительства
government database - правительство базы данных
joined-up government - состыкованное правительство
government amendments - правительственные поправки
occupied government - оккупированные правительство
unstable government - нестабильное правительство
streamlined government - обтекаемое правительство
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
staff of life - персонал жизни
department of defense - Министерство обороны
out of commission - вне комиссии
make a lot of - сделать много
in the room of - в комнате
be master of - быть мастером
turn up out of the blue - нагрянуть
sequence of instructions - набор последовательных команд
movement of missiles - передвижение ракет
item of hand luggage - предмет ручной клади
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Islamic Emirate of Afghanistan - Исламский Эмират Афганистан
afghanistan-pakistan border - афгано-пакистанской границы
afghanistan is one of the poorest - афганистан является одной из самых бедных
the peace process in afghanistan - мирный процесс в Афганистане
in the case of afghanistan - в случае афганистан
human rights in afghanistan - прав человека в Афганистане
in afghanistan and pakistan - в Афганистане и Пакистане
interim administration of afghanistan - временная администрация афганистан
produced in afghanistan - производимого в Афганистане
operating in afghanistan - действующих в Афганистане
Синонимы к afghanistan: asian country, islamic state of afghanistan, country, afghan, afghani, aihrc, mapa, unoca, afghan owned, hajis
Значение afghanistan: a mountainous landlocked republic in central Asia; population 28,395,700 (est. 2009); capital, Kabul; official languages, Pashto and Dari (the local form of Persian).
On 28 December 2014, NATO formally ended ISAF combat operations in Afghanistan and transferred full security responsibility to the Afghan government. |
28 декабря 2014 года НАТО официально прекратила боевые операции МССБ в Афганистане и передала всю ответственность за обеспечение безопасности афганскому правительству. |
The Indian government had also offered the United States the use of its territory for staging any military operations in Afghanistan. |
Индийское правительство также предложило Соединенным Штатам использовать свою территорию для проведения любых военных операций в Афганистане. |
'Now, history will record that government bureaucrats 'dragged their heels over the military vehicle crisis 'in Afghanistan, 'but the boffins who developed the Foxhound certainly didn't.' |
Итак, в хрониках запишут, что бюрократы из правительства медлили с решением кризиса с военным транспортом в Афганистане, а вот спецы, которые разработали Foxhound - нет. |
Afghanistan stands out among the four, having been the only one cited in recent news stories about government hacking of GSM networks. |
Афганистан особо выделяется из этой четверки, поскольку в последних новостях только эту страну называли в качестве объекта хакерского нападения государственного масштаба. |
These splinter groups are strongly opposed to any negotiation with the Government of Afghanistan. |
Эти группы настроены решительно против любых переговоров с правительством Афганистана. |
They know that I know that they plan to overthrow the government of Afghanistan in a couple of days. |
Они знают, что мне известно про их план свержения правительства Афганистана. |
The premier also stated that his government is planning to commit to the Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan-India gas pipeline project as well. |
Премьер также заявил, что его правительство планирует взять на себя обязательства по проекту газопровода Туркменистан-Афганистан-Пакистан-Индия. |
Shortly after the September 11th attacks, the United States deployed forces to Afghanistan to overthrow the Taliban government which was harboring bin Laden. |
Вскоре после терактов 11 сентября Соединенные Штаты направили свои войска в Афганистан, чтобы свергнуть правительство талибов, укрывавшее бен Ладена. |
The Howard Government invoked the ANZUS treaty in response to the attacks and supported America's campaigns in Afghanistan and Iraq. |
Правительство Говарда сослалось на договор АНЗУСА в ответ на эти нападения и поддержало американские кампании в Афганистане и Ираке. |
Insurgent groups fought Soviet troops and the PDPA government for more than nine years until the final withdrawal of Soviet troops from Afghanistan in February 1989. |
Повстанческие группировки воевали с советскими войсками и правительством НДПА более девяти лет вплоть до окончательного вывода советских войск из Афганистана в феврале 1989 года. |
The cultivation of opium poppy and the production of narcotic drugs in Afghanistan remains a prime concern of my Government. |
Выращивание опиумного мака и производство наркотиков в Афганистане остается одной из основных проблем для нашего правительства. |
The situation was changed temporarily with the United States invasion of Afghanistan in 2001, when the Pakistani government was supported by U.S. military forces. |
Ситуация временно изменилась с вторжением США в Афганистан в 2001 году, когда пакистанское правительство было поддержано американскими военными силами. |
Or is the war in Afghanistan really now about countering the insurgents fighting Hamid Karzai's government? |
Или война в Афганистане в действительности направлена на борьбу с повстанцами, противостоящими правительству Хамида Карзая? |
Afghanistan remains one of the poorest countries in the world due to a lack of foreign investment, government corruption, and the Taliban insurgency. |
Афганистан остается одной из беднейших стран мира из-за нехватки иностранных инвестиций, коррупции в правительстве и мятежа талибов. |
He was concerned about the tenor of many communists in his government and Afghanistan's growing dependency on the Soviet Union. |
Он был обеспокоен настроем многих коммунистов в его правительстве и растущей зависимостью Афганистана от Советского Союза. |
In late 2001, U.S. forces led an invasion of Afghanistan, removing the Taliban government and al-Qaeda training camps. |
В конце 2001 года американские войска возглавили вторжение в Афганистан, ликвидировав правительство талибов и тренировочные лагеря Аль-Каиды. |
In early evening, an announcement was broadcast on government-owned Radio Afghanistan that the Khalq were overthrowing the Daoud government. |
Ранним вечером по правительственному Радио Афганистана было передано сообщение о том, что Хальк свергает правительство Дауда. |
I am making earnest efforts to locate a successor who will enjoy the full confidence of the Government of Afghanistan and the international community. |
Я прилагаю все усилия к тому, чтобы найти преемника, который пользовался бы полным доверием правительства Афганистана и международного сообщества. |
New laws, expected to be passed by the Frontier Assembly soon, follow the lead of Afghanistan's former Taliban government. |
Новые законы, которые, как ожидается, вскоре будут проведены через Ассамблею Фронтьера, будут такими же как те, что были приняты правительством Афганистана, когда там правил Талибан. |
Afghanistan requires large-scale mining operations in order to sustain the national budget and support the governmental and security structure. |
Для обеспечения национального бюджета и финансирования правительства и силовых структур Афганистану необходимы крупные горнодобывающие мощности. |
Welcoming the ongoing efforts of the Government of Afghanistan in the fight against narcotic drugs,. |
приветствуя осуществляемые правительством Афганистана усилия по борьбе с наркотиками,. |
That is why the new unity government just sworn-in in Afghanistan is so important, why we worked hard to support it coming together, and why we'll continue to support it. |
Вот почему так важно новое правительство единства, только что приведенное к присяге в Афганистане. Вот почему мы напряженно работали, помогая с его формированием. Вот почему мы будем его поддерживать и впредь». |
Meanwhile, the Afghan government was able to build some democratic structures, and the country changed its name to the Islamic Republic of Afghanistan. |
Тем временем афганское правительство смогло построить некоторые демократические структуры, и страна сменила свое название на Исламскую Республику Афганистан. |
It includes creating things that Afghanistan never had before: A centralized government with a large army to impose its authority. |
Теория предполагает создание институтов, которых в Афганистане никогда раньше не было: централизованного правительства с большой армией, способной диктовать его власть. |
The Afghan Government has clearly signalled its intention to take the lead in the reconstruction of Afghanistan. |
Правительство Афганистана недвусмысленно заявило о своем намерении играть ведущую роль в реконструкции Афганистана. |
In July, the Afghan government requested that two motorized rifle divisions be sent to Afghanistan. |
В июле афганское правительство обратилось с просьбой направить в Афганистан две мотострелковые дивизии. |
Moscow’s special envoy to Afghanistan, Zamir Kabulov, recently revealed that his government “have contacts with the Taliban,” and is working on a cease-fire. |
Специальный посланник Москвы в Афганистане Замир Кабулов недавно сообщил, что его правительство «поддерживает контакт с Талибаном», а также работает над заключением соглашения о прекращении огня. |
The new government reaffirmed Tbilisi’s desire to join NATO, doubled Georgian forces in Afghanistan, and continued military training exercises with the U.S. |
Новое правительство подтвердило желание Тбилиси вступить в НАТО, удвоило численность грузинского контингента в Афганистане и продолжило проведение совместных военных учений и боевой подготовки с США. |
It is an accepted fact of the military logistics operation in Afghanistan that the US government funds the very forces American troops are fighting. |
Это общепризнанный факт в тыловых операциях по снабжению войск в Афганистане, что американское правительство финансирует те самые силы, с которыми воюют американские военные. |
Before the Taliban government, most areas of Afghanistan, aside from the capital, Kabul, were controlled by warlords or tribal leaders. |
До прихода к власти правительства талибов большинство районов Афганистана, за исключением столицы-Кабула, контролировались военными вождями или вождями племен. |
Great courage was displayed by our local staff in Afghanistan, as well as by many staff members of non-governmental organizations with whom we partnered. |
Большое мужество продемонстрировали в Афганистане наши сотрудники из числа местного населения, так же как и многие другие сотрудники неправительственных организаций, с которыми мы сотрудничаем. |
In late 2012, the Government of Afghanistan accused Ismail Khan of illegally distributing weapons to his supporters. |
В конце 2012 года правительство Афганистана обвинило Исмаила Хана в незаконном распространении оружия среди своих сторонников. |
Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions. |
Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям. |
In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined. |
В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
A great deal of concern has been expressed about the effect being opposite to this government pledge. |
Особую озабоченность вызывает тот факт, что данное обещание правительства приводит к противоположным результатам. |
Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development. |
В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов. |
This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government. |
Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства. |
The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity. |
Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда. |
For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament. |
Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению. |
The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention. |
Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей. |
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. |
Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям. |
There is a variety of newspapers, journals and magazines in the Federal Republic of Yugoslavia that operate independently of the Government. |
В Союзной Республике Югославии издается много газет и журналов, не зависящих от правительства. |
The Finnish flags were flown at half mast in sympathy with the people and Government of Norway. |
В знак сочувствия народу и правительству Норвегии на флагштоках были наполовину приспущены финские флаги. |
Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims - to reduce the share of government spending in national income. |
Не преуспела тэтчеровская политика также в одной из своих основных целей - уменьшить долю правительственных расходов в национальном доходе. |
According to the Government, there has been no hunger strike in the prisons referred to. |
По утверждению правительства, в упомянутых тюрьмах никакой голодовки не проводилось. |
The Committee urges the Government to extend the coverage of the contraceptive distribution programme to reduce maternal mortality from unsafe abortions. |
Комитет обращается к правительству с настоятельным призывом расширить сферу охвата программы распространения противозачаточных средств в целях сокращения материнской смертности в результате опасных для жизни абортов. |
However, the incidents were resolved as soon as the Government provided the outstanding payments. |
Однако, как только правительство выплатило задержанную заработную плату, эти инциденты были исчерпаны. |
The government has collaborated with the Credit Counseling and Recovery Service to provide counseling service to those in need since 2005. |
С 2005 года правительство сотрудничает со Службой консультантов по вопросам кредитования и возврата кредитов в части предоставления консультационных услуг нуждающимся лицам. |
You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority. |
Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти. |
This function can be exercised indirectly, through the rejection or approval of bills introduced by the Government. |
Эти функции могут осуществляться косвенным образом, на основе отклонения или одобрения законопроектов, вносимых на рассмотрение правительством. |
As U.S. and European banks stay on the sidelines, the money is likely to come from the Russian government, export-credit agencies and Chinese lenders. |
Поскольку американские и европейские банки держатся в стороне, деньги, скорее всего, предоставит российское правительство, экспортно-кредитные агентства и китайские кредиторы. |
The Montenegro story – assuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict. |
История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины. |
Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living. |
Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни. |
However, these Olympics were marred by the US-led boycott of the games due to the Soviet invasion of Afghanistan. |
Однако эти Олимпийские игры были омрачены возглавляемым США бойкотом Игр из - за советского вторжения в Афганистан. |
In Afghanistan, kite flying is a popular game, and is known in Dari as Gudiparan Bazi. |
В Афганистане кайт-это популярная игра, известная в дари как Гудипаран Бази. |
Communists under the leadership of Nur Muhammad Taraki seized power in Afghanistan on April 27, 1978. |
Коммунисты под руководством Нур Мухаммеда Тараки захватили власть в Афганистане 27 апреля 1978 года. |
Unocal withdrew from the consortium on 8 December 1998, and soon after closed its offices in Afghanistan and Pakistan. |
Юнокал вышла из консорциума 8 декабря 1998 года и вскоре после этого закрыла свои представительства в Афганистане и Пакистане. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with the government of afghanistan».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with the government of afghanistan» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, the, government, of, afghanistan , а также произношение и транскрипцию к «with the government of afghanistan». Также, к фразе «with the government of afghanistan» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «with the government of afghanistan» Перевод на бенгальский
› «with the government of afghanistan» Перевод на португальский
› «with the government of afghanistan» Перевод на венгерский
› «with the government of afghanistan» Перевод на украинский
› «with the government of afghanistan» Перевод на итальянский
› «with the government of afghanistan» Перевод на хорватский
› «with the government of afghanistan» Перевод на индонезийский
› «with the government of afghanistan» Перевод на французский
› «with the government of afghanistan» Перевод на голландский